Békés Megyei Népújság, 1971. szeptember (26. évfolyam, 205-230. szám)
1971-09-10 / 213. szám
Televízió BUDAPEST: 17.3* Hírek. 17.45 Vensek, gyerekeknek. 18.00 Klauzál tér... 18.15 Kompozíció 71. A képzőművészeti rovat magazinja. 18.45 Birkózó VB Szófiában. 19.15 Esti mese. 19.30 Tv-hlradó. 20.00 Kulcs a lábtörlő alatt. Tv-film. 20.55 A Budapesti Táncegyüttes Peruban. 21.25 Lírai riport Szécsi Margittal. 21.50 Tv-híradó — 2. kiadás. *2.00 Édenen innen és tül. (is éven felülieknek). PETŐFI RÁDIÓ: 8.05 Zenés Játékokból. 8.50 Időszerű nemzetközi kérdések. 9.00 Ezeregy délelőtt. 12.00 Katonadalok, csárdások. 12.25 Lux Erika felvételeiből. 12.45 Mandulavirág. Elbeszélés. 13.03 Zenekari muzsika. 14.00 Rivaldafényben. I. 17.00 ötórai tea. 18,10 Vacsora előtt. 19.10 Kapcsoljuk a 22-es stúdiót. 21.00 ÜJ könyvek. 21.03 Nóták. 21.50 Ismeretterjesztő előadás. 22.05 A századforduló operáiból. 23.15 Könnyűzene. CSEPEL AUTÓGYÁR szeghalmi telepe, Rákóczi u. 12, felvételre keres szakmunkás eszlergá.’yosokat és géplakatosokat Jó kereseti lehetőség. 44 órás munkahét. Kedvezményes üzemi étkeztetés. x BUKAREST: 17.58 A gyermekek világa. 18.30 A legkisebbeknek. 19.15 Kórusművek a pártról és a hazáról. 19.30 Ismeretterjesztő műsor. 20.25 Rock Hudson játékfilmje. BELGRAD: 15.40 Magyar nyelvű tv-króníka. 17.35 Film. gyerekeknek. 18.00 Rajzfilm. 18.30 Valéság és Ihlet. 19.00 Kérem, uram — 5. epizód. 20.35 Szórakoztató zenei adás. 21.35 Az autóbuszon és hívd fel D-t — filmsorozatok. 22.45 Szabad- egyetem. Rádió KOSSUTH RÁDIÓ: 8.20 Csajkovszkij : H. szvit. 9.00 József Attila költészete. Balogh L. előadása. Hl. 9.20 Népdalok, néptáncok. 10.05 Iskolarádió. 10.40 Édes anyanyelvűnk. 10.45 Fúvószene táncritmusban. 10.59 Lottóeredmények. 11.00 Utazás Geológiában. IV. 11.10 Operarészletek. 12.30 Tánczenei koktél. 13.15 Népi zene. 13.45 Magas sziget a városban. 14.00 Róka Móka bábszínháza. 14215 ..Nyltnikék”. 15.10 Kóruspódium. 15.23 Haydn: e-moll „Gyász” szimfónia. 15.45 Zenés tudósítás Kazicsane faluból. 16.06 Vallomás a művészetről, (ism.). 17.06 Külpolitikai figyelő. 17.2* Lemezmúzeum. 17.55 Láttuk, hallottuk. 18.14 Aradszky László táncdalestje. 19.40 Hobby. Mesterházi Lajos hangjátéka. 20.41 A cárevlos. Részletek. 21.10 A Gagliarda. 22.20 Népi zene. 23.00 Szimfonikus zene. 0.10 Péter Pan. Részletek. A Mező herényi Építőipari Ktsz megkezdte a bifumóperlit- lapok gyártását Kedves vevőink rendelkezésére állunk. Lapok mérete: 50x50xl0-es 50x50x8-as, 50x50x6-os. 320182 szolnoki STÚDIÓ: a 2X2,08 m-ée hullámhosszon, 18—19 óráig: Alföldi krónika, Nótacsokor. Kisközségi gondok. Ellentmondást! Operakedvelőknek. Utolsó simítások. Ritmus- turmix. MOZI Békési Bástya: Az Angyal elrablása. Békésosabal Brigád: Van, aki megteszi, van aki nem. Békéscsabai Szabadság: A hét mesterlövész. Békéscsabai Terv; Katonák szoknyában. Gyulai Erkel: ördög mérnök halála. Gyulai Petőfi: Az Igazgató. Mezőkovácsházi Vörös Október: Vizsgálat egy minden gyanú felett álló polgár ügyében. Orosházi Béke: A szent bűnös. Orosházi Partizán: özvegy aranyban. Szarvasi Táncsics: Hé, barátom, itt van Sabata! Szeghalmi Ady: Idegen a cowboyok között. L, n. A Békéscsabai Baromfifeldolgozó Vállalat 1 fő vizsgázott stabil kazánfűtőt és 1 fő vizsganélküli kazánfűtőt azonnal felvesz. Jelentkezés: a vállalat műszaki osztályán, Orosházi út 16. 