Békés Megyei Népújság, 1972. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-06 / 210. szám
Az integráció hétköznapjai Az együttműködés első eredményei a mexőgépiparban Nem tévedtek azok a szakemberek, akik a 60-as évek végére, a 70-es évek elejére várták a KGST országok mezőgazdasági gépgyárainak első, kézzelfogható eredményeit a fejlesztési, gyártási, szakosodási együttműködésben. Először — lényegében, valamennyi KGST tagországiban ilyen vagy amolyan mértékben, de meg kellett alapozni a nemzetközi szempontból is korszerűnek tekinthető mezőgépgyártást. Sőt, ennek előfeltételeként az egyes országokban ki kellett alakulnia a nagyüzemi mezőgazdaságnak: a nagy sorozatokat, korszerű gépeket készítő mezőgépiparhoz kell a nagyigényű és felvevőképességű piac is. A Budapesti Mezőgazdasági Gépgyár tárgyalójában ritka az a nap, hogy nem ülnek külföldiek. A gyár termelési produktumának 30 százaléka a KGST országok piacán talál gazdára. A BMG évente, a világ legnagyobb gabona csávázógép teljesítményét állítja elő — éppen az. egyik KGST-megállapodás eredményeként. Van ugyan olyan ország, ahol a darabszámot tekintve évenként lényegesen több csávázógépet (vetés előtti magfertőtlenítő berendezés)' készítenek, de a BMG az általa gyártott gépek összteljesítménye szerint, első a nemzetközi mezőnyben. A nagyteljesítményű, önjáró csávázóból eddig több mint 10 ezret szállítottunk a Szovjetunióba. Ma már a bolgárok, lengyelek, csehszlovákok is tőlünk veszik, és nem utolsósorban az NDK. Ez a ma már — ahogy mondani szokás — jól bevezetett termék gyártása ugyanis 8 évvel ezelőtt éppen az NDK-val kötött szakosítási megállapodás, értelmében került a magyar vállalathoz. Az NDK akkoriban készített egy vetőmagelőkészítő gépsort (Fetrusz Gigant), amelynek a csávázó tagját átadták gyártásra Magyarországnak, A BMG mai, jó KGST kapcsolatai ennek az első megállapodásnak köszönhetők: az akkori német segítségnek, és annak, hogy a gyár felmérte: ennek a gépnek — ha igazodik a KGST-szab- ványhoz — sokáig sok megrendelője lesz. A KGST-ben folyó, a Komplex .Program megvalósítása közben megélénkült és kiszélesedett tervszerű, szakmai konzultációkra, közös kutatásokra alapuló fejlesztő munka , eredménye a BMG új termékeinek egész sora. A mezőgazdaság pillanatnyi legégetőbb gondjain segíthetnek ezek az üj gépek: iparszerű termelést tesznek lehetővé a szántóföldi zöldség, és gyümölcstermesztésben. Szerte a világon ezen dolgoznak most a konstruktőrök, mert ebben az ágazatban hiányzik most mindé, nütt a legjobban-a munkaerő. Az AGROMAS szervezésében — a Komplex Programnak megfelelően — most készülnek nálunk a zöldborsó-betakarító gépsor dokumentációi. A rend- rearatón és a cséplőgépen a< BMG dolgozik, a felszedőgépen a MEZŐGÉP Tröszt. Sőt: a cséplőt a BMG már szállítja is és a Szovjetunió — a maga részéről — ezt a gépet már fel is vette a szakosítási jegyzékbe, tehát ők ezzel a témával, a párhozamosságot elkerülendő, már nem foglalkoznak. Egyébként egy-egy ország szántóinak legfeljebb 5—10 százalékán termesztenek csak zöldborsót, ezért ennek gépesítésére mindenütt csak egyedi, vagy kis sorozatú gyártás formájában gondolnak. Ez így nagyon drága. A KGST