Békés Megyei Népújság, 1972. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-02 / 207. szám
Romániai körutazás Kn7í>l háro™ hetet töltöttem ívűvel Romániában, és ezIdő alatt állandóan Bolintinea- nu költő egyik verssora volt az eszemben: „Arany jövője van a mi hazánknak.” (Viitor de aur tara noastra are). A nagyarányú építkezések, a nagyütemű iparosodás és az optimista hangulat igazolja a több mint százéves profétikus állítást. Százával építettek új vagy újjá gyárakat és városokat. Nagyon kultiválják a népi hagyományt: néptáncok, dalok, fonás, szőttes, népviselet, ami azt is jelenti, hogy erősebbek a családi kötelékek, kevesebb a válás és nagyobb a népszaporulat. Az ifjúságot internacionalista szellemben nevelik, mondván: nem lehet valaki jó internacionalista, ha nem szereti saját népét, nem ismeri múltját és nem munkálkodik jobb jövőért. A romániai városokban is lehet találkozni olyan emlékművekkel, amelyek az új idők történelmi eseményeit hirdetik, de a múltat sem hanyagolják. Déva város szívében például ott díszeleg Decebal vezér és Gróza Péter egykori miniszterelnök szobra. Az utóbbiról nem árt megemlíteni, hogy Déváról indult nagyszerű karrierjének csúcsa felé, és mint a magyar iskolák egykori neveltje, sokat tett a magyar— román barátság elmélyítéséért Örnmmpl tapasztaltam Ro- urumniei mániában, ahol nemzetiségek is élnek, az ők nemzeti hagyományairól sem feledkeznek el. Marosvásárhelyen az új városnegyedeket román és magyar forradalmárokról nevezték el: Vladimi- rescu, Ady, Dózsa. Nagyszebenben például ázt az utcát, amelyben Petőfi Sándor lakott 1848. áprilisában Petőfi utcának nevezik, azzal párhuzamosan fut a Schiller utcával. Az átlag román polgár is tudja, érzi, hogy ugyanazon égbolt alatt élünk, tehát tisztelnünk kell egymást. Bukarestben nemrég Petőfi-kultúrházat létesítettek, hogy az ott élő magyarság tudjon anyanyelvű kultúresemé- nyeket rendezni. Csak két napot töltöttem Bukarestben, de az is elég volt észrevenni, milyen sok Ikarus fut a román főváros utcáin. A szocialista Románia végre igazságot szolgáltatott a legnagyobb román költőnek, Emi- nescunak. Szobrot kapott, mégpedig az Atheneum előtt, sajnos azonban, ez a szobor nem a legsikerültebb. A román ,eXS«S fürdőhely Kelet-Európábán. Százezrével látogatják az idegened: németek, csehek, olaszok, franciák és mások. Százával sorakoznak a szebbnél szebb ■ üdülők, Mamaiától kezdve Mangaliáig. Azért is keresik az idegenek, mert szép ez a hely, és azért is, mert más üdülőkhöz képest olcsóbb. Constancában a Teresa nevű kerthelyiségben nem győztük csodálni a sok szép magyar nótát, amit a zenekar játszott. Az ottani emberek, akikkel találkoztam, baráti hangon beszéltek a magyarokról, korrekt népnek nevezték a magyar népet. A tengerparton lépten- nyomon találkozik az ember székely népművészekkel, akik faragványokat és taplóból készült táskát és sapkát árusítanak és hímzéseket árusító kalotaszegi asszonyokkal. A székely lányok már nem cselédes- kednek szerte az országban mint valaha, csak nyári szezonmunkára járnak még. Kiejtésük és szép arcuk elárulja, hogy honnan jöttek. Romániában vegyefhá! zasság, és ennél fogva szaporodnak azok a kötelékek, amelyek összébb hozzák a két népet, hiszen az ilyen vegyeshá- zásságokból született gyerekek nem lesznek elfogultak egyik néppel szemben sem. Igaz, hogy az úgynevezett Ó-Romániában senki sem törődik azzal, ki milyen nemzetiségű. Így teljesül a történelemnek az a parancsa, melyet József Attila így fogalmazott: „Rendezzük végre közös dolgainkat!” Ivános Illés dául az elkövetkező három évre kevesebb hűtőbútor-igényt jeleztek, mint amennyit csupán idén vásárolnák;»ez talán a pontatlan adatközlés következmé. nye. De kiderült az is, hogy míg egyes vállalatok fejlesztési alapjuk arányos részét kívánják erre a közérdekű célra fordítani, mások még a nagyon kedvező beszerzési lehetőséggel sem élnek. S ez a kedvező beszerzési lehetőség ugyancsak