320268 Hirdessen lapunkban! Az Orosházi Üveggyár az alábbi munkakörökbe keres felvételre dolgozókat: 16 éven felüli női dolgozókat, kőműveseket, kocsirendezőket (iparvágány) csőszerelőket, rakodókat, ] férfi segédmukásokat, férfi nyugdíjasokat (szezonmunkára) Bérezés megegyezés szerint. Vidékiek részére szállást biztosítunk. Étkezési lehetőség biztosítva van. Jelentkezni lehet a gyár munkaügyi osztályán _______ 217991 C seregyerek Hadd tanuljon a gyerek köny- nyen, gyorsan és Jóként olcsón idegen nyelvet. Először a japán nyelvre gondoltunk mert azt kevesen beszélik, később a hátsó nyugat- indiaira szavaztunk, mert azt kevesen értik, és így fel sem fog tűnni, ha a gyerek eleinte hibás kiejtéssel beszél. Végül mégis a német nyelvnél maradtunk. Hivatali főnököm sógorának szomszédja révén, akinek féltést- vére a világháborúban leventeoktatóként odakinn járt, találtunk is egy levelezőpartnert a mi kis második osztályos Pistikénknek. Éppen írni akartunk a címre, amikor megjött a javaslat: két hét nyaralás ott, két hét itt. Csak erre vártunk. Két hét a mi kis Pistikénknek odakinn, idegen környezetben! Mire hazajönnek a kis barátjával, perfek- tül fog beszélni, de az is lehet, hogy németül is tud majd. Izgatottan vártuk szegénykémet a repülőtéren. Jött is, kéz a kézben egy torzonborz huligánnal. A levelezőpartner tévedésből húsz évvel volt idősebb Pistikénél, egyébként azonban nagyon jól megértették egymást. Eredetileg úgy terveztük, hogy • gyerekek majd Pistike 18 éves nővérkéjének szobájában alszanak. Ezt gyorsan megváltoztattuk azzal, hogy majd az anyjuk alszik a gyerekekkel. Hans-Joachim meg velem, a hitvesi ágyban. Az első ölelkezésből zavartan bontakozott ki Haris-Joachim, mintha keresne valamit. Gondoltam, talán valami nagy csomagot hozott, mert mi sem fukarkodtunk az ajándékkal. De nem. A barátnőjét kereste, mert úgy vélte, ahol ő elfér. ott a harminc felé közelgő kis Helgának is jut egy fél ágy. Természetesen arra gondolt, hogy a másik fele az övé lesz. Modem emberek vagyunk, gondolatban már át is rendeztem az alvást: a fiatalok a hálószobában, a gyerekek az anyjukkal a kis szobában, én a konyhában. Ezután már csak a taxiba szálláskor volt baj, mert Tante Trude sehogyan sem fért be. Hogy ki ez a Trude? Ja! Hans- Joachim keresztmamája, aki nyugdíjas lévén, időmilliomos, és ennyire megszerette a mi kis Pistikénket, hogy nem tudott tőle elválni a schönefeldi repülőtéren. Villámgyors átrendezés: feleségem a konyhába, Tante Trude a