Békés Megyei Népújság, 1973. június (28. évfolyam, 126-151. szám)
1973-06-10 / 134. szám
T © /\* ^• K ■ cÆ — ■/\*cS°/í®(3®OoK Facsemeték jelzése w*v.’ Humorszolgálat I •* /'*!,•> (Kallus rajza) —* X feleségem nagyon szerény asszony, soha nem kér tőlem semmit. — Az enyém is csak parancsolni szokott. • * • — Hogy vannau megelégedve a lányommal? Még olyan tapasztalatlan. Bistosan sok’ hibával dolgozik. — Nem mondhatnám, de lehet-e sok hibát elkövetni az alatt • fél óra alatt, amíg dolgozik? * * * — Képzeld, csak szívem, a volt udvarlód lelőtte a feleségét, mert az megcsalta őt! — Micsoda borzalom! Látod, milyen igazam volt, hogy téged választottalak és nem azt a banditát! * * * —• Nem tudom, mi történhetett, a szomszédaim már harmadik napja népi veszekednek. — Talán összevesztek volna? * * * — A folyóparton egy halász üldögél. Kezében könyv és kalapács. — Mit csinál? — kérdi tőle egy járókelő. — Halat fogok a saját módszeremmel. SE9S»!e9ieít9Si2»SEClS»eni>aMMnHMIIV Telekvásárlás — És az milyen? —. A könyvet a viz fölé tartom. A halak nagyon kíváncsiak, és ideúsznak, hogy olvassák a címét. Amint kidugják a fejüket, rögtön ütö1^ kalapáccsal. — És sok fogása volt már? — Maga a tizennyolcadik. * * 4 A feleség a férjnek: —• Elegem volt már mindig azt hallani, hogy a te kocsidról, j a te rádiódról, a te televíziód- ! ról és a te fotelodról beszélsz, i Ha egyszer férj és feleség va- j gyünk, akkor semmi nem a ti- j ed vagy az enyém, hanem a mi- j énk Egyébként mit keresel a : szekrényben? — A gatyánkat! • • » I Harmadosztályú étteremben a j vendég figyelmezteti a pincért: i — Elnézést, vigyázzon, meg- j égeti az ujját, ha kézzel tartja j a húst a tányéron. — Igaza van, valóban forró j ez a hús, de nem akarom, hogy I megint leessen a földre. • * * — Márta ma azt mondta ne- ] kém, hogy én vagyok minden | eddigi ismerőse közül a legér- ■ dekesebb férfi. : — És te olyan lányt akarsz j elvenni, aki már kezdettől fog- ] va hazudik neked? : 5 * * * : ! Mindig mindenre fel kell ké- | ; szülnünk — jelentette ki Hoff- j ■ mann asszony barátnői körében, i : — Mindig magamnál hordom el- | : sősegély dobozomat. ■ — Nem túlzás ez? ! — Semmiképp sem — vála- j j szolja Hoffmann-né. — Éppen ; S nemrégiben fordult elő velem, j • hogy tanúja voltam egy kerék- | ■ páros balesetének. Ott feküdt ! j vérében... látványnak is szörnyű, i : Ha nem lett volna nálam a zseb• patikám és nem vehettem volna • be azonnal a megfelelő tablettát S — egyszerűen elájultam volna. Sajnálat '* :----- g í — E& négyszögölre, vagy hektoliterre mérik ért a telket?*. ; (Kallus rajza) ;- ( a — Figyel) rám. fiacskám! Engem nagyon aggaszt a viselkedésed. Kész mérnök vagy és egyedül élsz, nem udvarolsz.* na, persze, te mindig a gyermekem maradsz,.. Mosolyogsz rajtam? — Nem, papa, csakhogy te tévedsz. Soha még lányt nem szerettek úgy, mint én őt. Ha a nevét hallom is, szinte sírva fakadok... — Szegénykém! Nem is tudtam. Na és ő? — Fél tőlem... — Honnan gondolod? — Vettem neki huszonhárom szál azáliát és nem akarta elfogadni. — Miért éppen huszonhárom szálat? — Mert annyi volt a boltban. — De hát csak mondott valamit? — Nem, semmit. — Talán szentimentális a kislány. Írj hozzá verset! — Ugyan! Ódákat. írtam már. Négyezer versszakot. Te tudod, mit jelent négyezer versszakot megírni?! Hát még, hogy rímeljen is! — Szegénykém! És ő? — Semmi! Abszolúte semmi! — Nem válaszolt rá? — El se olvasta! — Figyelj hát ide! Ha nem. szereti az irodalmat, talán a zenéért rajong. Adj neki szerenádot. . . — Már adtam. Este kilenctől : reggel négyig. Elektromos gi- ; tárral, akkumulátorral, ötven ■ este énekeltem neki, esőben, hó- • ban... 1 — Na és? — Semmi... Azazhogy; az ’ egyik este gyertyát gyújtott az [ ablakba. Később kiderült, hogy ! Petre Bokor: Atyai tanács rövidzárlat volt náluk! — Telefonja van? — VVan... — Akkor hívd fel néha és mondd, hogy várod vacsorára, hogy új magnód van, szalagjaid..., meg mondjuk, egy üveg konyakod. Mondd, hogy hozzon magával pizsamát, fogkefét... — Jó tanácsaid vannak...! — Te vagy az. fiam? Miért zavarsz éjnek idején....? — Nem éjszaka van, hanem hajnal... — Na és? Mi történt? — Tudod, papa.... nem akar elmenni... (Oroszból fordította : Antalfv István) S — Fred, azok a szegény fiatalemberek már nagyon fá- ï radtak, kapcsold ki a készülé- j kel, hadd pihenjenek egy ki- | cslt (A Die Weltwoche-ből) : ■■■■■■aiiaiaa : Egy ifjú német biológusnak sikerült az emberi magzat méhen belüli fejlődési idejét egy- harmadával megrövidíteni: 23 éves felesége hat hónappal az esküvő után egészséges fiúnak adott életet. * * * Ugo Tognazzi hatéves fia a következő szavakkal fordul az öt vizsgáló orvoshoz: — Doktor úr, felkészültem a teljes igazságra. Mikor kell megint iskolába mennem? * » * Az igazgató így szól a titkárnőjéhez: — De kérem, ez a levél tele van helyesírási hibával! — ön diktálta, főnök úr! Szilánkok Mai romantika*. Holdfényes este, ligeti pad. A fiú a lányhoz: — Látod ott fönn a Göncöl- szekeret? Azt is lehozom neked... — Tudod mit? Ha Ilyenre is képes vagy, akkor inkább a Fortuna szekerét... • * * A mérgeskígyó két „emberi” tulajdonságával vált félelmetessé: csúszómászó és marni tud... • * * A csabai vasúti pályaudvar érkezési csarnokából nyílik egy vasajtó. Rajta figyelmeztetés: „VIGYÁZZ! BELÉPÉS UTÁN LÉPCSŐ. TILOS A BEMENET." Sokat sejtető megfogalmazás! Alkalmasint arra utal, hogy aki itt a tilalom ellenére mégis belép, nem kerül tüstént a lejtőre, hanem lépcsőzetesen halad a mélybe... « • * Itt a tanév vége. Egy kisdiáktól megkérdezik: — Milyen lesz a bizonyítvány, Pistike? — Az nézőpont kérdése! Az iskolai átlagra nem hízelgő, de a magyar—svéd meccsen a magyar foci válogatott ezzel az ered. ménnyel elégedett lenne. Kettessel továbbjutok... Nem elveszett gyerek! * • * Elgondolkoztató, hogy a túh népesedési probléma megoldása, nak egyik útja a szűzföldek meg. hódítása.* • • * A nagyon csinos, fiatal titkár. nő béremelést szeretne kiprovokálni a főnökétől. Ravasz cselhez folyamodik: egyik napon feltűnően elegáns új ruhában jelenik meg az irodában. A főnök nem is állja meg szó nélkül: — Ejha, Micike! De kicsípte magát! — Ha tudná, főnök úr, hogy az egész havi fizetésem rajtam van*. — A főnök felkapja a fejét: — Azt akarja ezzel mondani« hogy emeljem fel a fizetését? • * • Új beutalt érkezik a gyógyfürdőbe. Egy régitől megkérdezi: — És jó ez a víz a reumának? — Hogyne, kérem! Én is ettől kaptam*. — kazár — — A nőt semmi sem idegesíti jobban, mint a túlzott ragaszkodás, amit az a férfi tanúsít iránta, akit ő már nem szeret **« — Egy nő megállapítása barátnőjéről: Szegény K. olyan kétségbeejtőn rossz körülmények közé került, hogy már — hízik. — Néma gyereknek igenis, hogy érti a szavát az anyja. Ha nem érti, akkor nem is az édesanyja! — A dilettantizmus mindig hangos. A tehetség hallgat mert alkotásai világosan beszélnek. (Szekeres András) Takarmánytáp-akcfó a háztáji gazdaságok fellendítésére » Vásároljon a Sarkad és Vidéke körzetéhez tartozó (Sarkad, Kötegyán, Méhkerék, Új szalon ta, Sarkadkeresztúr) felvásárló egységeiben Állandóan kapható: sertés-, baromfi- és nyűltáp. Teljes választék, kiváló minőséig, árkedvezmény. Mélyfúrási kutak, termál- kutak fúrását és javítását, akták építését vállalja a Vízkutató és Fúró Vállalat Ceglédi Üzemvezetősége, Cegléd, ill., Rákóczi út 72- Telefon: 83—14, Telex: 22—4804 276966