Békés Megyei Népújság, 1972. május (27. évfolyam, 102-126. szám)
1972-05-11 / 109. szám
Felszedik az aknákat — Támadnak a felszabadító erők Jelentés a hadihelyzetről Haiphong kikötőjében megkezdődött az aknák felszedése í— jelentette szerdán az AFP francia hírügynökség helyszíni tudósítója. A munkálatok megkezdéséről a kikötő igazgatója nyilatkozott külföldi újságíróknak. „A hajózás ismét meg fog indulni. Mindent megteszünk, ami szükséges” — közölte az igazgató. A fran_ cia tudósító értesülése szerint a haiphongi kikötőben öt szovjet, két kínai, két lengyel, egy vietnami és egy angol hajó horgonyoz, nem számítva azokat a hajókat, amelyek a kikötő közelében, a nyüt tengeren rekedtek meg. Az Egyesült Államok saigoni hadvezetése jelentést adott ki szerdán a VDK ellen intézett nagyarányú bombatámadásokról. A jelentés szerint a thaiföldi támaszpontokról és a tonkini öbölben tartózkodó repülőgép-anyaha jókról felszálló repülőgépek Nixon elnök parancsára vasútvonalakat, hidakat, karbantartó üzemekét, tehergépkocsikat, hajókat és üzemanyagraktárakat támadtak Hanoiban és Haiphongban. A VDK más területein végrehajtott bombaAki szelet vet... A Centropress szerda esti kommentárja A közmondásakban általában van valami, sok évszázad során beigazolódott bölcsesség. Most újra bebizonyosodott, hogy aki szelet vet, valóban vihart arat. Nixon elnök a vietnami blokád bejelentésével szelet vetett és nagyon nagy, öt kontinensre kiterjedő vihart aratott, a felháborodott tiltakozások viharát. Magában . az Egyesült Államokban sem vált be Nixonnak az a reménye, hogy a közvélemény jelentős része mellé áll majd. Lapjelentések szerint az 1970-es kambodzsai inzávió óta nem bíráltak így hivatalos döntést. Az ország legtekintélyesebb lapja, a New York Times úgy fogai- 3 mázott, hogy az elnök „kétes indítékok alapján, bizonytalan eredményekért veszélyezteti az USA biztonságát és alapvető érdekeit”. Az amerikai kongresszusban, abban a törvényhozásiban, amelynek véleményével Richard Nixon ezúttal sem sokat törődött, azzal vádolták őt, hogy „a harmadik világháború veszélyével” játszik. A demokrata párti szenátorok csaknem kétszeres többséggel hagyták jóvá a blokád-döntést elítélő határozati javaslatot. Aggodalmának adott kifejezést Waldheim ENSZ-főtitkár is, aki „mértéktartásra” szólította fel „az érdekelt feleket”. Szingh indiai külügyminiszter nyíltabban fogalmazott: a parlament két házának együttes ülésén ítélte ed a Fehér Ház veszélyes döntését, amely — mint mondotta — „semmivel sem "igazolható”. Angliában egymást követik az Amerika-ellenes tömegtünteté- ; sek. Atkinson munkáspárti képviselő határozattervezetben bélyegezte meg az agresszív amerikai lépést, Alex Day, a skót szaktanács elnöke soktízezer szervezett dolgozó nevében adott hangot felháborodásának. Az NSZK-beli Frankfurtban a Nixon-döntés ellen tüntetők összecsaptak a rendőrséggel és más városokból is hasonló megmozdulásokat jelentettek. Pompidou francia elnökhöz áradnak a szervezetek és magánszemélyek hivatalos francia tiltako- zást követelő levelei, a bécsi Kurier vezércikkben elemzi azt a kockázatot, hogy Nixon elha2 BÉKÉS MtWSZl 1972. MÁJUS 11. tározásával a vietnami háború -kiléphet lokális keretei közül”. Schmelzer holland külügyminiszter az alsóházban „kételyeit” fejezte ki az intézkedés bölcsességét illetően, a Vatikán központi lapja, az Observatore Romano pedig gondterhelten állapítja meg: a Nixon-döntés nyomán „fokozott veszély fenyegeti a békét”. Ez a rövid szemle is jól ér-, zékelteti, hogy a nemzetközi közvélemény