Békés Megyei Népújság, 1973. június (28. évfolyam, 126-151. szám)
1973-06-03 / 128. szám
JT® A «(tI — ^5* A*c£° /f« (Z£® On K EN, TE, O - MI, TI, ŐK Ismert a nyájas olvasó előtt a modern kor absztrakt művészete, az élettől elvont festészet, verselés, stb. Csupán a krónikások maradtak le a modern kor követelményeitől. E hiány pótlása rendkívül aggasztotta már évtizedekkel, előbb a krónikás honatyákat. Ügyannyira, hogy pályázatot írtak ki- elvont, absztrakt írásokra. Követelmény: csakúgy, mint más, a modernség mindé n- ségében senki ne ismerje fel a „művet” ■— főként önmagára ne ismerjen. Szóval olyan írás legyen, amiben a szereplő az ember, de soha meg nem történt és soha meg nem történhető esetről szóljon. Első díj: a mai világ körüli út, kézenállva. Második dift téli paróka kopaszra vágva. Harmadik díj: megosztva; — törökülés a díjkiosztó elnökség asztala előtt. Magam is be akartam nevezni, csábítottak a díjak, a dicsőség, főként a törökülés, ami tekintélyemet még inkább növelhetné. Sajnos azonban a toliam alá toluló sorokat végül is el kellett dobnom. Ugyanis ilyeneket írtam ki feldolgozandó témaként: 1.) A főnök, igazat. adott beosztottjának (nem jó, mert még megtörténhet!) 2. ) Harmincezer forint nyereségrészesedést kapott a vasesztergályos es csak ötöt az igazgató (nem jó, mert még megtörténhet!) 3. ) Észrevették, hogy a balatoni maszekvilla építésének számlái a vállalati belégek közé keveredett (nem jó, mert még megtörténhet!) Szóval bármennyire is erőltettem agyamat, semmi más nem jutott eszembe. Mi maradt hátra, zsűritag lettem. Ha nem is tudtam megírni, elbírálni viszont annál inkább! Ebben a megtisztelő bizalomban úgy mondják, jól is tevékenykedtem. Az általam zsűrizett írás nyerte el az első, a második és a harmadik díjat is, olyan jó volt! Igaz ennek már vagy húsz éve, de azóta se cáfolta meg senki. Hihető, de soha meg nem történt eset hazánkban. Íme. a többszörösen díjnyertes írás: Szóval mindannyian szereplők vagyunk. Hol? Mondjuk egy nyaraló)\elyi üzletben, ahol egy napszemüveget akartam vásárolni. Én: Jó napot! Te: Kezeit csókolom! Ok: m Ti: Jó napot kívánunk! Ti: Kezeiket csókoljuk! Ör ... .7) En: Ha nem zava rok, kérem... Te: Ha lenne olya kedves! O: -.(?) Mi: Kérjük, szí veskedjék. Ti: Nagyon siet nénk, kedves hölgye ink! \ Ok: ... (?) Én: Hajdujudu! Te: Gutmorg! ő: Csókolom! Bit te? Mir: Oké. Tu Lámpái csavar szemüvegi napi! Ti: Spájzi sluszi kulcsi! ök: Merd édesz — Az üzletajtóho rohanok, majd visz sza. ö: Csepel kerék páron? Mi: Ik— Igen- Márka... ök: Azt hittük. Nincs kérem semmi Így is elvették drá ga időnket, szemtele nek! Mi: Ezt már nem hallottuk (!y Miért adom közlésre ezt az írást? Mert már fúrnak. Azt mondják a magyar honpolgárok többen is. történt már ilyen eset. Bár az üzletek vezetői, kiszolgálói tiltakoznak: ilyen nálunk sohasem fordulhat elő. Sajnálnám, ha le kellene mondanom zsüritagságomról, a vele járó tiszteletdíjról, emiatt a pisz- licsáré ügy miatt! Rocskár János Szómagyarázatok A moszkvai ,.Krokodü”-ban rendszeresen jelennek meg tréfás szómagyarázatok, amelyeket az olvasók küldenek be. íme néhány ezek közuL ÁLLATORVOS — a világ leg. boldogabb orvosa. Páciensei nem szimulálnak, nem követelnek külföldi gyógyszereket, nem fizetnek elő különböző orvosi újságokra, így nem kételkednek a megállapított diagnózisban sem. Az Á-nak nem kell óriási meny. nyiségű tintát elhasználni egy- egy páciens betegsége leírásánál. Az Á. megérti a tehenet egy fé] bőgősből, a bikát meg egyenesen a szarvánál ragadja meg. Igaz, hogy a páciensek hálájuk jeleként legfeljebb csak rúgnak, öklelnek, sőt meg is haraphatják gyógyítójukat Viszont még egyetlen egy sem írt panaszleve. let. Az A. nem csak meggyógyítja, hanem meg is eheti pácienseit, káért azonban nem kell elítélnünk. Természetes, hogy például az ideggyógyász soha nem eszi meg a pácienseit. De mindig meggyógyítja azokat? ÉTKEZÖKOCSI — utazó ven. déglő. Nagyon népszerű, ezért gyakran egész kocsisort kapcsol, nak hozzá, amelyben az É-t látogatni kívánók tömege tartózkodik. Az É-ben nagy gyorsasággal szolgálnak ki, de időben keil beülni, hogy étkezni tudjon sz ember. Az É. az egyetlen olyan., hely, ahol a vendég biztos lehet abban, hogy az elfogyasztott bor mennyiségétól BÉKÉS 1973. JUNIUS 3. függetlenül oda jut, ahová elindult. Itt nem kell nyugtalankodni, az ember akkor is célhoz ér, ha elázik. Általában az JL- ben csak ODA