Békés Megyei Népújság, 1973. július (28. évfolyam, 152-177. szám)

1973-07-24 / 171. szám

1 Fekete—fehér képernyő Egyenetlen volt a színvonal, jo és rossz — stílusosabban szólva: feíkete és fehér — mű- sorok váltották egymást a hét végén a televízióban. A szombat esti műsor feke­tevei kezdődött: a Tv-kabaré- színház még ásatagaíbb volt, mint legutóbbi jelentkezésekor. Erőszakolt humor, elnyújtott villámtréfák fárasztották a né­zőt. Az egész műsort Fenyvesi Gabi közepes műfaj- és előadó- paródiái jellemezték, amelyhez unalmas és izzadtságszagú ke­retet »kerítettek” a jelenet ké­szítői. Pedig a sok lámpavilio- gás ellenére sem lett korsze­rűbb a három paródia. Amint­hogy az egész kabarészínház- ban is csak néhány külsőség je­lezte, hogy 1973-at írunk. Nagy élményt jelenthetett vi­szont a Kozincev-sorozat Ham­letié mindazoknak, akik fenn­maradtak a kétrészes film vé­géig. Érdekes volt az előtte ve­tített Kozincev-vaüüomás a ma­ga sajátos Shakespeare-értel- mezéséről, ártól, ahogyan Ham­letet látta: energiákkal teli, a lehetőségekhez képest más-más eszközökkel, de folytonosan küzdő hősnek. A „fehér” műsorok közé so­rolhatjuk a vasárnap délelőtti Táborról : táborra adást, amely nemcsak színesen eleve­nítette fel az úttörőéletet, ha­nem példát is adott nyári gye­rekprogramok szervezéséhez; úszóversenyhez, autóbelső­csónalkázáshoz, vízigyaloglás- hoz, ,pad alatti futáshoz. Szel­lemesen oldották meg a rende­zők az eredményhirdetést — teljes komolysággal akasztották a legjobbak nyakába a szala­gon függő csokoládét. Hasonlóan tetszett a délutá­ni úszóverseny-közvetítés. Jó volt látni Gyarmati Andrea visszatérését az úszó-világnagy- ságok köze — kevésbé tetszett Knézy Jenő riporteri tevékeny­sége. Jóval alatta maradt a sa­ját, labdajátékok közvetítésénél már megszokott színvonalának. Sikeresebb — sőt, sikeres — riporteri teljesítmény volt vi­szont Vass István Zoltáné, aki a nagyközségből nemrég város­sá lett Nyírbátor mai életébe adott erdekes bepillantást, fel­fedve az új város „titkát”: la­kói fáradhatatlan munkában megnyilvánuló lokálpatriotiz­musát. Nevéhez méltó szórakozást nyújtott a Süsü keselyű és a Süsü keselyűhöz hasonló él­ményt az esti Dorellik , jön! Mindkettő ügyes ötleteket • sora­koztatott egymás mellé, megle­hetősen szervetlenül, olykor inkább bosszankodást, mint jóízű nevetést keltve. A Dorel­lik... ráadásul pillanatonként változtatta a saját műfaját: a komolyan vehető krimitől a jó szatíráig, a középfajú drámától a leglaposabb bohózatig. Aka­ratlanul az juthatott a néző eszébe: de jó is lenne egyszer egy igazán mulattató krimi­paródiát, vagy még inkább sza­tírát látni. A legemlékezetesebb tévés él­ményt vasárnap a „Zúgjon da­lunk ..sorozat harmadik ré­sze ajándékozta a képernyő előtt ülőknek. Vitányi Iván okos magyarázata jól irányí­totta a figyelmet a népdalok egy sajátos ágára, a jórészt fa­lun élő, de nem közvetlenül mezőgazdasági tevékenységgel foglalkozó szénégetők, molná- rók — s melettük „igazi” falu­si agrárproletárok, sommások — századforduló utáni dalaira. Aztán meg is hallhattuk eze­ket a dalokat — miközben fel- elevenedett a négy-öt-hait évti­zeddel ezelőtti nehéz élet. . . Újabb négy-öt-hat évtized múl­va — e mostam adás ötleté­ből — talán a mai gitárzenéről kérdezi majd az akkori ötven- hatvan-hetvenéveseket az akko­ri műsorvezető. Mert lehet, hogy a mostani, népszerű gitár­zene történelmi távlatból ugyanúgy a népzene része lesz, mint ma az emberöltőkkel ez­előtti sommás-, molnár- és szénégető-dalok. (daníss) Tárgyalóteremből: fi lakásán támadták meg Az ember személyiségének fejlődésében igen nagy szerepe