Békés Megyei Népújság, 1972. november (27. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-23 / 276. szám

POLITIKAI KÖNYVNÄPOK 72 1969-bem jelent meg a magyar és külföldi kortársainkat bemu­tató életrajza, lexikon, a Ki ki­csoda? első kiadása. A második kiadás nem pusztán ennek utánnyomása, hanem jóval több annál. Elhagyja az azóta el­hunytakat, s bővül az azóta hí­ressé vált személyiségek, vala­mint a legismertebb sportolók adataival. S természetesen köz­li az első kötetben is szerepel­tek életében a legutóbbi három esztendőben történt eseménye­ket, A mintegy hétezer nevet tartalmazó lexikon első adatai A—Jing kínai irodalomtörténész | pályáját, sorsát villantják fel irodalmi tevékenységének kéz-1 detétcl a legutóbbi esztendőkig, az utolsó címszó pedig Zsurzs Évát, a televízió kitűnő rende­zőjét mutatja be, felsorolva leg­fontosabb munkáit, egyebek mellett a Nő a barakkban, az Élektra, az Othelló Gyulaházán, A koppányi aga testamentuma című tv-játékokat. A kötet tartalmi gazdagságá­nak jó példája a címlapon fény_ képükkel szereplők puszta em­lítése is: Pablo Picassoé, Sal­vador Allendéé, Kádár Jánosé, Mihail Solohové, Nyikolajeva Tyereskováé, Leonyid Brezsnye- vé, Fischer Annié, Illyés Gyu­láé,. Willy Brandté, és Angela Davisé. ÚJ KÖNYVEK Múltunk gazdag kincsestárá­ban mindig érdemes kutatni hi­szen — amint azt a Szépirodal­mi Könyvkiadó „Kiskönyvtára bizonyítja — a finoman meg­munkált nemes anyag minden nemzedéknek érték. Most Ambrus Zoltán „Solus eris” cí­mű regénye gyarapítja a sort, igazolván, szerzőjét joggal tar­tották a századfordulón az írók írójának. A tehetséges festő és az arisztokrata lány szerelme sablonnak tűnhet, ám Ambrus kezeben nem az. -Úgy vezeti vé­gig az olvasót a történeten, hogy a rész mögé az egész rajza is ki­kerekedik, az a társadalmi hát­tér, amely nem adott lehetőséget a mozgásra, a felemelkedésre, csak akkor, ha valaki önmagát tagadta meg. Múltunk kincses­tárának becses darabja a kiadó másik újdonsága is, Barta Sán­dor válogatott prózai írásainak gyűjteménye, „Pánik a város­ban” címmel. A második kiadás ez. jelezve, hogy az emigrációba kényszerült, az izmusok útját vé­gigjárt alkotó művei — bár a húszas és a harmincas években keletkeztek — a ma emberében is visszhangot vernek. A kötetben — amelyhez Varga Ka­talin írt tömör előszót — 24 írás kapott helyet, közöttük az, ame­lyet a mai modern irodalom is örömmel sajátjáénak vallhatna, a „Csodálatos történet”. Szürke felöltő® urak zárt cso­portjai az utcákon, tüntetések és zavargások, egyre feszültebb a légkör... Eltűnik az angol nagy- követség egyik tagja, vele tit­kos irattartók... Krimit ígér John Le Cáré regénye — „Egy német kisváros” —. amelyet a Kossuth Könyvkiadó jelentet meg Vajda Gábor fordításában. S az is, ám nagyon valós, politi­kai krimi. Mert a német kisvá­ros Bonn, a szürke felöltős urak az új politikai üstökös, Karfeld mindenre kapható hívei, s az eltűnt iratokban az áll, hogy Karfeld úr a háború alatt ször­nyű kísérletek vezetője volt. A remekül pergő cselekmény jó ol­vasmányt ad, ám Carré célja több ennél, s el is éri. Elgondol­koztat, az ismétlődés veszélyére figyelmeztet. Saceo és Vanzetti neve foga­lommá vált, a róluk szóló film napjainkban nagy sikert arat. Ártatlanságuk bebizonyítása