hogyan vélekedik az új washingtoni lépésről, amely nem oldhat meg semmit, de mindent kockára tehet. Szalma a pohárban Eddig még mindig s mindenütt életvidám, mosolygós emberekkel találkoztunk. Alig vártuk, hogy Nikolszkba érkezzünk, hátha felszedünk egy savanyú, magánakvaló, életunt embert. Megfogadtuk, ha ilyennel találkozunk, földhöz verjük a kalapunkat. Nem sikerült ,úgy látszik, egy „kotló- alja” az egész megye. Ezen a napon Nyecsájev Misa, a Penzeszkája Pravda szerkesztője volt a kísérőnk, akit két nap alatt sikerült mosolyra késztetnünk. Búsulásának ugyanis az volt az oka, hogy a penzai labdarúgó-csapat a szomszédvár csapatától 2—1-re kikapott __ Tiszta Csaba— g yulai hangulat... De mire az üveggyár múzeumába érkeztünk, Misa is felderült s velünk együtt csodálta a gyár eddigi termékeinek szí- nejavát. Felbecsülhetetlen értézásokról és a légitámadások időtartamáról a jelentés nem tett említést. Az amerikai parancsnokság azt sem ismerte el ,hogy a VDK felett lelőttek 14 amerikai repülőgépet. A jelentésben az állt, hogy folytatódnak az „észak-vietnami katonai célpontok” ellen intézett légi- és haditengerészeti tüzérségi támadások. Nguyen Van Thieu saigoni elnök szerdán egész Dél-Viet- nam területére érvényes ostromállapotot hirdetett ki. A szűkszavú rádióközlemény szerint az ostromállapot csütörtökön nulla órától lépett érvénybe. Nem ismeretes, hogy a saigoni katonai diktatúrát az új intézkedés mennyiben módosítja. Üjabb rendeletet nem tettek közzé. Saigonban és más városokban eddig is kijárási tilalom volt, a fővárosban es De 11.00 órától hajnali 6.00 óráig. Az ostromállapot bejelentése után a saigoni polgár- mester tv-beszédében ismét várható támadásra figyelmeztette a főváros lakosait. A UPI jelentése szerint Hué-ban és Da Nang-ban nagyarányú letartóztatások folynak. Mindazokat őrizetbe veszik, akikről azt gyanítják, hogy nem hűségesek a Thieu- rezsimhez. Hűéből, amelyhez már közel vannak a felszabadító erők, 3000 foglyot Da Nang-ba szállítottak. (MTI) keket halmoztak fel és őriztek meg a jövőnek. Az egyik dupla oldalú pohárnál nagyon sokat időztünk. A teljesen zárt oldalfalakban városképet készített a pohár alkotója — szalmából. Precízen kiformált házak, utcák, fák, bokrok, házak előtt futó telefonvonal és a dróton vándorútra készülő fecske. S mindez színekkel gazdagítva. A dupla oldalú poharat nyilván a szalmaszálakból szőtt városkép elhelyezése után forrasztotta össze a mester. De hogyan? Még csak meg sem perzselődött a szalma. Annyira épnek tűnt, mintha tegnap készítette1 volna. Tíz ilyen csodálatos poharat gyártott a ni- kolszki mester. Sajnos készítésének titkát, az üveggyártás ősi művészetét magával vitte a sírba... B cár és az érdé Ahol eddig jártunk, mindenütt úttörőiként, első fecskeCastro Algírban Fidel Castro, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, miniszterelnök Conakryból Algírba érkezett. Az algíri repülőtéren Huari Bumedien fogadta a magasrangú vendéget. (Telefotó—AP—MTI—KS) Fock Jenő fogadta a négyoldalú együttműködési közös bizottság értekezletére érkezett küldöttségek vezetőit Focfc Jenő, a Minisztertanács elnöke szerdáp hivatalában fogadta a négyoldalú együttműködési közös bizottság május 10—11-i értekezletére érkezett delegációk vezetőit. A fogadáson megjelent V. V. Mackevics, a Szovjetunió mezőgazdasági minisztere; G. Ewald, a Német Szocialista Egységpárt Politikai Bizottságának póttagja, mező-, erdő- és élelmiszergazdasági miniszter; V. Sopov bolgár földművelési és élelmiszeripari miniszter, valamint