országok megállapodása alapján, ezután nagy sorozatban készülnek majd ezek a %épek, ami lehetővé teszi a gazadságos fejlesztést és gyártást. Elkészült a KERTITOX gépcsalád teljes dokumentációja és a nullszéria már kifutott a gyár szereldeiéből. Ez a növényvédő gépcsalád 17 alapgépből és sok szerelvényből áll. Az építőszekrény elv alapján összerakható berendezés-sor 100 féle művelet elvégzésére alkalmas. Ezt a családot az NDK-val fejlesztési ko. operációban készítettük el' számításba véve a csehszlovák igényeket is. Ez a megoldás a felhasználóknak is előnyös, főképp az építőszekrény-elvből következően — mert a hasonló rendeltetésű Célgépeknél sokkal olcsóbb. A BMG a KGST tagországok technikai eredményei és megrendelései nélkül ennyi új és a haladás fősodrába illeszkedő termék megszerkesztésére és . gyártásba vételére semmiképp se gondolhatott volna. Ehhez a" befektetések biztonsága kellett, no meg az, hogy nem kellett mindent a saját kasszából fizetni. De a termékeken túl, meglepően megváltozott a gyár teljesítőképessége, kondíciója is. Profilt tisztíthattak, megritkí- tctták a terméklistájukat, így könnyebb volt szervezni a munkát; de közben, szélesedett a műszaki látókörük, jóképességű fejlesztő, konstruktőr gárda telepedett meg a gyárban, s mindent összevetve: a gyár műszaki kultúrája szembetűnően megnövekedett a nemzetközi együttműködés- fejlődése során. G. F. Túl a Bajkálon A Burját Köztársaságban az utóbbi tíz évben 2,5-szeresére nőtt az ipari termékek gyártása. Az OSZSZSZK-hoz ötven éve tartozó autonym köztársaság gazdasági élete a jövőben is gyorsan fejlődik. A /nőst folyó ötéves terv alatt nagyobb anyagi beruházást hajtanak végre, mint a két megelőző tervidőszakban együttvéve. , ötven évvel ezelőtt a mai Burját Köztársaság a cári biro- daloih egyik legelmaradottabb vidéke volt; fejletlen volt a mezőgazdaság, ipar egyáltalán nem létezett. Ma már sok üzem- ággal rendelkezik; termékei el4 Itnto ntulel 1972. SZEPTEMBER 6, jutnak az ország minden részére, sőt külföldre is. Az 1971— 75-ös időszak terveinek megfelelően. beható geológiai kutatások folynak. A föld melye bővelkedik értékes ásványi kincsekben. amelyek fontos alapjai több új nagyvállalat létrehozásának. Az iparosodással párhuzamosan egyre több lakás, kulturális és jóléti központ épül. Szigorú intézkedésekkel védik a vidék sajátos természeti kincseit, különösen a Bajkál tavat, amelynek páratlan szépsége világszerte ismert. 1926-ban az akkori népszámlálás adatai szerint a burját lakosság 62 százaléka írástudatlan volt. Egyetemi végzettségű szakemberek számának tekintetében ma a köztársaság nemcsak ázsiai, hanem sok nyugateurópai országot is megelőz. Országos vízügyi gépészeti konferencia Gyulán Kedden, szeptember 5-én délelőtt kétnapos országos vízügyi gépészeti konferencia kezdődött Gyulán. A konferenciát, amely a vízgépészeti berendezések automatizálásának és üzemeltetésének kérdéseivel foglalkozik, a Körös Vidéki Vízügyi Igazgatóság a Gépipari Tudományos Egyesület Békés megyei szervezetével és a MTESZ-szel közösen rendezte meg. Tegnap több előadás hangzott el a vízügyi gépgk műszaki fejlesztésének és^a korrózió elleni védekezés problémáiról, feladatairól. A