ér­dekében hét éven át vívott har­cuk nemzetközi figyelmet és tá­mogatást élvezett. Történetük intő példa, a művészi feldolgo­zás meggyőző, ez a magyarázata Montaldo filmje esetében a si­kernek. Pierre Duchesne kocká­zatos vállalkozásba fogott, ami­kor a film menetét követve, mondatokba foglalta az esemé­nyeket. Mégis, könyve — ame­lyet Bibó István magyar fordí­tásában az Európa adott közre —, állja a versenyt. Sodró erejű riport két emberrő’, akiket — szennyes eszközökkel — gyalá­zatba akart taszítani a hata’om, s akiket éppen kálváriájuk tett halhatatlanná. Az Európa Könyvkiadó másik újdonságának szerzőjét, Truman Capote-ot aligha szükséges be­mutatni a hazai olvasóknak. Az amerikai modern irodalom e jelesét most — a „Zsebköny­vek” új köteteként — kisregé­nyei, elbeszélései hozzák még megismerhetőbb közelségbe. Az „Álom luxuskivitelben” címmel megjelent válogatás— Osztovits Levente munkája — két kisre­gényt és 11 e'beszólást foglal magába. A legjobb írás a cím­adó, de a többi is fölényes mes­terségbeli tudást, utánozhatatlan alak- és légkör-teremtő képes­séget tükröz. Capote a leghét­köznapibb eseteket dolgozza fel, így például a „Fejetlen héjá”- ban a „Több dobás nincs”-ben, ám ezeket oly’. sajátos optikán át láttatja, amilyen csak a leg­jobb alkotóknak adatik meg. M. O. Eső után köpönyeg Egy jó ügy, melyet rosszul szolgál a hivatal hűvössége Szerkesztőségi folyosó. Ala­csony ember tétovázik, hol az egyik, hol a másik ajtónál. Ke­zében egy csomó paksaméta. — Kit keres? Riadtan kapja fel tekintetét. — Laukó Mihály vagyok. Bé­késről. Kaptam egy felszólítást a tanácstól, hogy fizessek be 1506 forintot. Tetszik tudni, járdát építettek arra mifelénk. Képtelen vagyok ezt az összeget kifizetni. A világtalan asszony Békés, Epreskert, Bartók Bé­la utca. Széles betonjárda. Szép, takaros házak, A sarki ház ajtajában egy kis gyerek jelenik meg. Masza- tos arcával, bojtos sapkában olyannak tűnik, mint egy csin- tevő kábáid. Kisvártatva egy magas asz- szony áll meg a küszöbön. Te­kintete merev, arcát a hang irá­nyába fordítja. — Valaki jött? — Itt laknak Laukóék? — Igen. Laükó Mihályné va­gyok. Talán a járdaügyben tet­szik keresni? Hangja élessé válik. S eset­len mozdulattal invitál a kony­hába. — Azt mondták a tanácsnál, hogy a mi ügyünk már tavasz óta vajúdik. És az utcában csak' velünk van baj. Felvettek egy jegyzőkönyvet, s megnyugtat­ták a férjemet, hogy majd in­tézkedni fognak.’ A szobában felsír egy kis­gyerek. A nagyobbik hozzáro­han, simogatja, becézgeti. Múlt idők filmjei a hét moziműsorán Színes szovjet és. amerikai filmet kínál az érdekle dőltnek választékul a hét moziműsora. Kuprin, elbeszéléséből készült a kijevi stúdióban az Oleszja (A boszorkány) című történet. Ar­ról szól, hogy egy fiatal tisztvi­selő szolgálati ügyben kis falu­ba érkezik, ahol megismerkedik a mccsárvilágban élő gyönyörű lánnyal. Megszeretik egymást, ám ezt rossz szemmel nézi az Oleszját szintén magának kívá­nó Dmitro. S amikor a lány életében először ellátogat a köz­ség templomába, az egész falut ellene uszítja: az indok, hogy Oleszjának és nagyanyjának va­lamikor boszorkány-hírét kel­tették. Sebesülten tud csak el­menekülni az üldözött, de még a történtek után sem tudja ma­gát végleg elhatározni, hogy szerelmével