gyerekekhez, Hans-Joachim és Helga a hálóba, én a faspin- céhe. Az ember tegyen meg minden tőle telhetőt a gyerekéért! Hazafelé menet megálltunk az OTP előtt: kivettem a maradék pénzemet, az IBUSZ előtt: kettőről négyre emeltem a helyfoglalást Almádiban, s az áldozatvállalók derűjével vártam a három hét elteltét. Mert Hans-Joachim még a repülőtéren tudomásomra hozta, hogy csak három hét múlva repülnek vissza Sajnos, korábbi időpontra nem kaptak jegyet. Az első harminc perc a vártnál olcsóbban telt el. A kölcsönösség elve alapján, ekkor még nem kezdtük el a magyaros vendéglátást. De aztán Pistike elmondta, hogy Hans-Joachim egyszer fizetett neki egy kisírtál- nát. Kosza, mi is asztalt foglaltunk a legelőkelőbb Night ClubVeterán villamos Görlitz egyik nevezetessége az a régi időkből származó villamos, amely minden hétvégén Landskrone-ba viszi az utasokat. A veterán villamos, amelyet a Neisse-menti város közlekedési üzemeinek dolgozói hoztak rendbe, 30 személyes, kalauza az egykori idők egyenruhájában adja el az utasoknak a levelezőlap nagyságú jegyeket amelyeken a régi Görlitz jellegzetes épületei, utcái láthatók. Ez a rendbehozott veterán villamos a város első villamoskocsija, amellyel annak idején a ló- vasutat felváltották. Apróhirdetések Wansawa Combi jó állapotban eladó. Gyuia, 48-as u. 15 ______244649 D ivat- és kötöttárut, fűzős pulóvert, táskát, kendőt, fehérneműt, harisnyát, kesztyűt vásároljon Sztánnétól. Békéscsaba, Luther u. 13/1.___ K ertes családi ház eladó. Gyula-Üj- vári, Szőlöskert u. 62. Érdeklődni n órától._________ 244666 P ótkerekem Gyulán elveszett, kérem a megtalálót, hogy levélben értesítsen, Nagy, Szentetornya. Kupa U. 21._______________________________217944 R észletfizetésre rekamiék, garnitúrák, fotelágyak. Kérjen képes árjegyzéket. Román kárpitos. Budapest, __Nagymező utca 66.________36353 A zonnali beköltözéssel kifizetett kétszobás szövetkezeti lakás Békéscsabán eladó. Cím: Dánfíy, Kaposvár Dózsa Gy. u. 2. BetonKeveró gepek készítése, el- adása Varga, Vecsés Nándor u. 43. Elcserélném 2 szoba, összkomfortos, tanácsi bérházi lakásomat, hasonló, Bánszki utcaira vagy környékére, esetleg kertes tanácsi lakásra. Érdeklődni délután 17 óra után. Ku- lich ltp. 16. C. in 1. Tóth. 320254 Boxer szuka 21 hónapos, elfoglaltság miatt sürgősen eladó. Ugray* Dévaványa. Bánát út 5.__________1804 Sürgősen eladó azonnal beköltözhető családi ház. beépíthető telekkel. Békés. Asztalos U. 42.. 320277 Német mély gyermekkocsi de Luxe eladó. Békéscsaba, Áchim lakótelep 31. I. _6._____ 1813 G yulaváriban. Kaziczy u. 5. szám alatti kisebb családi ház beköltözéssel eladó._____________________ 244667 G yulaváriban, Vasút utca 47. 6zámú kertes ház eladó.___________244669 4 07-és Moszkvics eadó. Gyula, Szent István u. 14/a.__________________244670 M agas, mély gj^erm ekk oosj eadó. Hosszú menyasszonyi ruha kölcsönözhető. Békéscsaba, in., Lorántffy u. 82. 