Békés Megyei Népújság, 1972. augusztus (27. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-27 / 202. szám

Hetedhét látomás Kiss Dónes Kék kék ckekék kasza vasa villan kék szilánkot vet az ég régi álmaimban kék a tócsa kék a béka kék szárnyú szél illan Aranydombon aranymáglyák gabonakeresztek kaszakőkék búzavirág mécslángja is reszket aranyember bronz a bőre kaszasujtás ütemére lelkek füstölögnek Kék kék kaszakék szem csikorog hús elég aranytűzvész a vidék süt a föld süt az ég süti a test kenderét a tarló parazsán az ember tövig ég. Az anyám az apám szobrok a domb oldalán aranybúza aranyrozs halálosra aranyoz A sejtekbe mélyre ás kaszakék villanás hetedhét látomás Jön a gép megy a gép aranytűzben gázol fenn az ég kaszakék ml lett az anyámból otthon ül szeme kék csöndessége menedék visszanéz messzenéz hetedhét nyarából így — kell! Csanődy János Csak a munka, ha a munka­lendület szervezi, sorba-rakja, amit a kéz, — s az ész megragad; a kéz tíz Ujja, csak a munka építheti fel újra és mindig újra, amit a bomló természet úgy hord utunkba, hogy benne lélek roppan, láb tapad, ha megfog az iszap! — Munkára fel! — így kell: Fel! így szól az újulás örök vezényszava, a munka így emel fel, de csak akkor, ha benne, s általa örömet lel a szomjú ész, s a jó munkára mindig éhes, tiszta kéz! így készülj hát, te Fényes, Alkotni sose kényes; munkára fel! Éjszaka Boór András Hurokba szorult a® éjszaka Nekifeszült a holdnak Teknő-ölében villámgolyón Sörény es lovak doboltak A szél a völgyön átzihált Feketén forrt a láva Eső korom és harag bulit A teremtő világra atakpart, víz­mosás, fák és bokrok, fakerítés meg kiska­pu, szőlő­hegy hajlata nem gazdagították a gyer­mekkoromat. Ismerősök, kedves, de kissé távoli is­merősök voltak csupán. Az én gyermekkoromat, kövek szegélyezik. Kövek kötnek a Városhoz, az elvontabb hazafogalom helyét is meg­teremtő szükebb pátriám­hoz, kövek közt nőttem fel, mégis úgy remélem, nem lettem szegényebb általuk A kövek barátaim. Sokan vannak, mert sokfelé lak­tam, sokfelé dolgoztam, még többfelé csavarogtam, és jártam bizonyos kislá­nyok után vagy elébük, és baktattam haza — már jár­mű vagy éppen villamos­pénz híján — át az éjsza­kai Városon. Mindenütt is­merős kövekre találok, a kövek szólnak hozzám, s én értem a nyelvüket. Egy pontja van a Város­nak, ahol az ismerős kö­vek némák, ahol nem hal­lom a szavukat, ahol a kö­vek elhagytak (vagy én let­tem hűtlen hozzájuk). Va­lahányszor a Lánchídon visz át a busz, vagy alatta a villamos, ha gyalogosan a közelébe kerülök, valami szorongó érzés fog el, mintha idegen városban járnék, idegen tájon, amelyhez nincs közöm. Pe­dig de nagyon ismertem itt minden követ valamikor! Csakhogy máskévp festet­tek abban az időben. Abban az időben a Lánc­híd romokban hevert. En­nek a kifejezésnek szá­momra semmi értelme nem volt. a hídfő és környéke nekem nem „hevert”, ha­nem nagyon is élt, ahhoz képest mostani formája tű­nik élettelennek, halottnak. A romokat a „geng” bir­tokolta (akkoriban a „gale­ri''■ szó nem volt ismeretes), a geng pedig tizenhét-ti­zennyolc éves kamaszokból állt. A Lánchíd volt a biro­dalmunk, főhadiszállásunk és búvóhelyünk, világnézeti és filozófiai viták, közös bagózások, gyerekes játé­kok és felnőttes virtuskodá­sok