publicitást érdemel. A Belkereskedelmi Mi. nisztérium a közelmúltban felhívta a vállalatokat: állami támogatás segítségével, féláron juthatnak bizonyos hűtőbútorokhoz. Természetesen nem korlátlan mennyiségben: a költségvetés az idén 12 millió forintot fordít erre a célra. Dz állami támogatásra azért van szükség, mert a hűtőbútorok értékesek, drágák. Így a 12 millió forint sem túl sok; mivel a vállalatok újabb 12 milliót tesznek hozzá, mintegy 6—800 új mó'yhűtőbútorral növelhető ilyen módon a kereskedelem állománya. Ez azt jelenti, hogy újabb 6—800 helyen árusíthatnak majd mirelit-készítményeket az országban. A hűtőlánc kiépítésére nagy gondot fordít a Belkereskedelmi Minisztérium, ami azért is örvendetes, mert a vállalatok, a »^vetkezetek némelyike „takarékoskodik”; még ha van pénze, akkor sem vásárol annyi hűtőbe- berendezést, amennyi a lakosság megfelelő ellátásához szükséges. Máskor az elromlott berendezések javítását halogatják, sőt, az is előfordul, hogy nem rendelnek elég árut, s ezért üresen áll a drága hűtőszekrény. A hanyag, felelőtlen kereskedelmi munka mellett mindezt az is tetézi, hogy a hűtőbútorok üzemeltetése is sokba kerü1, ugyanakkor a hűtést igénylő élelmiszerek árába az ilyen költségeket nem kalkulálták be. Ezért — mivel a vállalati érdekeltség nem ta’álkozik kellően a vásárlóközönség kívánságával —, örvendetes a minisztérium gondoskodása. A gondoskodásnak csak egyik formája a 12 millió forintos állami támogatás. A fejlesztést szorgalmazó módszerek közül említésre méltó például az a levél is, amelyet az il’etékes miniszterhelyettes írt a napokban a megyei tanácsok elnökhelyetteseinek. Ebben ismerteti a bolti hűtés problémáit, s a tanácsok segítségét kéri. Közelebbről azt: hívják fel a tanácsi irányítás alatt működő élelmiszerkereskedelmi vállalatok figyelmét a gépesítés fontosságára, segítsék elő, hogy a fogyasztási szövetkezetek reális beszerzési tervet készítsenek, s ellenőrizzék, szorgalmazzák a már meglevő berendezések jobb karbantartását, rendszeres javítását. ‘ G. Zs. Emberek Körös mentén A gátőr munkahelye a vízpart, az ártér, a töltés, a holtágak, csatornák világa. Minél többet kell az említett helyeken tartózkodnia. Ugyanakkor feladata a gát tövében épült őrházban tartott telefonügyelet. Egy ember az egymást kizáró két tennivalót nem tudhatja megcsinálni Mégis van megoldás, a módját Timár Istvánná magyarázta el, az endrődi híd melletti jobb parti gátőrház lakója: — Sokat van távol a férjem. Kint, az őrjárás területén. Vagy értekezleten, mint például most is. így aztán nekem is szolgálatban kell lennem folyton, itt, a ház körül. Benne van az uram szerződésében. Ezért nem alkalmaznak mást, mint házas embert, gátőrnek. Ha cseng a telefon — a ház falán is van csengője, hogy a7 udvaron is halljam a hívást — én veszem fel a kagylót, jegyzem az üzenetet, ha a gátat járja a párom. Nem is megyünk el együtt sehová. Mondják is a gyerekek, két lányom él Endrődön és kettő Gyomán, meg hat unokánk is van már, hogy soha nem nyitjuk rájuk az ajtót. De hát nem lehet a szolgálat miatt. Meg aztán a jószágra is vigyázni kell valamelyikünknek mindig, sokba kerülne, ha belegázolnának a szomszéd földjébe. És szükség van, hogy állatot tartsunk, a fizetés magában nem volna ÍJj módon A szövetkezeti gazdák kérésére új módszert vezettek be a háztáji föld hasznosítására Kaszaperen. A hagyománytól eltértek s itt már nem kizárólagosan kukoricát vetnek, hanem olyan növényeket is, melyekkel a szövetkezet nagy tábláin foglalkoznak. Az idén 95 holdat fordítottak cirok és étkezési hagyma termesztésére — mondotta Varga József tsz-elnök. Akik új módon hasznosítják a háztájit, azok jó előre számvetést készítettek: melyik növény adja a nagyobb jövedelmet; a kukorica, vagy pedig a cirok, esetleg a vöröshagyma. A számvetés végeredménye végül is a ciroknak és az étkezési hagymának kedvezett. S akik így határoztak, most a hagymaszüret idején látják, nem