utaznak. VISSZA jobban szeretik a rendes kocsit. GALLÉR — ruházati kellék, amely arra szolgál, hogy megmutassa viselője jellemét vagy foglalkozásait. Például a felhajtott G. szemekre húzott kalappal — a rossz idő vagy a Piszkos lelki ismeret jele. A G. különösen lényeges kellék kémek (ismeretlenség megőrzése) és részegek (gallér mögé bújni) számára. Különböző fajtájú G-ok vannak (magas, hegyes, lekerekített, sitb.), de különösen szépek a szőrme G-ok (mivel az áruk is igen szép). PÁLINKA — átlátszó, enyhe, de átható .szagú folyadék. Ha edényeket töltünk meg P-val (üveget, korsót emberi vére- dén^t, sitb.), azok különböző mó. don viselkednek. Az üveg például változatlan állapotban marad, viszont az emberről ez nem mondható eL P. segítségével az ember fizikai és lelki erejét ’nagymértékben növelheti — öltözék nélkül bírja a hideget, különböző — földöntúli nyelveiken — tudja magát kifejezni. A P. azokat az embereket, akik gyakran élnek vele, kollektívákba tömöríti Ezen kollektívákban rejlő erők jól kihasználhatók (szeméthordás, utcáik takarítása, stb.). VÍRUS — egysejtű szervezet, amelyet a természet azért hozott létre, hogy egyrészt megjutalmazza az embert tudományos- technikai vívmányaiért, más- résizt azért, hogy fel lehessen fe. -tezni a mikroszkópot. Fordította: Sass Attila Humorszolgálat Kártyaparti után i Maria Grazia Spina közli ! rendezőjével, hogy sehogyan : sem tudja megfogni sehogyan : szerepét. — A rendező magyaráz: Min- ; den problémának megvan a ! maga megoldása. Gondolj csak ! a nagy barbár hadvezér és a i festő esetére. A félszemű tatár ; hóditó egy napon maga elé ! rendelte udvari festőjét és meg- Z parancsolta, hogy készítsen róla : olyan képmást, amely szemben : de semmiképpen sem előnyte- ; len. Ellenkező esetben a festő- Z nek fejét veszik. A művész : százszor átgondolta a problémát £ és végül megtalálta azt a meg- ; oldást, amelynek segítségével ! megmentette az életét. : — Es mi volt a megoldás? Z . — Nos, a félszemű hadvezért £ nyilazás közben ábrázolta. »** : ■ A fiatal megérkezik egyhóna- ! pos szabadságáról és nyomban £ újabb szabadságot kér főnöké- £ tői. Az indok: nősülni kíván. ; — Megbolondult! Egy hónapig Z volt távol, miért nem akkor nő- £ sült?! : — Már bocsánatot kérek, csak g nem fogom elrontani a szabad- ; Ságomat?! ! » * * : Egy újságírónö feltette o, kér- : dést Humphrey Bogartnak: { — Miből áll az ön vacsorája? ■ — Hogy az ördögbe jut pszé- • be ilyen ostobaságot kérdezni? \ — csattant fel a színész. ; — Elnézést kérek — szabad- : kozott az újságírónő —, de az Z újságunkra előfizető hölgyeket £ kifejezetten érdekli ez a kérdés. ! — Rendben van — mormogta J Bogart — hát akkor elmondom: £ akkor vagyok boldog, ha vacso- £ zéro egy liter whiskyt, egy do- ; boz kétszersültet és egy kutyát j tesznek elém. . — Egy kutyát? Hát az mire £ jó? j — Természetesen azért, hogy £ megegye a kétszersültet! •(■■■■■•■■■■■■■■■■■■■■■■■■»■•■•■■«■«■••••a» £ Szilánkok ! A frontátvonulás okozta hangú- ; latváltozás váltotta ki e kifaka- S dást: i — Ez az egész meteorológiai éld- £ rejelzés éppoly felesleges, mint ci- ; pónyelvnek a tolmács... Párbaj Kertészkedés (Hevesi Ferenc rajzai) A berlini VIT-re utazó ifjú barátaimnak jó tudniuk, hogy olykor logika, máskor találékonyság kell a „közös nyelv** megtalálásához. Egyszer egy átutazó külföldi turista szólított meg a vasúti peronon: — Hol fan itt ifofie? A. német akcentust tüstént észleltem, de a kérdést nem értettem. Am amikor szájához emelte üres termoszpalackját, máris ^kapcsoltam’*. A kérdés tehát ez volt: — Hol van itt ivóvíz? * * * Elgondolkoztató hasonlatot hallottam: „A jó főnök olyan, mint a jó futballbíró. Ha kifogástalanul lát- j ja el a teendőit, nem lehet észrevenni, hogy jelen van...” * tf * Társaságban mondta valaki: — Az igazság az, hogy ha én valamire megesküszöm, akkor többnyire hazudok. De ha becsületszavamat adom, akkor okvetlenül igazat mondok. Erre megesküszöm...© * » * Egy papucsférj sajátos, okfejtése: „Igazán eszményi házasélet csak a halaknál képzelhető el. Egy életen át nem szólnak egymáshoz.,.** * • « 8 Tábla a hús bolt ajtaján: „A VÁGÓHÍDRA MENTEM. S AZONNAL JÖVÖK!»» Elhlggyük? —kazár-* HASZNÁLT SZEMÉLYAUTÓJÁT MEGVESZI A • vétel• eladás-bizományi értékesítés* magánosoknak és közületeknek a MERKUR telepein Szeged. Vásárhelyi Pál u. 4. Debrecen. Balmazújvárosi út SL Nyitva; 8-tól 15 óráig, szombaton 8-tól 12,30 óráig