Békés Megyei Népújság, 1973. március (28. évfolyam, 50-76. szám)

1973-03-21 / 67. szám

A gerlai gyerekek védik a Petőfi Kupát À IL osztályban is elkezdődött a pontvadászat — Jelentem, a csapatok a ké­zilabda Petőfi Kupára felsora­koztak! Amíg azonban Szatmári Róza úttörőcsapat-titkár szavai el­hangzottak március 15-én Ger- lán, a járási serdülő leány kézi­labda-csapatok tornáján — sok minden történt. Egészen tavaly szeptemberig kell visszamenni. Ekkor, Rimó- czi László testnevelő szavait fgrwcH József ünnepi be­szédét mondja. idézve: „nini, kisfoci!” felkiál­tással fogadták a gerlai gyere­kek, amikor az újonnan vásárolt kézilabdát felmutatta a testne­velési órán. Azóta a közel száz felsőtagozatos közül harmincán rendszeresen látogatják az edzé­seket (sőt, már a negyedikesek közül is jó néhány an), hetente négyszer-ötször. Azon a pályán gyakorolnak, játszanaky melynek építéséhez szintén a tanév kezdetén láttak hozzá. A helyi Magvető Tsz jár­művet adott a salakszállításhoz, a gyerekek meg szorgos kezeiket. Egyszóval a községben „polgár­jogot” nyert egy sportág, a ké­zilabdázás. Mellesleg a lányok nemrég második helyezést értek el a Népújság Kupán és hazavit­ték a sportszerűség! díjat. A dí­szes serleg egyelőre a tanári szoba tévéjén csillog, de hama­rosan az úttörőcsapat, vitrinjébe kerül. Mint az első Petőfi Kupa, melyet a hazai pálya előnyét is élvező gerlai gyerekek megnyer­tek március 15-én. A kiírás sze­rint így jövőre is ők lesznek a rendezők. — Petőfi Sándor születése 150. évfordulóján is itt él közöttünk. A jubileumi év tiszteletére ren­dezi a költő nevét viselő úttörő- csapatunk a mai sportversenyt. — Ezt Ferenczi József községi párttitkár, az iskola igazgató-he­lyettese mondta ünnepi beszédé­ben. És nem sokkal később elkezdő­dött a torna. Az osztályterme­ket erre az alkalomra öltözővé alakították át. Az 5. osztály pél­dául a doboziak főhadiszállása volt. Kovács András testnevelő minden mérkőzés előtt sokat töprengett, vajon kit szerepel­tessen mert legszívesebben mind a 15 kislányt pályára küldte vol­na. Akinek pedig még a kispa- don sem jutott hely, szurkolt a többiekkel. Mert talán monda­nunk sem kell, hogy a dobozia­kat, kamutiakat sok-sok társuk is elkísérte. — Nagyon sokat fáradoztunk, mert azt szeretnénk, ha minden résztvevő kellemes emlékkel tá­vozna Gerléről — magyarázta Somogyi István, az iskolai úttö­rőcsapat vezetője, a megyei út­törőelnökség tagja. Manapság sokat beszélünk az iskolai sport fejlesztéséről. De még jobb, ha teszünk is érte! Mint Gerlán tapasztaltuk az el­múlt héten. Ami pedig a gerlai sportnap emlékeit illeti, abban biztosak vagyunk, hogy kellemes lesz. » * • Eredmények. Csoportmérkőzé­sek: Kamut—Bcs. 3. sz. isk. 3—3 (1—2), Szarvasi 2. sz. isk.