bánták meg. Holdanként 100 mázsa vöröshagymát szedtek, melyért 26—27 ezer forintot kaptak. Ha ebből levonják a dughagyma árát és a ráfordított munka értékét, akkor 8—10 ezer forint jövedelemre tettek szert. A kukorica holdankénti hozamértéke Kaszaperen 7—8 ezer forint. Vagyis, ha a tiszta jövedelmet kukoricára váltják, akkor egy holdnál valamivel nagyobb terület termését vásárolhatják meg. A cirok is szépen díszük a háztáji területen. Hatvanöt holdat vetettek. A tagság jól beművelte. A betakarítása a közeli napokban kezdődik. A várható jövedelemhez vaskos reményeket fűznek. mindenre élég. Még jó, hogy van ez a szolgálati lakás, amibe most vezetik be a villanyt. Nagyon örülök neki, én is moshatok már géppel, mint a lányaim mind. Mert én voltam az utolsó a családban, aki eddig mindig csak kézzel mosott... Timáréknál is közelebb laknak a vízhez a másik parton Trubóék. A hídfeljárónál házuk szinte odatapad a töltéshez. Azért lehetséges így, mert magasan fekszik az épület, a gát, a legnagyobb árvíz sem emelkedik idáig. Ahogy Trubó István mondja: — Még 1970-ben sem érte volna él a szint a küszöböt, pedig ha akkor kiönt a víz az oltár tetejét is ellepte volna a templomban, azt hiszem. Persze mi sem voltunk azért gondtalanok. Dolgoztam a gáton, a túlpartról Pedig ide jöttek, akiket otthon fenyegetett a víz... Az idén szerencsére nem volt ilyen nehézség. Száraz az ártér, horgászni is lehet nyugodtan — a legutóbbi versenyen nyertem egy horogtartó dobozt, pedig özön volt, aki nem fogott egy fia halat sem. Sok sátrat vertek fel a kirándulók, Csabáról is, Pestről is, Szegedről is, többet, mint eddig bármikor. Szerszámokért, edényért hozzánk is bekopogtak néha ... Hogy mit ad nekünk a Körös? Először is azt, hogy' szép ez a hely. JSs főleg, hogy a folyóból, közelről hordhatjuk a vizet a jószágnak. Nem kell fél kilométerről cipelni, mint magunknak ..; A tsz-ek is csak örülhetnek a Körösnek, szivattyúkkal eláraszthatják a rizst, öntözehetik a herét ... Szóval, nekünk jó itt. Itt születtünk. Olyan levegő van, hogy az külön fogalom. Mikor a fűz, meg a nyírfa elkezd virágozni ... Persze, aki a falu másik végére való, mint mondjuk Timár Máté, az író, akivel iskolatársak voltunk, annak esetleg lakókkal • találkozva — emlékezetes élmény. Kedves a Körös, mikor visszavillantja az égbe a napot; fenséges, mikor vizet porlaszt, hullámokat csap felszínén a szél; festőt, fotóművészt kíván a parti virágerdő, a füzek bozontos koronája; megfejthetetlen titkokat mesél hajnaltájt a madarak, bogarak különös hangversenye.:. A gyönyörű természetnél is megkapóbb azonban a Körös mellett élő emberek világa. A gátőré — két év óta tudjuk igazán, mit ér a nagyobb közösTrubó István ségnek is a munkája; a szdvaty- tyúkezelőé — mentesíti a belvíztől a termőterületet, vízzel ad életet a szomjazó haszonnövénynek; a vízügyi szakemberé — okosan tartja akarata alatt a folyót; a hajósé — szállít, partot véd. nagyobb hajóparkról álmodik; a tengerre vágyó fiúé — disznóparéjt sized a parton, hús kerül abból az asztalra egy esztendő múlva; a halászé — hűtőpultokban látjuk fáradsága eredményét; mindazoké az ezreké, akik mindennapjaikon kapcsolódnak a vízhez. S akiknek munkája tíz-, meg százezreknek teszi hasznossá a megfékezett folyót. A Körös — része Békésnek, része mindannyiunk életének. A Körös kitartó szerelmesei a horgászok. (Vollmuth Frigyes rajzai) nem tetszene a házunk környéke. De nekik meg az ő portájuk a nagyon kedves. Mint ahogy nekünk ez a miénk. Mert szeretjük, megszoktuk. Hozzátartozik az életünkhöz... Néhány napot a Körösön tölteni, vízen haladva, meg-meg- állva, ártéren sátorozva, tájban gyönyörködve, gáton, partmenti falvakban ott-dolgozokkal, ottSokkal szebben fogalmazva, ahogy a „vizes” igazgató mondta: „A Körös nekünk az életet jelenti”; s ahogy Endrődön vallották: „Szeretjük, megszoktuk. Hozzátartozik az életünköhz.” Daniss Győző Bt KÉS MíCYH, 1972, SZEPTEMBER 2. 5