van az otthonnak. A társadal­mi életbe való beilleszkedés, a közösségi munkavégzés szintén feltételezi a zavartalan ottho­ni életet. A magánlakás sérthe­tetlenségét a Magyar Népköz- társaság Alkotmánya az emberi szabadság részének tekinti s ebből fakad büntetőjogi védel­me is. A Btk kimondja, hogy aki jogos indok nélkül más­nak a lakásába, egyéb helyisé­gébe vagy azokhoz tartozó be­kerített helyre az abban lakó­nak vagy az azzal rendelkező­nek akarata ellenére vagy meg_ tévesztéssel bemegy vagy abban bentmarad, szabadságvesztéssel büntetendő. Súlyosabb megíté­lés alá esik a cselekmény, ha azt erőszakkal, éjjel és több személy együttesen követi ed. A napokban tárgyalta я Bé­késcsabai Városi Bíróság Mak- szin Mátyás, Békéscsaba, Tanya 1912. szám alatti lakos és négy társának bűnügyét. Az öt fia­talember erőszakkal éjjel és több személy által együttesen elkövetett magánlaksértés és súlyos testi sértés okozásának bűntette miatt került a vádlot­tak padjára. 1973. február 24- én este Makszin Mátyás első­rendű vádlott társaival Békés­csabán. a téglagyár ku'ltűrott- honában szórakozott. Éjféltáj­ban kérésére valamennyien el­indultak V. Mihály lakására. V. Mihály ugyanis nagyobb ösz- szeggel tartozott az elsőrendű vádlottnak. ‘Útközben elhatároz­ták, ha a tartozást nyomban nem fizeti ki. megverik. A ko­pogtatásra a sértett nyitott aj­tót. ám amikor meglátta, hogy ! nem lakótársa érkezett meg, be akarta csukni az ajtót. Mak­szin azonban a küszöb és az ajtó közé lépett, majd erőszak­kal benyomta az ajtót és be­ment a szobába. Nagy hangon követelte a pénzét és megfe­nyegette sértettet, hogy most visszaadja azokat a pofonokat is. melyeket V. Mihálytól egy ízben kapott. Beszólította tár­sait s öklével hirtelen a sér­tett arcába sújtott. V. Mihály piszkavassal próbált védekezni, de hamarosan kicsavarták a kezéből és különbem tárgyak­kal ütlegelni kezdték. Az üté­sek. következtében V. Mihály homlokcsontja felrepedt, bal kezén pedig súlyos zúzódásokat szenvedett. A városi bíróság az elsőrendű vádlottat. Makszin Mátyást négy hónap. két fiatalkorú társát V. Istvánt és U. And­rást három-három hónap sza­badságvesztésre ítélte. Makszin Mátyásnak a szabadságvesztést börtönben kell letöltenie. A fi­atalkorú vádlottak szabadság- vesztésének végrehajtását a bí­róság egy évi próbaidőre fel­függesztette. Makszin Mátyás, Békéscsaba. V., Fiunrtéi u. 46/a szám és Szekeresét; János, Sza­badkígyós. Jókai u. 17. szám alatti lakosokat bűnsegédj mi­nőségben elkövetett, súlyos tes­ti sértés bűntette miatt 2500— 2500 forint pénzbüntetésre ítél­te a bíróság. Az ítélet jogerős. 8. I. Felfedező úton a Rila-hegységben Bulgáriai útijegyzetek A Bulgáriába készülő magyar ' turista minden idegenforgalmi | (kiadványban szemben találja magát azzal a megállapítással, hogy a rengeteg útiélménnyel, csodálatos természeti szépséggel szolgáló balkáni ország még fel­fedezésre vár a részünkről. Hogy egy ilyen vállalkozás „felfedezés” jellege mennyire valós igényeket támaszt, azt mi is bulgáriai autós túránknak | már az első napján tapasztaljuk I Szófiában, amikor a Balkantu- riszttól kapott latinbetűs város­adatait próbáljuk egyez­vasútí es közúti átkelőhely a jugoszláviai Kriva Palanka íe-1 ié. I A mi útvonalunkon a Vlada- ! 