dr. Dimény Imre mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter. A fogadáson szóbakerültek a négyoldalú együttműködési bizottság eddigi működésével kapcsolatos tapasztalatok. A delegációk vezetői tájékoztatták a Minisztertanács elnökét a bizottság munkájával kapcsolatos tervekről és a mező- gazdasági termelés időszerű feladatairól. A megbeszélést baráti, szívélyes légkör jellemezte. (MTI) ként fogadtak bennünket. Kivéve az üveggyárat, ahol az orosházi barátaink már megelőztek bennünket. Büszkén mutogatták a gyár vezetői az orosháziak albumát és a vitrinben elhelyezett emlékeiket. Maga a gyár gyorsan fejlődő őriás, sűrű erdővel övezett völgyben. Ma már nem fával fűtenek s így egészben marad a féltve őrzött erdő. Megtudták, hogy a cárok egyike megtiltotta Moszkva környékén az üveggyárak létesítését, mert féltette az erdő fáit. így kapott üveggyárat Nikolszk, ahol az ősi művészi mesterséget tovább folytatják a modern kor igényéneík és esztétikai kívánalmainak megfelelően. Izzadtunk a kemencék mellett és néztük az üveg fújását, a .szállítószalagok folytonos mozgását, a metszés előtti szabadkézi rajzolást, a vízzel hűtött köszörűk munkáját és a gondos kezek csomagolását. A kemencék körül nagy a hőség. Az üvegfújók jóformán meg sem érzik, mert mindegyikőjükre ventillátorok hajtják a szelet. Jó volna néhány év múlva mindent sorba venni és újból végigjárni Penza és Nikolszk utcáit, tereit. Visszanézni az elmúlt időre és újból felkeresni legfrissebb nikolszki barátainkat. Potatovot, Popov Voszilij Petrovicsot, akik harminc perccel még a repülőgép indulási idejét is „kitolták”, mert a programunk és a búcsú kicsikét késett. Tizenkét személyes repülővel tértünk vissza Penzába. Sok ilyen gépük van üzemben. Ezekkel győzik le a távolságot a megyeszékhely és a járási székhelyek között. Az idő pénz... Albumunk híven őrzi nikolszki barátaink emléksorait: „Nagyon boldok vagyok, ,hogy megismerhettem a Magyar Nép köztársaságból. Békés megyéből érkezett kulturális delegációt, Rozáliát, Pétert és Istvánt. Néhány órája, hogy találkoztunk, mégis ügy tűnik, mintha nagyon régen ismertük volna már egymást. A Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió között a barátság legyen örök. Valentin Jezsnova.” „A személyes érintkezések még jobban megerősítik a barátságot a szovjet és a magyar nép között. Mi mindig örömmel üdvözöljük Önöket és szívesen látjuk országunkban, városunkban Nikolszkban. Pota- tov, a Komszomol titkára” Faliáz és fasfrt A tízezer lakosú Beszonovka falu is elénk villan egy év távlatából. A Kirovról elnevezett kolhoz, a kolhoz kultúr- háza és a faluban élő emberek: A saját tervezésű és építésű kultúrház bihari kúriához hasonló emeletes épület, kicsiny parik közepén. A földszinten találtuk a színház-mozi termet, a ruhatárat, oszlopos' előcsarnokot és a büfét. Az emeleten a különböző szakkörök kaptak helyet. Az egyik teremben negyvenhét balalajkát számoltunk meg és huszonnyolc fúvóshangszert. A könyvtárban közel tízezer könyv, főleg szép- irodalmi, de bőven álcád mezőgazdasági és egyéb szakkönyv is. Minden szombaton táncestet tartanak, a téli estéken pedig saját színjátszó csoportjuk ad műsort. Csak hagymát termelnek és exportra. Jelenleg Kubával vannak üzleti kapcsolatban. A falu házai fából készültek. Mindegyik műremek. Honnan van ennyi fafaragójuk? Az épületen minden deszka, minden gerenda, minden látható pont faragással ékesített. Az egyik különlegesen szép s virágmotívumokkal telített faházat lencsevégre kaptuk. Amíg Csoór István: Penzai emlékek