színhelye. A híd mel­letti gyepen pankrációz- tunk, kipróbáltuk, amit Ra- du Lukácstól és Tasnáditól láttunk a Sportcsarnokban, itt szívtunk tízen egy spanglit, a csikket a végén gombostűre szúrva, hogy semmi se vesszék kárba, és itt beszéltük meg első sze­relmi élményeinket. A hídfő köveit a robban­tás szétdobálta, mint mikor a gyerek mérgében földhöz- vág egy építőkockás-dobozt, a kövek bizarr értelmetlen­séggel hüllotak egymásra, ám ebben az értelmetlen­ségben a hídfő népe szaba­tos rendet ismert fel, vilá­gos logikát mert a kövek között utak, sőt. alagutak keletkeztek, s ezeknek az utaknak hierarchiájuk volt Voltak kikötő kövek és na­pozó kövek, spangli-kövek és ruhatár kövek, kövek az illemhely céljára, a szerel­mespárok kövei. Voltak kö­vek a magasban, ahonnan lelógattuk lábunkat a mély­be, itt folytak a világnézeti viták, itt építettünk légvá­rakat a valóság fölé, és bontottuk le az utópiákat a valóságra. Furcsa alakulat volt a geng. Nem voltak vezérei, és nem volt vezérkara, ta­nácskozásra sem ültünk össze (például tanács-kő sem volt), a törvények, szokásjoguk organikusan alakultak ki, és mindenki elfogadta érvényességüket. Abszolút demokrácia volt A közös akciókban az vett részt, aki akart, és akciót bárki kezdeményezhetett. Egyszer megjelent köztünk egy tizenhét éves cezaro- mániás fiatalember, aki szervezni akart”, de simán kiutáltuk. Máskor egy ba­rátságos úr próbálkozott hasonlóval, de mikor kide­rült, hogy homoszexuális, megvertük. Több esetre nem emlékszem. A geng negyvenöt nya­rán verődött össze, mikor a lassan normalizálódó viszo­nyok elvették a magunk- szőrű srácoktól az életteret, és kiszorítottak bennünket a romok közé, ahol még sem csikordult a talpunk alatt. Az aluljárót, ahol most a villamos halad át, nem sze­rettük. Tavasszal, s a zöld­ár idején, rendesen elöntöt­te a víz. Különben is túl tágas volt és rideg. Néha egy-egy csöves meghúzódott benne éjszakára — ezt ki­rályi közönnyel tűrtük. Történt aztán, hogy olyan lakók költöztek az aluljáró­ba. akikre muszáj volt odafigyelnünk: a Macska és a Baba. Macska huszonhá­rom éves volt. és hivatásos prostituált, Baba tizenhat. A lányokat, mint lovaglás férfiakhoz illik, azonnal pártfogásunkba vettük, dol­gozni nem nagyon tudtak, mert reggeltől estig a nya­kukon lógtunk, de loptunk nekik pokrócot, párnát, és annyi ennivalót, amennyi beléjük fért. A lányok ba­rátaink és védenceink vol­Lánchíd a mienk volt. Nem sokáig. Nyár közepén te­herautók érkeztek, s külön­féle építőanyagokat hoztak, mogorván figyeltük a hódí­tókat. nem szóltunk hozzá­juk, örültünk, hogy meg­tűrnek. De már nem volt a hídfőben örömünk, inge­rültek lettünk, veszeked­tünk, többen el-elmaradoz- tak Ősszel aztán bekerítet­ték a romokat, és kiűztek bennünket a paradicsomból. A Roosewelt téren ül­tünk a szobor talapzatán, dohányoztunk és bámultuk a kerítés mögött a munká­sokat. Nem haragudtunk rájuk. Tudtuk, hogy így kell lennie, hogy ez a he­lyes, a szükségszerű, hogy az országot fel kell építeni — még a Lánchidat is. Tudtuk, hogy szép lesz, jó lesz, hogy örülnünk kelle­ne. Nem voltunk gyerekek. Mögöttünk volt egy és más, KÖVEK Kertész Ákos tárcája ideális állapotok uralkod­tak. A geng sokféle tevé­kenységet folytatott, össze­tartozásunknak a közös