7a-hágó után nemsokára fel- I tűnnek a Rila-hegység áprilisig ! tartó hóvilágának tengerszeme­inek szerelmeseit csalogató kon­túrjai, jó fél óra múlva pedig el is érjük a hegység északnyu­gati lábánál fekvő várost, Sztanke Dimitrovot, a Rila- hegység' „kapuját”. A város felszabadulás utáni nevét Georgi Dimitrov harcos­társa emlékére kapta, aki a né­met megszállás idején mint par­Szófia központjában nagy a turistaforgalom tetni beazonosítani az utcafel­iratok cirilicájával. Vagy ami­kor ennek a bonyolult művelet­nek a hitelesítése során az ut­cai járókelőknél jutunk felfede­zésre a bolgár és a magyar nyelv egymástól eltérő fonetikai prob­lémájával kapcsolatban. De mindezek után végül is csak raj­ta vagyunk a Devéti septemvrin, amely utunk céljához, a rilai kolostorhoz vezető út kiinduló szakasza. A 2-es számú úton, amely Szófiából a Sztruma völ­gyében Kulata határállomáson keresztül Görögországba visz. Ezek után már nincs is más» dolgunk, mint az út technikai és közlekedési berendezéseit fi­gyelni és a folyton változó táj szépségeiben gyönyörködni. Mindkét körülmény szolgál is elég érdekességgel. Az út ki­építettségének az a sajátossága, hogy annak egymás utáni szaka­szai, — gondolom, gazdasági okokból, .— hol a jobb, hol a bal közlekedési sávban két nyomvonalasak, míg az ellen­kező irányú sávé egynyomvo- nalas marad. De ez az autósztrá­da felé tendáló átmeneti meg­oldás is kitűnő közlekedési fel­tételeket biztosít ezen az útvona­lon. Ami pedig a táj természeti szépségeit illeti, ez is várakozá­son felüli látnivalóval szolgál már az út elején. A .Vladajai-hágórcfl keleti irányban a Szófia mögötti Vito- sa-hegység legmagasabb csúcsá­nak, a Cserni Vrah-nak (2290 m) páratlan panorámája tartja fog­va sokáig a tekintetet, nyugatra pedig a bolgár—jugoszláv határ­vidék hegyei, a lankás Ljulin. a ! ritkaerdős Oszogovo nyújtanak nem kevésbé élményszerű lát­ványt még akkor is, ha nem térünk le a Pernik felé vezető útra, amely város szénbányái­val, vaskohászatával a bolgár főváros környékének egyik je­lentős ipari központja. Pemik után Radomir vasúti csomópont következik, ^mitől nyugatra a Velbudzsi-hágó I tizén, a fasizmus áldozatául esett. Szobra a város főterén áll, mint a bolgár szabadság kivívá­sának jelképe. Sztanke Dimitrov egyébként jellegzetesség nélküli (kisváros, egyetlen régi műemlé­ke az az „elátkozott” török dzsámi, ami a város főterén omladozik. Ugyanis azt tartja róla a népi hiedelem, hogy aki a helyreállításához hozzákezd, rövidesen meghal... Sztanke Dimitrov idegenfor­galmi jelentőségéhez tartozik, hogy innét ágazik kd a Rila- hegység északi lejtőjének köz­pontjába, a Szamokovba, vala­mint л Borovecre vezető 41-es út. A 25 900 lakosú Szamokon ne­ve egykori kovácsai mesterségé­nek nevét őrzi, akik a környék­beli vasércből az Isticár vízi energiája felhasználásával oiyan vasgyártmányokát készítettek, amelyek eljutottak az iparcikk­ben szűkölködő akkori Török­ország minden részébe. A város egyéb iparágat űző mestereinek készítményei is híresek voltak, mint pl. posztóványolók. tímá­rok, az arany- és rézművesek portékái. De a szellemi fellen­dülés terén is becsületet szer­zett az országnak Szamokov. Itt kezdte meg működését az első bulgáriai nyomda, a város szü­löttjének, Zahorij Zografnak festményei, a szamokovi faragó- iskola művészeinek pompás ikonosztázai, szentkép-falai má­ig is öregbítik a város hírnevét. Szamokovtól alpesi tájakon ka­nyargó 10 kilométeres betonút visz az 1300 m magasan fekvő magaslati üdülői- és sportheiyre, Borovecre, ahol Balkanturiszt szálló és kemping áll a vendé­gek rendelkezésére Innét jel­zett turistautak vezetnek a hegység más festői vidékeire, közöttük Bulgária legmagasabb csúcsára a Műszálára (2925 m), valamint a Maljoviea-csúcs alat­ti sportközpontba. Borovec és környékének szin­te páratlanul álló rangos hely­zetére utal az a körülmény, hogy Gyógyszálló épült a Mecsekben A Mecsek egyik legszebb üdülőhelyén, az abaligeti mes­terséges tó partján 