—Do­boz 5—0 (2—0), Gerla—Bcs. 3. sz. isk. 12—2 (8—1), Gerla—Ka­mut 8—1 (6—0). A 3. helyért: Doboz—Kamut 0—5 (0—3). Az 1. helyért: Gerla—Szarvasi 2. sz. isk. 5—3 (3—2). V: Varga II. G: Orodán 3, Gass 2, ill. Cérnák 3. A szarvasi Kozák Júlia, a tor­na legjobb kapusa. Az első serdülő kézilabda Pe­tőfi Kupa végeredménye: 1. Ger­la, 2. Szarvasi 2. sz. isk., 3. Ka­mut, 4. Doboz, 5. Bcs. 3. sz. isk. A rendezők külön díjakat is felajánlottak. Ezeket a követke­zők nyerték: Legsportszerübb csapat: Doboz. Legjobb kapus: Kozák Júlia (Szarvas). Legered­ményesebb góllövő: Orodán Er­zsébet (Gerla, 9 góllal). Legtech­nikásabb játékos: Kiss Mária (Gerla). (Kép, szöveg: Fábián István) Keleti csoport Füzesgyarmat— Újkígyós 1—0 (0—0). Újkígyós, 350 néző. V : Szabó. Füzes­gyarmat: Kiss — Herczeg, Tüdős, Kiss I., Kiss П., Orosz, Tóth, Daj. ka, Lovász, Vé. zer, Sárik. Edző: Makai Sándor. Új­kígyós: Veres — Sódar, Swarsnig, Birl, Réti, Pallér, Bartal, Sinka, Ve­res, Békési, Veres I. Edző: Csatlós György. G: Lovász Jók; Tüdős, Ш. Swarsnig, Birl, Pallér. (—s—gy). Lókösháza—Kétegyháza 2—1 (1—0), Kiétegyliáza, 150 néző. V: Török. Lö. kösháza: Borsos — Kiri, Kerényi, Bíró, Süli, Kiss, Tapasztó, Daíkó, Kovács, Viszokaí, Telek. Edző: Fenyvesi Tivadar. Kétegyháza: Oláh — Drágán, Hodozsó, Tóbiás (OtUa- kán), Grósz, Lupás, Bukur (Szele, zsán), Kovács, Kaposi Szegedi, Dila. Edző: Hodozsö László. G: Viszokai 2, ill. Kaposi (ll-esből). Jók: VL szokai, Kiri, Süli, ill. Oláh, Drágán. (Szabó István). Kamut—Bcs. Kinizsi 5—2 (3—0), Kamut, 60 néző. V; Domokos. Ka­mut: Lipták — Kertész I., 3ondár, Szálkái, Dombi, Oláh, Wágner, Sze­rencsi, Nagy II., Jónás, Czirják I. Edző: Nagy László. Kinizsi: Sajti — Vaszkó,, Such, Szarvas (Korcsok), Kovács, Petrovszki, Balogi, Lehocz. ki (Seben), KoLarovszkl, Sajben, Bencsik. Edző: Szarvas György. G: Jónás 2, Nagy П., Oláh, Czirják I., ffl. Kolarovszl® 2. Jók: Jónás, Lip­ták, Nagy n., ill. Kolarovszki, Ko. vács. (Nagy Imre), Kertészsziget—Geszt 4—2 (2—1), Geszt, 30 néző. V: Klemm. Kertész­sziget: Kölesért J. — Kölesért L., Lakatos, Komoróczki G., Nagy, Kö­leséri U., Komoróczki Gy., Zs. Nagy, Illés, Bakonyi, Bese. Edzó : Nagy Gergely. Geszt: Lovas — Bl. ró H., Puskás, Bíró I. (Balogh II.), Farkas, Bogyó П., Bogyó L (Tárnok I.), Erdei, Balogh, Fenesi, Kulcsár. Edző: Szerb József. G: Komoróczki Gy. 3, ülés, ill. Fenesi, Fai-kas (11. esből). Jók: Komoróczki Gy. f.ai-a tofc, Ülés, ill. Bíró