te­vékenység volt az alapja, robbanóanyagokat szed­tünk össze és robbantot­tunk fel szakszerűen (máig is csodálom, hogy egyi­künknek sem történt baja), szerelmespárokra lestünk, cigarettáztunk és pankráci- ós mérkőzéseket rendez­tünk, de a legfőbb tevé­kenységünk az úszás volt. A Duna nélkül nem vált volna a geng azzá, ami lett. A vizet mint lehetőséget, negyvenhatban fedeztük fel (negyvenötben még túl sok volt benne a hulla). Em­lékszem, május húszadikán ereszkedtünk le először testületileg az északi zász­lótartó pillér mellett a víz­re, és csurogtunk le szoro­san a part közelében a híd­főig. s még ugyanazon a nyáron akkorát fejlődtünk, hogy júliusban már a Par­lament északi végétől in­dulva a Kossuth-híd kö­zépső íve alatt úsztunk el (megjegyzéseket ordítva tel a nőknek, akiknek a szok­nyája alá láttunk a vízből) a Lánchíd-romokig. Később még veszélyesebb vállalko­zásba kezdtünk. A hídfő és az első hidpillér között, a vízbe lógó láncok közti kes­keny szakaszon úsztunk át a romok északi oldaláról a déli oldalra Kitapasztaltuk a legelőnyösebb útvonalat, ismertünk minden forgót, li- mányt, minden helyi áram­latot. Nemcsak úszni tanul­tunk meg, vízibiztonságot is szereztünk — életre szólót. Nappal kihalt volt a kör­nyék, de alkonyat felé be­népesültek a romok, s mi, kamaszok, izgatottan vár­tuk az alkonyi vendégeket. Nem zavartuk el a párokat, isten őrizz, ez is. íratlan törvényeink közé tartozott. Hallatlan tapintattal visel­kedtünk, s úgy osontunk kőtől kőig. a leshelyünkre, akár az árnyék. Egy kavics tak. Egyikünknek sem ju­tott eszébe, hogy szerelmi viszonyt kezdjen velük, vi­szont baráti közvetlenség­gel ölelgettük őket, baráti puszikat adtunk és kap­tunk, a késő éjszakába nyúló beszélgetések, közös cigarettázások közben. Vá­ratlanul bejelentés nélkül tűntek el a szüléinktől „kölcsönvett" pokrócokkal, párnákkal, edényekkel együtt. Baba később, vagy egy hónap múlva ismét megjelent kikenve-kifenve, vadító elegánsan hanyag tartással sétált a Dunapar- ton. Alig állt szóba velünk, azt mondta, a Macska egy... Aztán őt se láttuk többé. Negyvenhétben baljós je­lekkel kezdődött a nyár. A révkapitányság átvette uralmát a víz felett. Meg­jelentek a Dunán az R-mo­torok. Több ízben kihalász­tak minket, egyszer elvit­tek az újpesti révkapitány­ságra, onnan kellett vissza­gyalogolnunk fürdőruhában és mezítláb a Dunapart néptelenebb részein. A vi­zet már elvették, de a háború, ostrom; legtöbbünk már rég dolgozott. Nem voltak illúzióink. Nem hit­tük. hogy a geng romok nélkül is megmarad, nem áltattuk egymást, nem fo- gadkoztunk. Tudtuk, hogy vége, visszavonhatatlanul. A gengből, abból a há­rom nyárból csak a kövek maradtak, a napozó kövek és a kikötő kövek, a párok kövei és a leshely-kövek — beépítve a hiába, eredeti rendeltetésük szerint. Es valahol a városban élnek még a fiúk és emlékezetük­ben egyre szürkül, egyre halványabban él a geng. Lassan elenyészik, mint annyi más, senki sem őrzi. Pedig kár érte, szép volt. Meg kéne őrizni, meg kelle­ne írni egyszer a geng tör­ténetét. Tudom, hogy tar­tozom vele. A fiúknak is, magamnak is. Talán ez az adósság nyo­maszt, ha a Lánchíd felé járok. Ezért idegen a táj. ezért nem szólnak hozzám a kö­vek. f jM Ji Tóth Valéria Falikép /•

Next

/
Thumbnails
Contents