20 ágyas gyógyszálló épült a légzőszervi betegségekben szenvedő embe­rek számára. Az ottani csepp­kőbarlang ugyanis gyógyhatá­sú levegővel és klímával ren­delkezik. A mecseki tüdőgyógy­intézetnek kihelyezett osztálya lesz az egész éven át működő kis hegyvidék} szanatórium. A mecseki táj ha szépen beleülő épület 5 millió forintba került, és előreláthatóan a nyár végén fogadja a betegeket. Ferdinand cár annak idején több vadászkastélyt építtetett a kör­nyéken, hogy vadászszenvedé­lyének zavartalanul hódolhas­son, valamint a bolgár arisztok­rácia & pénzvilág több tagja is. Most ezek az egykori exkluzív vadászlakok képezik Borovec üdülőinek nagy részét. A mi utunk azonban a Sztru- ma völgyében vezet tovább, ahol a Radomir felől jövő szófiai vasútvonal Sztanke Dimitrovnál éri el az országutat, ahonnét a vasút, az út és a Sztruma egy­más mellett párhuzamosan ha­ladnak, я Rila-hegység vonula­tai és a folyón túli, a Jugoszlá­via teiriüetére átnyúló batánhe- gyek, a Vlahina, Malesevszka Planina és az Orgazsden által határolt völgyi medencében. Errefelé^ a Sztruma völgyében már az Egei-tenger felőli me­diterrán (klíma hatása érvényesül, ami kedvező feltételeket teremt bizonyos drogféleségek, mint pl. a levendula és a dohány ter­mesztésére. A környéken min­denfelé dohányültetvények táb­lái láthatók, a falvak házai előtt, az utcán pedig szárítórácsokon mézszínűvé égett dohányfüzérek, a közeli Blagoevgrad dohány­fermentálójába való szállításra várva. Kocserinovónál, ott, atod a Rila-hegység és a délebbre, a görög határig nyúló Pirin-hegy- ség nyúlványai találkoznak, az útjelző tábla egyik feliratán ez áll: ATHÉN, a másikon: RILA. Tankolás után letérünk a 164. számú rilai útra, amelyen sűrűn kell kerülgetnünk mezőgazdasá­gi terménnyel, rőzsével megra­kott szamarakat. Ugyanis erre­felé a helybeli lakosság fő „közlekedési és fuvareszköze" a szamár. Szegény füles rendsze­rint úgy fel van málházva, hogy annak halmazából csak két ki­álló füle árulja el állati miné- műségét. Itt aztán szinte anakro­nisztikusán hatnak a technikai világ eszközei, a gép, az, autó. Ugyanúgy a piros cseréptetejűi házaival már messziről feltűnő Rila faluban is. amely az or­szágát két házsorából áü. Itt már uralkodóvá válik az előre ugró erkélyü, alul kő, felül fa kisázsiai-balkáni háztírms, mint a török uralom idejében orien­tálódott Bulgária nemzeti épü­lettípusának tájképi eleme. Itt is minden ház előtt rácso­kon dohány és átható, szúrós szagával van tele a levegő. A településen túl bizarr alakú sziklaszálakon keresztül tör ki a RRa-hegyság szurdokaiból, ahol a vadregényes patakvölgy minden fordulója új meg új pa­norámát tár az utas elé. Egy kis település, Zsabokrek után duz­zasztómű fogja munkába a se­bes vizű, nagy esésű patakot, az erdőigazgatósági telepen ^ túl azonban az egyre emelkedő he­gyi út, az egymást követő kanya­rok filmszerűen pergő változatai kötik le a figyelmet. Az egyik forduló után pedig olyan tájképi részlet ugrik elő; az ég felé törő fenyők sűrűje fö­lött, hogy meg kell állni hosszá időre. Szaggatott mészkőstirtje- ivel a Maljovica (2729 m) vad sziklavilága áll előttünk, amely­nek nemcsak a mondavilága van benépesítve trák legendák va­rázslóival, kincseket őrző sötét árnyakkal, de a medve, a farkas, a hiúz is otthonosan mozog kü­lön törvényű ősvilágában, de az ember is mindinkább birtokába veszi sziklaösvényeit. Innét még néhány forduló és előttünk áll a „Kolostorok ki­rálynője”, a rilai kolostor erőd­szerűen ható, rusztikusán egy­szerű, komor pompájú épület­tömbje. (Folytatják) Burányi Sándor 6 ÊÊÆSm 1973, JÚLIUS 2L

Next

/
Thumbnails
Contents