Békés Megyei Népújság, 1971. november (26. évfolyam, 258-282. szám)

1971-11-07 / 263. szám

Á bátor emberek... Nyikoláj Katkóv novellába A 7 píipfíide}e már ré­eueu elmúlt, de az esti csúcsforgalmi idő 'még nem érkezett el, így az étteremben alig lézeng­tek. Az egyik asztalnál há­rom férfi, egy másik asztal­nál pedig magányosan egy nő ült. A férfiak sűrűn néz­tek a pohár fenekére és egymás szavába vágva vi­tatkoztak. Kokuskin verte a mellét éu dicsekedett: — Bn senkitől sem féléki Érted? Senkitől sem! De mondd csak megértettél te engem, vagy nem? Bárki­nek a szemébe mondom, hogy nem félek. Ha kell, felállók egy hordóra és on­nan kiabálóm, hogy item fé­lek... Nekem teljesen mind­egy, hogy kivel állok szem­ben. Lehet Lobov, de lehet egy szürke farkas is... Nyál­ról, vagy közönséges tol­vajról nem is beszélve... Nekem mindegy... Elbánok mindenkivel... Hallod? De ne szólj közbe! Én, bará- ’ ócskám, elbánok még vele­tek is— Világos? .Ha nem tudnátok én bátornak szü­lettem— Hogy nyomatéket adjon szavának, Kokuskin öklé­vel az asztalra csapott. — Lassan, lassan a test­tel, — tartotta vissza ba­rátja — még a végén ösz­töröd a poharakat... — Nekem mindegy. Akár pohár, akár szürke farkas... Világos? Én a főnöktől sem félek, senkitől, még attól a nőtől sem, aki ott ül... No...! Barátja megfogta Kokus­kin mutogató {carját és csi­tította: — No, ne légy pajkos, Vaszlij... Nyugodj meg... Látom, hogy nem félsz, lá­tom... — Szóval megértettél? De mondd, igazán megér­tettél? Mert tudhatod, hogy ilyen vagyok... Gyere, Grisa kedves, had csókoljalak meg... Tedd a szívedre a kezed és úgy mondd, meg­értettél te engem? — Hát persze, hogy meg­értettelek... Hiszen én is olyan vagyok! — Bátr-? — De még milyen...! Ide azzal a szürke farkassal! Mit farkassal1. Barna med­vével...! A harmadik teS: ben is fellángolt a tűz. — Hát én ki vagyok? Gyáva?_ Azt mondjátok Voflmuth Frigyes rajza meg- Csak egy szóval, hogy gyáva...! Kokuskin átölelte a har­madik cimborát is. —i Te sem vagy gyáva— Mi, mind a hárman bát­rak vagyunk... De igyunk, barátócskáim, a bátrak és a merészek egészségére...! Ittak és tovább folytatták a vitát a bátorságról és a hősiességről. Az egyedül ülő nő aszta­lához fiatal férfi érkezett — Szabad? — Tessék! A fiatalember leült, néz­te a , csinos asztaltársai és közben figyelte * három szesztestvér virtuskodását. Hirtelen a nőhöz fordulj és lumgoaan szólt: — Véggé le az óráját! A nő megijedt és kezéből kiejtette a poharat, ami csö­römpölve hullott az asztal alá. A három cimbora, a három bátor ember aszta­lánál csend lett, egyszerre fordultak arra és nézték a nyugodt délután szokatlan jelenetét. Az áldozat, csatolta le az óráját és nyújtotta aZ idegennek, aki nagy lelkinyugalommai ki­próbálta a felhúzó Szerke­zetet, meghallgatta az óra ketyegését, majd nyugodtan zsebébe tette, s mint aki jól végezte dolgát, kiment. A kirabolt nő felugrott az asztaltól és kiabálni kez­dett: — Tolva), tolvaj! Fog­ják meg. kirabolt! Elvitte az órámat! Kokuskin felállt és mint­ha nem látott volna semmit, kérdezte: — Miről is van szó? A nő mérgesen toporzé- kolt. — A szemük előtt rabol­nak ki egy védtelen nőt... — Én ugyan nem láttam semmit... De ha így van, akkor én utána megyek... Nekem azután mindegy, ha tolvaj,. ha szürke farkas— De nem mozdult, csak a széket tolta hátrább és mondta tovább: — Visszahozom, ha addig élék is... Vissza... Nem fejezhette be a mondatot, mert a tolvaj váratlanul visszatért. Ko- kuskinhoz lépett, aki