a városba költözzön. Közben vihar tör ki,- jégeső veri el a termést, a falu lakói új_ ra Oleszjáékat okolják, s ismét bosszúra készülnek. Porosin ló­ra kap, hogy megmentse szerel­mét, mire azonban házul: hoz ér, a lány és nagyanyja már nin­csenek ott. A Santa Vittoria titka újabb történet, a második világhábo­rúban játszódik Olaszországiban. A cselekmény magva, hogy a kisváros lakói e] akarják rejteni á fasiszták elől egymillió palac­kos híres borkészletüket, a né­met megszállók pedig minden áron ennek megkaparintására törekszenek. A sebtében polgár- mesterré választott borkereske­dőn, Bombolinán mülik a küz­delem sorsa, aki a revolveres fenyegetésekre sem árulja el, hova rejtették munkájuk gyü­mölcsét. A főszereplő Anthony Quinn, partnerei Anna Magnani és Virna Lisi. Rendező Stanley Kramer, akit a Megbilincseltek, az Aki szelet vet, az ítélet Nürnbergiben alkotójaként is­merhet a magyar közönség. Az asszony, tétován áll a konyha közepén. Világtalan. — Mennyi a férje keresete? — A családi pótlékkal együtt 1700 forint. Én 950 forint se­gélyt kapok. De tessék számol­ni: havonta 335 forinttal tör- lesztjük az OTP-kölcsönt. A vízért is fizetünk évente 400 forintot. Ezenkívül a ktsz-nek is tartozunk. Beperelt minket, hogy fizessünk ki 1385 forintot. — Miért? — Mert a mi házunk belvi­zes kölcsönből épült fel. Ám a ktsz túllépte a keretet, állító­lag drágább lett az építőanyag. — Ki építette a járdát? — Nem tudom pontosan, csalk annyit, hogy Jakucs Lász- lóné kérte. Ö írta a beadványt. És most itt van ez a járda is. Volt egy vetélkedő Jakucs Lászlóné a szomszéd­ban lakik. Indulatosan hárítja eL magától a vádat. — Hogy csak én kértem vol­na, az hazugság. Mindenki kér­te a járdát, még a naccsága is! — Kicsoda? — Laukóné. — Miért haragszik rá? — A járda miatt. Legszíve­sebben felszedném a burkola­tot. Az igaz, hogy én bent jár­tam a tanácsnál. — És? — Azt válaszolták, hogy lesz járda. Ugyanis akkor volt az a bizonyos vetélkedő a tv-ben. Hát Békés sem akart lemarad­ni. Azt kértülk, hogy szállítsák ki a betonlapokat, majd mi megcsináljuk a járdát. A vé­gén még se így történt. — Hát hogyan? — A tanács csináltatta meg. Sejtettem én; hogy drága mulat­ság lesz ez. Most aztán a rá­dióhoz írtunk. — Miért? — Mert nem tudunk fizetni. A tanács azt mondja, nincs me­se, fizetni kell. Pedig ebben az utcában majdnem kivétel nél­kül olyan családok laknak, akiknek a házát a belvíz tönk­re tette, s kölcsönből építkez­tek. Más utcabeliéknek nem kell fizetniük a járdaépítésért. — Kértek halasztást? — Hivatalosan nem. Azt hi­szem csak Laukóék jártak emi­att a tanácsnál. Ok meg is kap­ják, mert őket mindenki patro­nálja: a Vöröskereszt, a Békés­csabai Kötöttárugyár. De mit szólnak a többiek? Ha megkérdeznek minket A kisbaba- belecsimpaszikodik édesanyja hajába. A másik kettő inár nagyobbacska, riad­tan húzódnak a sarokba. — Mi sem szeretünk kotuban járni. Az embernek azonban számolnia kell, hogy miré tel­ük. Három gyermekem van, s az OTP-kölcsönt is törlesztem. A mi házunk is kölcsönből épült, mint a többieké. Hát honnan vegyek ’ most hirtelené- ben 1600 forintot? — magya­rázza nekihevülten Hamza Imréné. — Kérték a járdát? — Kértük hát. De azt nem mondták meg, hogy mennyit fizetünk majd érte. Egyszer lát­juk, hogy nagyban