Békés Megyei Népújság, 1971. november (26. évfolyam, 258-282. szám)

1971-11-07 / 263. szám

T A R IC A H /£ S 4 B 0 K A Kutyaszőr RT története * muamiicHti r kbü s * sasa* s-ífts' aw®«»««®* s **»®s*ée«inc ess t: msen ffeÄfcv STÍLUSOS BÉLYEGZÉS Nevető sportaréna Hegen megtörtént, kedv®, hu­moros jeleneteket idézünk fel amelyek sporteseményeken ját­szódtak le: Cseh II. László, a Hungária ki­váló csatára, akit mindenki csak „Matyinak” becézett, egy Hun­gária — Kispest mérkőzésen, amelyre szakadó esőben, rendkí­vül sáros talajon került sor, "áz első félidőben igen mérsékelten játszott. Szünetben Preissmann Lajos, a klub igazgatója így szólt hozzá: — Nérae meg a többieket Va- i 1 amennyien fejük búbjától a: sarkukig sárosak, a maga me- « zén meg egy folt sincs. így nem : lehet játszani. Matyi egy szót sem szóit, de ■ a második félidő első negyedóra- : jáhan rúgott három gólt s ezek- : kel nyert a Hungária 3:l-re. S > ,a mezén még mindig nem volt : nyoma sem a sárnak. Mielőtt a : harmadik gólja után kezdéshez ■ álltak volna fel, Matyi barátunk : kiballagott a partvonalhoz s fel- ■ szólt Preissmannak: — Főnök úr. 3:l-re vezetünk... ! Es most feküdjék le a sárba. : A nézők jót nevettek. Cseh II- ■ nek 20 pengő büntetésbe került ■ a vicc. — De neki megérte. Imád- { ta a humort. *** Még a felszabadulás előtt tör- ■ tént egy Hungária—Újpest rang- ; adón, a Megyei úton. Futó Gyű- • la, a lilák kiváló jobbhátvédje : csak egy csatár ellen nem tudott ■ játszani, 8 az a Kardos Pista jj volt, a Hungária nagyszerűen ; cselező csatára. Ezen a találko­zón is sok baja volt Pistivel. Egy alkalommal a nagy lendülettel előretörő Kardost Futó „Panye” le akarta keresztezni, de jött az a fránya csel. Futó valósággal ..elzúgott” mellette, kifutott a sa­lakpályára a játékos-kijáró felé. Az Újpest mindig tréfára kész klasszisa Zsengellér „Ábel” han­gosan utána kiáltott: — Hová sietsz, Panye? Csak szerdán van fizetés. WWMM rg »semmia tue* wm* a % í T ajtékzott a dühtől a kopasz utas. A kutyás hölgy meg­szeppenve hallgatta a durva ki­rohanást, az öklömnyi tacskó — mintegy sejtve, hogy róla van szó —, nyüszítve rángatta a dí­szes pórázt. — Ki innen azzal a ronda dög­gel, nem vagyok hajlandó kutyá­val megosztani a vonatfülkét. Tűnjön el a vakarccsal együtt! A csinos gazdi hiába tiltako­zott hogy a kutyus szobatiszta, nem kell félni a dühöngő anti- kutyós felháborodását nem le­hetett elviselni. Kutya és gaz­dája kihátráltak a folyosóra... — Kibírtuk volna a társaságu­kat, nem? Olyan csinos volt az Humorszolgálat Egy brascia-i táncmulatság alkalmával egy fiatal hölgy megkérdi ismeretlen táncosát: — Mivel foglalkozik? — Üzletember vagyok, kisasz- azony. Azt is mondhatnám, hogy az én ügyleteimbe mindenki be­leüti az orrát. — És ez nem zavarja önt? — Sőt, ellenkezőleg! Ugyanis asebkendőgyáram van. • * • Kómában a nagymama kézen­fogva sétál unokájával. Egyszer­re megkérdi a gyermeket: — Mondd kisfiam, meg tudnád mondani, mióta vagyunk háza­sok a nagypapával? — Néhány hónap múlva lesz ötven éve. — Pontosan lelkem, de hon­nan tudod ezt ilyen jól? SZEMORVOSNÁL — Ev milyen betű? — Nem tmlom... — Akkor nem szemüveg­re van szükséged, hanem instruktorra! (A Wochenpresse-bőll — Nap mint nap hallom, amS- ] kor a nagypapa így zsörtölődik- i „És ezt kell tűrnöm közel 50 j éve!’' • * * Rómában az egyik éjszakai i mulatóban a sztriptizműsor fe- i lénél tartanak. Egy elkésett ven- j dég igyekszik a helyére. Amint j elhelyezkedett, odafordul