mai napon a konferencián résztvevő vízügyi igazgatóságok, vízügyi építőipari vállalatok, illetve az öntöző vállalatik szakemberei megtekintik a korszerűsített vargaosszi, majd az éppen korszerűsítés alatt álló hosszúfoki szivattyú- telepet. A program a békési duzzasztónál a katódos korrózió- védelem bemutatásával ér véget. Jó pihénést — Pali bácsi! Arcán megtörik az ablakon beáramló napfény. Nyugodtnak látszik. Csak, aki évek óta ismeri a mindig hall? szavú, nagyon szerény embert, az veszi észre, hogy bensőjét megannyi emlék feszíti, de az emlékeinél is nagyobb súllyal nehezedik rá a nyugdíjas évek gondolata. Hónapokkal ezelőtt még csak emlegette életének e közelgő eseményét, most azonban már érzi is. Tudja, hogy életében határkő ez, amely mellett nem lehet el- érzékenyülés nélkül elmenni. Szavai nyomán próbálom ma. gam elé idézni a múlt rendszer hárommilliót számláló nincsteTánc és tárlat Gyomán Hétfőn délelőtt Békési Mihály- i né pedagógus nyitotta meg a I Művelődési Házban a Tempera j és akvarell című kiállítást, ame- I lyet az érdeklődők 13-ig látogat- I hatnak. A vasárnapi táncesten a fiata- [ lók egy új beat-zenekarral ismerkedhetnek: a szentesi Mini- | Max-együttes zenéjére táncolhatnak a gyomaiak. A Művelődési Ház Kisdobos- és Úttörő Táncklubja is e napokban kezdi meg évi programját. A nagy hírű Körösmenti Szövetkezeti Táncegyüttes az októberi nagykállói „Kállai kettős” Nép- táncíesztiválra készül. lenje közül Ancsin R. Pált, aki tízéves korában már a gazdagok semmibevett szolgája. Csak lehajtott fejjel járhatott. ^>ja korán e’halt. Öt és* testvéreit édesanyja özvegyen nevelte. A tanyákon, mint kanász és egyéb mezőgazdasági munkák után kapott keresettel segítette a családját. Később a nincstelenek útját jár. va, kereste szőkébb hazájában a munkaalkalmat, hogy legalább máról holnapra megkeresse a kenyerét. A szó igaz értelmében vett ínséges sors volt ez. Amikor 1951-ben Békéscsaba és Vidéke Általános Fogyasztási, Beszerző és Értékesítő Szövetkezet átvette a Szabó-féle darálót, ahol ő is dolgozott, ottmaradt és onnan is ment most nyugdíjba. A felesége is nyugdíjas. Nem panaszkodik. Neki, a ihindannyi hasonló sorsú dolgozónak a fel- szabadulás hozta meg a jobb világot. Gyermekeinek életét is jó irányba fordította. Ancsin R. Pált a munkahelyén nem a magas beosztás — mert az nem volt — tett naggyá, hanem embersége, végtelen szorgalma és becsületessége. Ilyen jelzőkkel illette a szak- szervezet titkára, amikor a kis ünnepségen köszöntötte abból az alkalomból, hogy a csaknem 40 évi szolgálat után nyugdíjha vonult. Tulajdonosa a Kiváló Dolgozó jelvénynek, a törzsgárda 20 év után járó .aranyfokozatú jelvényének. Munkájának sikeres útját még számtalan oklevél fémjelzi. Pali bácsi már megérdemelt pihenését tölti felesége mellett, gyermekei között. A több évtizedes munkássága után a Békéscsaba és Vidéke Általános Fogyasztási Szövetkezet valameny- nyi dolgozója nevében kívánunk még hosszú életet és jó egészséget. Back Gyula K ÓPIUM - MORFIUM - CSANDU H * Mákony — Mámor » 2 Gyilkosság ^ HASIS—MARIUH AN A—MESZK AL—LSD Múlt és jelen Jogosan vár választ arra a kér., désre az olvasó, hogy az emberi történelem folyamán