behú­zott nyakkal ült le a székre Gyina Zlobina versel: A 16. év ciklusból Nem vagyok sem szép sem csinos hiába sütött rám a nap és szépített selymes víz hibáimat nem rejtem el Ügy is ismersz és Jut-e eszedbe hogy miattam tépd a hajad: ez a csúnya lány miért is szeret? Mondd csak hogy buta vagyok “• pedig ismerem ám ax érdét a rejtett zugokat ahol a gomba terem és nine* lány ki gyorsabb lenne nálam ha kölest kaszálunk és magas boglyákba rakjuk a rozst. Születésnap Hajnál, december. Csillagos bársonyba öltözöm. Huszonöt visszahozhatatlan érv huszonöt visszahozhatatlan ev„ Kislány. de Jé lett volna másképpen élni Bátrabban, boldogabban! Furcsa es így. Boldogság, rohanó patak Beomlott partok, Vízbe hullt kövek égbe hullt kövek... rjjalm közt gyémánt hő szitái. Boldogság Vársz valahol? Bám nevetsz még, és én vissza rád? Huszonöt visszahozhatatlan év... Aztán még huszonöt, beszorozva az örökkévalósággal — Házal építek. Fenyöerdőben. Kék hold ül majd az ablakán. Ijedt nyulacskák surrannak arra — Anyácskám, ha eljössz hozzám, A fák is vidáman hajladoznak. Fordította: Sass Ervin Feketfrtavak — Így hívják Gyina Dmltrijevna Zlo­bina szülőfaluját. S ez a elme a fiatal penzai költónő legújabb, 1 »70-ben megjelent venseakötetének, melynek darabja a szülőföldről, az alkotó szivéhez legközelebb álló táj lakóiról szól. és zavarában az üres poha­rat hajtotta fel. Még nyelt is, mintha inna. A férfi sorra vette a három bátor embert, egyenként mérte fel őket, mintha a súlyukat és minőségüket mérte vol­na. Majd a nőhöz fordult és átadta az órát. — Bocsásson meg ami­ért megijesztettem... Nem vagyok tolvaj, csak éppen próbára tettem a három szájhős bátorságát... A nő mosolygott, a férfi köszönt és eltávozott. A három bátor ember lehaj­tott fejjel nézett az asztál alá. Kicsi az alja, pedig oda szerettek volna elbújni... Fordította; Borsos Csaba. NYIKOLÁJ KATKOV 1S23- ban született a Penza megyei Kuznyeck városban, A Nagy Honvédő Háborúban előbb azakaaz-, majd egy tankelhá- rltó üteg parancsnoka. A há­ború befejezése után elvégez­te a gorkiji területközi párt­iskola újságiról tagozatát és a penzai sajtónál dolgozott. Kat­kov első művei 195«-ban a Krokodilban jelentek meg. Humoreszkeken kivül állat- meséket. szatirikus és lírikus verseket, valamint elbeszélése­ket ír. lSGO-ig megjelent fon­tosabb művei: Csillagom (1953), Szerelmi vallomás (1957) c. könyvei, az Ütegparancsnok (1955) és Tavaszi csepp című elbeszélései, valamint sok más írása. E mlékszem, ami­kor hírül jött, hogy Fábri Zol­tán filmet készít Kaffka Margit Hangyaboly L cí­mű regényéből, önkéntelenül is fölmerült a kér_ dés: mit akar a neves ren­dező ezzel a századfordulói történettel, mit kíván el­mondani napjainkban egy apácakolostor zárt világá­ról? A film elkészült és vá­laszt adott a kétkedésre Is: Fábri Zoltán kicsengésé­ben, mondanivalójában nagyon is mai filmet alko­tott. Es jó filmet. 1. Kaffka Margit az első világháború idején írta a regényt. Hatvány Lajos szerint arra törekedett, hogy a „szent falaik közt lélegző ártatlan leányok apró társadalmában be­mutassa az egész nagy társadalmat összes szenve­delmeivel, szennyével, de egyszersmind szomorú szépségével is.” Érdekes, s izgalmas olvas, many ' Kaffka regénye, amelyben kitárulkozík egy fojtott levegőjű zárt világ, ahol súlyos kötelmek közepette megcsontosodott középkori szellem uralko­dik. S mert e közösségben csupa nő él együtt, kitör­nek az elfojtott vágyak, s eltorzult érzések