320285 Egyszobás, szövetkezeti lakást vennék. Válaszokat. .,Ösz 2” jeligére a békéscsabai hirdetőbe.__________320289 . Pempős virágpor, szépítő, arcránc- talanító, fiatalító, erősítő anyagokat tartalmaz. Dekája harminc forint. Csonki János, méhész. Békésszent- andrás. 267952 Szeptember közepén induló cukorgyártási időszakra (kb. december közepéig) segédmunkás munkakörbe férfi és női munkavállalókat felvesz a Szolnoki Cukorgyár KERESETI LEHETŐSÉGEK: Fírfiak ppQ7prp* gyári munkakörökben 2000—3000 Ft-ig rakodómunkán 2500—4000 Ft-ig ' Nők részére: gyári munkakörökben 1400—2000 Ft-ig Munkarendünk: 3 műszakos, folyamatos munkabeosztás mellett heti váltásos rendszer. Üzemi konyha, munkásszállás a gyártelepen van. (Nők részére szállást biztosítani nem tudunk). Családhoz történő utazási költséget a rendelet szellemében megtérítjük. Jelentkezni lehet a munkaügyi csoportnál személyesen vagy levélben. Szolnoki Cukorgyár 190692 ban. Pistike azzal is eldicseke- : dett, hogy Hans-Joachim papír- • hajót csinált neki, természetesen • mi is egésznapos Esztergom-— ; Visegrád hajúutat iktattunk a ! programba. Pistike elmesélte, : hogy egyszer leszökött a vendeg- i látók pincéjébe, így hát mi is 5 kénytelenek voltunk kétnapos * aggteleki kirándulásra vinni S vendégeinket, szigorúan betart- i va a kölcsönösség elvét. De ami- kor Pistike ismét mesélni akart, akkora pofont kapott, hogy Tante Trude sírva fakadt. Balatonalmádiban jól érezték magukat a vendégek. Különösen azután, hogy kérésükre Pistikét már a második napon hazahoztuk. így viszonylag hamar eljött a búcsú pillanata, amelyről kicsit lekéstem, mert a zálogházi becsüs sokáig babrált az órámmal. Volt nagy ölelkezés, fogadkozás, nyelvi nehézségünk viszont nem volt. Hans-Joachim már kitűnően beszélt magyarul. A kis Pistike viszont ennek fejében egészen felismerhető módon tudott egy német szót: Wiedersehen. Ezt azonban nem bírta kimondani. mert lopva mindvégig a torkán tartottam a kezemet. M. M. Közületek munkaerőigénye Vörös Csillag Traktorgyár felvételre keres: férfi segédmunkásokat, betanított munkásokat, öntöde! munkára 18 évtől. Kereseti lehetőség: kollektív szerződés szerint. Jelentkezés: Vörös Csillag Traktorgyár, Munkaerőgazdálkodás. Telefon: 272—020, 134 mellék. 2767 ••• Kőbányai Sörgyár felvesz 18 éven felüli férfi betanított és segédmunkásokat, jelentkezés: Budapest, X., Maglód! út 17. Munkaerőgazdálkodás. 2915 •** Felvételre keresünk üzemünkbe női dolgozókat, 2 és 3 műszakos fonodát munkára. Betanulási idő 1 hőnap. Betanított és segédmunkára férfi dolgozókat is keresünk! Bővebb felvilágosítást levélben is adunk Pamuttextilművek Fonógyára, Budapest, XI. kerület, Bocskai út 90. Munkaügyi osztály. 1254 • • • A Békéscsabai Hizlalda 2. sz. telepe, (Csorvási út), sertés- etetőket, ács szakmunkást vesz fel. 320302 ••• A Békéscsabai Hizlalda 1. sz. telepe (Kétegyházi út), jertés- etetőket vesz fel. 320156