mikor jelent meg a kábítószer egyike- másika, A kérdésre sokan keresték a választ, de hiába. Eredete a legendák és a mítoszok varázsködébe vész. Csak egy bizonyos: időtlen idők óta fogyasztja az ember. Üj-Guinea alig ismert tájain, Brazília ősvadonjában, Délkelet- Ázsia és az óceániai elmaradott törzsek világában a legendák és mítoszok alkotják alapját még ma is a kábítószerrel kapcsolatos rituáléknak. Thaiföld és Burma sziklás hegyvidékein még 1967- ben egy francia utazót — a bizalom iegvekánt — meghívtak a Szellemek hegyére, hogy ott „megkönnyebbüljön” az óiét terheitől. Megadatott neki az a szerencse, hogy végignézhette a máktáncot. Tehát a mák eredete a kiindulópont, hiszen az ópium tartalmú mákony az, amit őskorban már „élvezett” az ember. Említettük már a 3300 éves vázát, amelyen máktok a díszítőelem. Statius Thebais című epo. szában leírja a Tireszaisz-rituá- lét: a híres tébai jövedőmondó egy lángoló oltár füstje segítségével jósolt. A homéroszi eposz, régi feliratok, ókori történészek gyakran szólnak olyan növényekről melyeket joggal tartunk a kábítószerek elődjeinek. Plinius már olyan kábító füveket említ, amelynek füstje pipán keresztül jut a szervezetbe — a római nádszál, az ópiumpipa őse. Az inkák között a kókalevélrágás vallásos kötelesség volt —, a kó- kabombóc rágása nélkül tilos volt a szent hajlék megközelítése. Az egyik legrégibb dokumentum a „gyógyító gyomokról” egy Shen-nun császár idejéből származó kínai könyv. Más írott emlékek is említenek kábító füveket. Az is ismert, hogy a svájci cölöpépítményeken máktokokat is találtak, de az is, hogy az i. e. VIII. századi Trapezunt kikötővárosba Indiából a babilóniai birodalmon át karavánok szállították ezeket a termelvényeket. Az irodalmi alkotások közül, amelyik a legszebben és legpregnánsabban bizonyítja az ópium használatát, az Homérosz hatalmas eposza, az Odisszea. Az időszámításunk előtti IX. században a „feledés italát”, egy ópiumos készítményt Meneláosz udvarában már tudatosan használtak. Nézzük meg mi is közelebbről a IV. éneknek ezt a so*ak által tanulmányozott részét. A szöveg így szól: „Mást gondolt akkor Helené, Zeusz isteni lánya. Lopva vará- zsos szert hintett, amit ittak, a borba, fájdalom- és haragűzőt, mely feledést hoz a bajra, mindenre. Ki ezt, miután keverőbe keverve lenyelte, aznap orcáján nem perdül végig a könnye, s még akkor sem, ha az apja, az anyja hal is meg, vagy ha a testvérét, vagy drága fiát a csatában érckelevéz veri át, s ő végignézi szemével. Zeusz lányának ily bűvös szere volt, okos ésszel elkészítve, amit Polü- damna adott, felesége Thón- nak, egyitomi nő, hol a termőföld az ilyenben legdúsabb: sok a hasznos fű ott, és sok a gyilkos; és aki ott él, mind bölcs orvos a földi lakók közt, mert az egész nép Paiéóntól származik ottan.” Mi derül ki ebből a szövegből? 1. Akkor már ismertek egy „bűvös szert”, melynek „búfeledtető” hatása volt. 2. Homérosz csak úgy írhatta le a fenti sorokat, hogy megfigyelhette a bűvös szer használóin a következményeket. 3. Ez a szer Egyiptomból származik. A szövegkutatók, az orvosok egy dologban megegyeznek: ez a szer a mákból, tudományos nevén Papaver somnife- rumból, annak is a virágjában