szőni- j szádjához és így szól: — Elnézést kérek, elmondaná, i mi történt eddig? Autós viccek Amerikában történt A feleség ki jelenti: — Itt az ideje, hogy új autót vegyünk. Ez az autó már két­éves, és mindenki ismeri. A férj gondolkodik egy kicsit majd ki jelenti: < — Nem lenne olcsóbb megöl- ■ dús. ha elköltöznénk ebből a vá_ j rosból? i Hosszú autósor várakozik a i vasúti sorompó előtt. Az őrház- i bál kijön egy férfi, és közli: — Uraim, nincs mit tenni,! várniuk költ Éppen most kap- j tam egy telefont, hogy « vonat j 60 percet késik. ! • « * Egy gépkocsi jobbnv-balra ci­kázik az úton. Végül nag’ll csat­tanússal csapódik egy lámpaosz­lopnak. A volán mellett egy férfi, mellette a felesége. Az odaérkező rendőr megállapítja, hogy személyi sérülés nem tör­tént, csupán a kocsi rongálódott meg. Szemrehányóan fordul a vezetőhöz: — Most az egyezer szerencsé­sen megúszta! De hát tulajdon­képpen micsoda vezetés volt ez? — Feltételezem — vág közbe a feleség méltatlankodva —, hogy ha annyit ivott volna, mint a férjem, maga sem vezetne kü­lönben! *«■»#<**** •**«#«•*•**•• •»»**»■ »»**■*#:»»* *«»*••»■*»**»•»»* a *«»**»«* ****«»«*•»**■!»•»* KEDÉLYES AUTOMATA (A Polich Weekly-ből) SOGHÜZÄS SÚLYLÖKŐ MÓDRA, — Nem. tad vigyáz­ni! Maga tehén! mordult föl Pocsondi — Szégyellje magát — szikrázott a szeme a mellette álló termetes nőnek. Pocsondi tünte­tőén hátat fordított és fölényesen Hbámult a busz ablakán. — Még- hogy szégyelljem magam — gondolta magában — amilcor kétmázsás büty­keivel rátapos az em­ber lábára. Víziló! A buszmegállóban egyszerre szálltak le. Pocsondi bement a megállónál levő Rezeda­presszóba. — Egy kávé, kis ko­nyakkal — adta le a rendelést. Szemügyre vette a póruljárt láb­belijét, mert amiatt há­borodott föl olyan na­gyon a buszon. — Na, itt van. Ma vettem föl először és tessék. Le­ment róla a plezúr! — Lenyúlt az asztal alá és a zsebkendője . csücske­A tehén vei leiorülgette a cipője orrát. — Tessék parancsol­ni —- rakta elé rendelé­sét a felszolgáló. — Köszönöm — kezd­te kavargatni a kávéját. — Ez jól fog emí. Még korán van, nem illik rögtöfi kezdéskor be- pofátlankodni. Ök is biztosan kávéznak — morfondírozott Pocson­di szürcsölgetve a ká­véját. • Fizetett és elindult a jövendő munkahelye fe­lé. Ma . a „nagyfőnök­kel” fog találkozni. Be­mutatkozó-látogatásra megy. Ezért is vágta magát puccba. — Kezétcsókolom — köszönt be a szőke tit­kárnőnek. — A vezető­kartárs már benn van? — Igen, de egy kis türelmet kér — felelte a titkárnő —, tud a jö­veteléről. Pocsondi lopva bele­nézett a fogas mellett levő tükörbe és megiga­zította a nyakkendőjét. — Foglaljon addig he­lyet —invitálta a titkár­nő rámutatva az egyik fotelra. Pocsondi bele­süppedt és keresztbe tette a lábát. — A fene egyem meg — redősö­dön be a homloka, amilcor a cipője orrára tévedt a tekintete. — Óvatosan maga alá húz­ta a lábát. — Tessék mondani — fordul a szőkeséghez Pocsondi —, milyen a főnök? — Nagyon rendes — felelte az —, de majd meglátja. Megszólalt a telefon. — Igen — szolt bele a titkárnő —■ értettem, azonnal beküldőm-, már itt van. — Menjen be gyorsan — tette helyére a Icagy- íót a szőke —, a főnök várja. Pocsondi felállt és be, gombolta a zakóját, ha­ját végígslmítva a te­nyerével. A' szíve han­gosan dobogott és meg kellett köszörülnie a torkát. — Mindig az első találkozás dönti el... — jutott eszébe öreg- barátja intelme. — Tessék — hallat­szott az ajtó mögül Po­csondi kopogására a válasz. — Jó napot, azaz ke­zétcsókolom — hebegte j Pocsondi és földbe gyö- • kerezett a lába. — Po-; csondí Géza vagyok — ■ nyögte. — Én pedig a Tehén i — válaszolta az író-; asztal mögött ülő tér- ■ metes nő. Jelnek Lajos ­a nő — szólalt meg a dühös szomszédja. — Nekem ne prédikáljon, min. den idegszálam felborzolódik, ha egy kutyát megpillantok felő­lem lehet az a dög az idei Miss Amerikáé is. Viszket a bőröm tőlük... — Hát, engem is felháborít, hogy mennyien tudnak manap- sák fajkutyát vásárolni. Miből telik vajon? Hm? — Maga ne gyanúsítgasson senkit, telik, amiből telik. En­gem nem a jólét okozta kutya- imádat idegesít! Ha érdekli, el­mesélem, mi az oka a kirohapa- somnak... — Örülnék.» — Ha örülne, akkor nem me­sélek, rajtam maga ne mulas­son! — De... — Jó, jó, kezdem! Nos, a má­sodik világháború idején én ló­gós voltam. Remek flepnivel tudtam bizonyítani, hogy egy kicsit... Szóval érti! Na, miért húzódik arrébb? Ne féljen, „ki­gyógyultam” a félkegyelműség- ből... Szóval, az egyik barátom, a falubeli borbély, aki fél kar­ral jött meg a frontról, azt aján­lotta a vérzivataros időkben, hogy alakítsunk részvénytársa­ságot. Beszerveztünk még né­hány tehetős hadiözvegyet. Ne somolyogjon olyan huncutul, nem úgy történt a rábeszélés, ahogy a maga szennyes fantá­ziájában most lejátszódik! Szö- regi, mert így hívták a borbélyt, megszerezte a hivatalos hozzájá­rulásokat, mi pedig átadtuk a pénzünket. A lapító okiratunk felhatal­mazta a részvénytársaság tagjait, hogy a környék összes kutyáit megnyírják. A közigaz­gatás és a hadvezetés tudtával hadiérdekből! Mi volt ebben hadiérdek, hát nem tudja, hogy kutyaszőrből készültek az ak­kori katonai takarók? Mondhatom, nem volt köny- nyű dolgunk a házőrzők gazdái­val. Öreg parasztok kergettek bennünket vasvellával, sajnálták a kalodában vinnyogó ebeket Az üzlet bennünket kőszívűvé tett, mi nem sajnálkoztunk, még a jegyző komondorját is kopasz­ra nyírtuk. Szőregi úgy ecsetelte a jövőt, hogy az első szőrszállítmány után tőkénk megkétszereződik Dolgoztunk szorgalmasan. Én kezeltem a raktárt. Bocsánat, hogy vakarózni kezdtem, de most jön a kellemetlen emlék Turkált már maga ázott, lucskos kutyaszőrben, amiben hemzseg­tek a bolhák? Engem elvakitott a könnyű pénzszerzés lehetősége, nem törődtem semmivel. Tyűha nekem mindjárt le kell szállni, rövidre fogom a mondó- lcámat. Uram, én úgy szenved­tem a bolháktól, mint a kutyák nyírás közben. Ki kell bírjam, ki kell, hogy bírjam, ismételget­tem naponta ezerszer, és dolgoz­tam a szőr. és bolhahalmazban. Szőregi, a Kutyaszőr Rt. elnöke újabb összeget követelt tőlünk, mondván, nagyon nehéz szállí­tót találni. Újabb tőkét fektet­tünk az üzletbe, illetve Szőregi zsebébe. Elkészítettük a szállítmányt, s vártuk a kocsikat. Helyettük Szőregi bocsánatkérő levele ér­kezett meg. Ebben közölte ve­lünk, hogy nagyon jól érzi ma­gát Bécsben, ha az ottani üzleti vállalkozása sikerrel jár, talán visszajuttatja a pénzünket Uram, én a kutyaszőrrel telt zsákokra borultam, úgy sírtam... Hónapo­kig rakosgattam a bolháktól mozgó szőrcsomókat és még én fizettem... Szörnyű volt! Jó is. hogy le kell szállnom, mert visz­ket a bőröm. Hát, ez volna a Kutyaszőr Rt. hiteles története, ugye, megérti most már az előző f elindulatosságomat ? G yűrött felöltőjét magára ráncigálta, s köszönés nélkül leszállt a vonatról. A koszos ab­lakból még láthattuk, hogy a peronon ordítozva kerülgeti úti­társunk a tacskót és csinos gaz­dáját. Politzer Tamás 12 1971. NOVEMBER %

Next

/
Thumbnails
Contents