П., Puskás Bo­gyó П. (-b—f). Bcs. Építők—Csabaszabadi 7—1 (4—1), Békéscsaba, Corvin u. 50 né. z6. V: Lórin ez. Építők: Tari _ G yurkó, Valyuch, Ancsin, Smilák. Albert (Dér), Kasznár, Kiss, Hazai, Saedlacsek, Mucsi. Edző: Weiner- Pál. Csabaszabadi: Tóth — Szeveré. nyi, Botta, Sándor, Petrina, KuriHa 1., - Siló, Kurilla Ш., Molnár, Ku­rilla IV., Kurilla V. Edző; Petrina György. G: Szedlacsek s, Kiss 2, Kasznár, Dér, ffl. Botta. Jók: Szed­lacsek, Kasznár, Hazai. Dér (a me­zőny legjobbja), ill. Petrina, Kurilla Ш, (Jancsó Lajos). Méhkerék—Bucsa 0-0. Méhkerék, 100 néző. V: Gavara. Méhkerék: Rokszin — Bogyó, Nagy, Bihari, Szucsigán, Mikucz, Rúzsa I. (Bor­széki), Kupa H„ Argyelán, Gazsó, Bordás (Berényi). Edző: Hegedűs József. Bucsa: Nagy I. — Bácsi, Lép 1., Nagy II., Földi, Török, Lép П., Tóth (Lukács), Kucserák, Palkó, Molnár. Edző: Marada Dezső. Jók: Rokszin, Bogyó, Bihari, ill. Földi, Kucserák. (—s—f) További eredmények; Békési SZ. MTE—Dévaványa 3—д. Elek—Kétsop. roll у o—l. Ifjúságiak: Bcs. Építők—Csabasza- badi 6—5, Kamut—Bcs Kinizsi 0—5, Kétegyháza—Lökösháza 2—1, Üjkí. gyós—Füzesgyarmat 1—3, Békés—Dé. vaványa 2—0, Elek—Kétsoprony 0—2, Méhkeréki—Bucsa 1—0. Nyugati csoport Tótkomlós—Almáskamarás 3 2 (1—-О), Almáskamarás, 50 néző. V: Gróza. Tótkomlós: Köves — Poijak, Karasz, Dafkó, Szabó, Petrina (Nyí­regyházi), Lomjanszki Arató,. Ma. taisz, Ácsai, Paulik. Edző: Druga Ferenc. Almáskamarás: Tóth _ N agy, Zeitler, Kardos, Dohány, Kő­szegi, Schmidt, Juhász, Prágai, Loss, Oláh. Edző: Leiszt György. G: Ara­tó 2, Paulik, Poijak (öngól), ffl. Do. hány. Jók: Karasz. Arató, ffl. no. hány, Prágai. (Leiszt György). Nagyszénás—Csorvás 1—0 (1—0), Nagyszénás, 2öo néző. V : Jagos. Nagyszénás: Tüskés -7 Sándor, Sár­kány*. Radie* Kovács Horváth. Cseh, Raffaí, Morocz, Gál, Benkő (Sztvorecz) _ Edző: benti József. Csorvás: Sütő — Farkas, Benyovsz- ki, Ivanics, Bencsik, Kerekes, Ben­czúr, Evanics, Major, Annus (Vi- czián), Búzás. Edző: Lestyán Mi­hály. G: Cseh. Jók: Tüskés, Sár­kány, cseh, ill. Benyovszki, Kere­kes, Benczúr. (Anűrékó Béla), Oh. Dózsa TSZSK—Kondoros! TSZSK 2—1 (1—1). Orosháza, ICO néző. V: Aradszki. Dózsa Tsz: Jan­csó — Lantos, Halupa, Albert, Csö­mör. Baksa, Szilágyi, Szollár, Pusz_ tai, Zsemberi, Sipos. Edző: Csonka Béla. Kondoros: Dián — MLadonyicz» ki, Üjfaluczki, Szeljak, Roszik, Szabó, Hanyecz, Opauszki, Sztvo­recz, Juhos, Czesznak. Edző: Plje- sovszki Mihály. G: Szollár, Sipoe, ill. Juhos. Jók: Zsemberi, Szilágyi, Baksa, Hl. Opauszki, Sztvorecz, Ju­hos. (Dimák 3. Ferenc). Nagykair í* rás—Magyarbánhegyes 2—0 (l—0), Nagykamarás, 