keresik, csontosodott kötelmeket és szokásokat hirdető konzer­vatívok. De amíg a regény utolsó lapjain békésen meg_ fémek egymás mellett a korábban összecsapott né­zetek, addig a filmben seLtl. te robban a dráma, és a szónak teljes értelmében el­bukik az a Virginia, aki az új eszméli szószólója volt A film Ismét meggyőzött arról, hogy Fábri szí­vós, következetes rendez®, aki még egy ilyen távolinak tűnő közegben is érvényesí­teni tudja művészi célkitű­zéseit, s a sercegő mécsesek, és szent ájtatosságok han­gulatában is keresd, kutatja az erőszak forrásait, a ma­gatartásformák rugóit A kérdés persze feltehetői megfelelő keretet ad-e egy középkori apácarend élete a mai mondanivaló megfő., galma zásához ? Ügy látszik igen. A film alkotóinak ugyanis az önkénit vállalt lelki erőszakra épülő zárt világ hiteles ábrázolásán túl sikerült behozni az ódon falak közé a mai élet poli­tikai cselszövéseit, hatalmi mesterkedéseit sőt. egy nagyszabású jelenetsoron keresztül még az ifjúság forradalmi lendületét is. 3. Fábri Zoltán nagyszerű stílusérzékkel és mérték­tartó fegyelemmel. formálta Hangyaboly Fábri Zoltán új filmje kutatják a kapcsolatokat. A lelkeket nyűgöző érzel­mek mögött azonban más­fajta indulatok is feszül­nek. Az apácarend főnök- asszony- választásra készül, két pártra szakadnak a vélemények, s a felkavart „hangyabolyban” valósá­gos korteshadjárat kezdő­dik, amely aztán a konzer­vatívok győzelmével feje­ződik be. 2. A film írói — Illés End­re, valamint a rendező Fábri Zoltán — a hűtlen hűség módszerével köze­ledtek a regényhez. Bátran változtattak a történeten, de vigyázva őrizték a kaff- kai szellemet, a gondolato­kat. Fábri úgy ábrázolja a „hangyaboly” belső világát, ahogyan az ő alkotó fantá­ziája elképzeli, de mégin- kább úgy, ahogyan mai élettapasztalata diktálja. Érdemes itt idézni egy ré­gebbi Fálbri-nyila/tkozaitot: „Filmjeimben az erőszak kérdéseit járom körül. Igyekszem bemutatni kü­lönböző forrásait, formáit. Számvetés ez, s egyben lel- kiismeretébresztő figyel­meztetés”. Igen, erről van szó új filmjében is. Ezért hangszerelte át a történetet, ezért kap nagyobb hang­súlyt a választás körül dú­ló vihar, de mondhatnánk úgy is, korteskedő politikai harc. A harc kimenetele nem kétséges, győznek a meg­mozgalmassá a szinte ese­ménytelennek tűnő történe­tet. A Kaffka-regény han­gulatát sugalltak a templo­mi csendek, a felvillanó ar­cok, s az elfojtott érzések ábrázolása éppen úgy, mint az apró mozaik-drámák robbanni kész indulatai. Bs ismét egy felejthetetlen Fábri jelenetsor: a növern*. dékek csodálatosan koreog- rafált fáklyás tüntetése, amely szinte figyelmeztető döbbenetét parancsol a né° zőre. Az operatőr — Illés György — ismét kitűnő al­kotótársnak bizonyult. Fi­noman tompított színei jól érzékeltették a zárda külö­nös világát, szépségét és nyomasztó hangulatát isi Közelképei gyönyörűek, a tüntetés megoldása bravú­ros. Gyakran leírtuk, most la igaz: Fábri remekül válou, gatja össze és mozgatja színészeit. Most is tehetsé­gük legjavát adják a film sikeréhez. Csak a neveket soroljuk: különösen Törő- esik Mari, Vass Éva, Makai Margit, Fónay Márta, Pap Éva, Kohut Magda, a fia­talok közül pedig Andai Györgyi, és a csehszlovák vendég Jarka Schallero­vá alakítása tetszett. * ' Szép regényt, kimagasló értékű irodalmi alkotást vetített emberközelbe Fáb­ri Zoltán új filmje. De gaz­dagabbak lettünk a kiszól«, gáltatott ember újabb ábrA, zoiásával is... Márkus^ László

Next

/
Thumbnails
Contents