dolgoznak az utcában. Pedig, ha szólnak nekünk, mi is megcsináltuk volna. Most már eső után kö­pönyeg — mondja letörtem A kis utcában gyorsan száll a hír. A konyha lassan tegte-. lik szomszédokkal. Szántó Lász­ló a lócára ül. Térdén for­gatja rőt kalapját. — Én 1682 forint rokkant­sági nyugdíjat kapok. S ebből kell törlesztenem az OTP-köl­csönt. — Más jövedelme nincs? — Nincs. A felesége, egy tűzrőlpattant anyóka, azonban közbeszól. — Dehogy nincs. És a ház­táji? Szántó László mogorván von­ja meg a vállát. — Igen, van háztájim is. A bemunkálást azoban meg kell fizetnem, mert rokkant vagyok. Tulajdonképpen az az 1600 fo­rint, amit a tanács a járdáért követel, nem sok, de egy ösz- szegben nekünk nagy summa. Ezért kértük úgy a járdát, hogy azt mi építsük meg. Nekünk minden garas számít. Kiküldtünk egy embert Békés, Tanácsháza. A tanács­elnök nincs benn. A műszaki osztályon Horváth József isme­ri a Bartók Béla utcaiak ügyét. — A tanács senkivel sem kivételezik. Ök kérték a járdát. — Igaz, hogy más utcabeliek­nek nem kell fizetni a járda­építésért, a Bartók Béla utca­belieknek pedig igen? Noha, ők belvízikárt is szenvedtek. — Ez igaz. Mégsem méltány­talan az eljárás, mert máshol társadalmi munkában építették meg a járdát. — Ök is így kérték. — Megadtuk rá az alkalmat. — Hogyan? — Kiküldtünlk egy embert, hogy szervezze meg a társadal­mi munkát, de nem járt ered­ménnyel. Erről nem tehet a ta­nács. A hozzájárulást ki kell fizetniük. — És ha ez a létfenntartásu­kat veszélyezteti? — A 8/1970. (IV. 16) ÉVM— PM. számú együttes rendelet le­hetővé teszi, hogy a szociális és a vagyoni körülményektől függően- a tanács a hozzájáru­lás megfizetését elengedje, illet­ve részletfizetést engedélyezzen. — Érkezett ilyen irányú ké­relem? , A tanács pénzügyi főelőadója arról tájékoztatott, hogy Lau- kóéknál végeztek környezetta­nulmányt. Szóban előadott ké­relmüknek kivételes méltányos­ság címén helyt adnak. A végső szót azonban a tanácsülés mondja ki. Nem első eset, hogy hasonló panasszal fordulnak olvasóink szerkesztőségünkhöz. Gyakran a tanácsok anélkül határozzák efl egy-egy utca közművesítését, vagy a járdaépítést, hogy meg­győződnének; a hozzájárulás nem terheli-e túlzott mérték­ben a családokat. A Bartók Béla utca lakóinak ügye annál inkább is elgondolkoztató, mert szinte valamennyi család bel­vízkárt szenvedett. Nyilván ez a tény még nagyobb nyomaték- kai indokolta volna az építke­zés megkezdése előtt a tájéko­zódást és a tájékoztatást. S ha ez így történik bizonyára a ta­nács szakigazgatási szerve más elhatározásra jut, e ez a járda is, mint a legtöbb Békésen tár­sadalmi munkában épül meg. A hivatal hűvössége azonban egy jó ügyre rosszul tette fel a pon­tot. S bár a korábbi döntés felülvizsgálását bizonyára he­lyes intézkedés követi majd, ez azonban még a legnagyobb lel­kiismeretességgel is csak a csor­ba kiküszöbölését eredményez­heti, s nem fogja utólag tár­sadalmi munkára serkenteni a Bartók Béla utcabelieket. Csak eső után köpönyeg. Az ügyin­tézés viszont bennük hagyja a tüSkét. Nem csoda, hiszen az ilyenfajta gyakorlat nem szol­gálja a tanácsok és a lakosság közötti kapcsolat erősítését. Serédi János jj 1972. NOVEMBER 23. V Ludmilla Csurszina az Oleszja címszerepében.

Next

/
Thumbnails
Contents