100 néző. V: Békési. Nagykamarás: Telek — Nagy, Mittnach, Olasz, Kovács F.; Szűcs, S. Kovács I., S. Kovács П. (Fónád), Drahos, Mészáros, Szucsik. Edző: Budácsik Tibor. Magyarbán. hegyes: Frank — Nádasdi, Papp, Szántó, Malik, László, Csomós (Kot- roczó), Bozsár J., Tóth, Kintner, Bozsár I Edző; Frank Sándor. G: Mészáros, Drahos. Jók: Telek (a mezőny legjobbja), Mittnaeht, Nagy, Mészáros, ill. Papp, Szántó, László. (—d—s)„ Pusztai öld vár—Medgyesbodzás 2—2 (2—0), Pusztaföldvár, 100 néző. V: Sárközi. Pusztaföldvár: Szovszki — György (Zsurka II.), Csont, Szűcs, Zsurka I., Raj ki, Sző llősi, Holecska, Palyusik, Vörös, Rédai (Jankó). Ed­ző: Zalai Antal. Medgyesbodzás: Lajos — Zalánfi, Tóth, Zsadány, Szi­A ma Újpesten lejátszásra ke- i rüló Ü. Dózsa—Juventus BEK visszavágó mérkőzést az UEFA jelölése alapján Fred Delcourt belga FIFA-bíró vezeti, aki pá­lyafutásáról a következőket írta: — 1929-ben születtem a bel­giumi Watervliedben. Bár fiatal­ságom teljesen az akkor dúló második világháború éveire ! esett, ha tehettem, rajongásig szeretett sportomat, a focit, ba­rátaim és diáktársaim körében mindig nagy kedvteléssel űztem, de játékosként csapatban soha­sem szerepeltem. A labdarúgás mellett sokat atlelizáltam és kü­lönösen a hosszútávfutásban, va­lamint a magasugrásban értem el számottevő eredményeket, no és természetesen kerékpároztam is. — Hogyan lettem játékvezető? Tanulmányaim befejezte után amolyan üli-buli meccseken rendszerint én töltöttem be a játékvezető szerepét. Annak el­lenére, hogy a vesztes csapat já­tékosai nem egyszer kékre- zöldre vertek, mindjobban meg­vált, Barát, Báli (Dómján) ; Restáiy; Sebőit dr„ Pálíi. Balogh (Sánta). K.: Sebő Pál dr. G: Vörös a, ffl. Sebőit dr.. Restáiy. Jók: Zsurka I., Rajkl; Szöllősi, Palyusik, ffl. Lajos, Zalánfi, Sebők dr. (Dévai Géza). Kunágota—Dombiratos 3—1 (2—0), Dombiratos, 220 néző. V: Megyebíró Kunágota: Budácsik — Szabó П., Bíró, Kovács J., Kotrocző, Gábor, Kovács L. (Multyán II.), Szabó 1 Birkás, Mellák, Multyán. Edző: Ká­sa István. Dombiratos: ökrös — Or­ra, Laczkó, Csókán, Szőke I., Mag, Kerekes, Varga (Suhajda), Hodroga, Szőke П., Németh Л. Edző: Soczó László. A hazaiak két ll.est elhibáz­tak. G: Multyán, Szabó I., К ötre. ezó, ffl. Szőke H. (ll.esből). Jók: Szabó I., Multyán, Bíró, Hí, Szőke I., Szőke IL, Laczkó. (Lippai Já­nos). Oh. Üveggyár—Csabacsüd 2—1 (0—0). Csabacsüd 70 néző. V: Medo- varszki A. Üveggyár: Neller — Benkő — Csikós, Kalácsi, Sebők, Vámosi, Szegi, Vasvári, Benyoda, Kátai, Kasuba (Molnár). Edző: Basch Jenő. Csabacsüd: KomlovszkL — Hodállk, Krasznai I., Csícsely, Medvegy, Szenkó, Krasznai It., Szmka, Urbancsok. Körtéüyes, Som. koly (Lakó A.). Edző: Major József. G: Szegi, Vasvári, ffl. Körtélyes. (Nagy Szklenár András). . További eredmény: Gádoros—Ka­szaper i—1. Ifjúságiak: Nagykamarás—Magyar­bánhegyes 2—1, Gádoros—Kaszaper (?), Almáskamarás—Tótkomlós 0—4, Oh. Dózsa Tsz—Kondoros i—0, csa­bacsüd—Oh. Üveggyár 0—3, Nagy­szénás—Csorvás 4—1, Pusztaföldvár— Medgyesbodzás 1—0, Dombiratos— Kunágota 2—2. A tabellákat szombati számunkban közöljük. kedveltem a játékvezetést, oly­annyira. hogy jelentkeztem is tanfolyamra. 1954-ben vizsgáz­tam. Kezdeti sikereimre jellem­zően, aránylag fiatalon kerültem az országos játékvezetők élvona­lába, 1966-ban pedig már FIFA- bíró vá minősítettek. Ettől kezd­ve jó néhány hazai és rangos nemzetközi találkozót vezettem. Így én bíráskodtam többek kö­zött 1968-ban, a brüsszeli Heizel stadionban lejátszott Beerschot __FC Brugges. belga kupadöntőn é s részt vettem az ugyanazon évben Franciaországban rende­zett UEFA-tomán is. Továbbá: 1969-ben a Rouen—Twente, Li­verpool—Vitoria Setubal, 1970- ben a Cork Hibernian—Dynamo Dresden EVK, 1971-ben a Glen- toran (Belfast)—Eintracht Bra­unschweig, FC Dundee—FC I Köln UEFA Kupa, valamint a ' Románia—Wales NEK találkozó- ' kát vezettem. — 1971 nyarán játékvezető­ként jártam már Magyarorszá­gon. Ekkor rendezték Tatán a 16. nemzetközi pénzügyőri spar- takiádot, amelyen több mérkő­zést is vezettem. — Elsőszámú hobbym a já­tékvezetés és a jazz-zene. Külö­nösen kedvelem Sydney Beche- tet, Louis Armstrongot és Негр Albertet. — Anyanyeivemen — a hol­landon kívül — beszélek ango­lul, franciául és németül is. Ci­vilben a Gand-i pénzügyminisz­térium adóhivatalának tisztvise­lő jeként dolgozom. Delcourt belga FIFA-iátékve- zető különösen az elmúlt évben nyújtott kitűnő teljesítményt, őszintén reméljük, hogy buda­pesti bemutatkozása sikerrel jár és tovább öregbíti a nálunk már jól ismert Van Nuffel, Loraux és Schaut kollégáinak jó hírne­vét. / Somos István * * * Az Ü. Dózsa—Juventus mérkő­zést a televízió és a Kossuth rá­dió 17.25 órai kezdettel közvetí­ti, majd a labdarúgó-szurkolók 22.20 órai kezdettel véaignézhe- tik a tv-'ben a Derby County— Spartak Trnava BEK-összecsa- pást is A kupagyőztes gerlaiak. Álló sor balról: Szabo Ilona, Csuba Mária, Nyisztor Mária, Kiss Mária, ffizó Erzsébet, Bodzás Esz­ter ,Vass Margit, Szabó Anna, Rimóczi László testnevelő. Elől: Balázsházi Gizella, Lehoczki Mária. Szabó Mária, Szenteczki Ágnes, Megyeri Júlia. Megyeri Katalin. Orodán Erzsébet. A BEK-mérkőzés játékvezetője

Next

/
Thumbnails
Contents