Békés Megyei Népújság, 1971. szeptember (26. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-03 / 207. szám

Nagyobb tanácsi hatáskor az egészségügy területén Az új tanácstörvény és a vég­rehajtásról szóló kormányren­delet tovább szélesítette a helyi kezdeményezések lehetőségéit, az alsóbb színtű tanácsi szerveik ön­állóságát. Az egészségügyi mi­nisztérium legújabb rendelkezé­sei ennek szellemében a korábbi­nál nagyobb beleszólást biztosí­tanak a helyi tanácsi szerveknek az egészségügy kérdéseiben. — Az Egészségügyi Minisztéri­um saját területére alkalmazta a tanácstörvény nyomán született jogszabályokat — közölték az il­letékesek az MTI munkatársá­val — és rendelkezett arról, hogy a jövőben milyen új fórumok je­lölhetik ki a tanácsok egészség- ügyi feladatait ellátó szakigaz­gatási szervek vezetőit, a járási, a megyei, városi, kerületi hiva­talok egészségügyi csoportjának Több mint 2700 pedagógusjelölt „startol” a főiskolákon Az idén 5881 fiatal kérte fel­vételét a pedagógusképző intéz­ményekbe. A tanárképző főisko­lákra 3013-ain (51,3 százalékuk fizikai dolgozó gyermeke), a ta­nító- és óvónőképzőkbe együtte­sen 2868-an (52,4 százalék fizi­kai dolgozók gyermeke) pályáz­tak. A jelentkezők közül 2446-ot vettek fel: 1135-öt (50,3 százalé­kuk fizikai dolgozók gyermeke) a tanárképző főiskolákra, 1311-et pedig a tanító- és az óvónőkép­zőkbe. (Az utóbbiak 60 százaléka fizikai dolgozók gyermeke). A fellebbezések etbirálásának eredményeként további 166 ta­nár-, 90 tanító- és 25 óvónőjelölt felvételére került sor. Velük együtt 2727 leendő nevelő kezdd meg tanulmányait az 1971—72-es oktatási évben a tanárképző fő­iskolákon, a tanító-, illetve az óvónőképzőkben, nappali tago­zaton. A különböző pedagógus- képző intézményekben szeptem­ber 6 és 15 között lesznek a tanévnyitó ünnepségek. vezetőit ,a megyei, fővárosi ve­zetőkórházak szakorvosait, a ta­nácsok irányítása alá tartozó egészségügyi és szociális intéze­tek vezetőit, valamint a községi körzeti egészségügyi szolgálat dolgozóit. Az eddigi gyakorlat módosítására az egységes eljárás érdekében kerüli, sor — a kine­vezések új jogrendszerének el­készültéig. A leglényegesebb változást az új rendelet községi szinten hoz­za. Ezentúl ugyanis a községi or. vo&ok kinevezése csakis a köz­ségi tanácstól függ. így a helyi szervek szelepe lényegesen meg­növekedett, mivel most már min­den helység maga felel azért, kit választ orvosának, illetve azért is, hogy milyen körülményeket teremt az újonnan szerződtetett orvos-egészségügyi személyzet számára. A községa tanács végrehajtó bizottsága jelöli ki ezután a böl­csődék vezetőjét, a védőnőt, a szülésznőt és az ápolónőt is. A fővárosi, a megyei, a me­gyei városi, a városi, a fővárosi kerületi tanács vb egészségügyi osztályának vezetőjét , a fővárosi megyei várasd, városi, illetve a fővárosi kerületi tanács nevezi ki; a járási, a megyei városi ke­rületi hivatal egészségügyi cso­portjának vezetőjét pedig a já­rási, megyei városi, kerületi hi­vatal elnöke. Az új egészségügyi vezetők alkalmazásához most már csak a felettes egészségügyi szervek előzetes tájékoztatására van szükség. A megyei kórházak igazgatója, a megyei városi kórház igazga­tója a fővárosi, a megyei, illetve a megyei városi tanács vb egész­ségügyi osztályának vezetőjétől nyeri el megbízatását A városi fővárosi kerületi tanács kórhá­zának igazgatóját, továbbá a kü­lönféle egészségügyi intézetek és szociális otthonok igazgatóját a városi, a fővárosi kerületi ta­nács végrehajtó bizottsága jelöli ki ,s ugyancsak ő dönt a városi, fővárosi kerületi tanács kórházá­nak és egyéb egészségügyi inté­zetednek vezető állású dolgozói szerződtetéséről. i Marta Stauding halálát, aztán meg megmentette az életét. Hit­lerista apja nevelte, hitlerista iskolában tanult, eljárt a BDM gyűléseire, de azért maradt ben. ne valami, ami reményre jogo­sított... — Láttad Bertát? — kérdezte. Igen, a szakácsnő benézett hozzá, aztán bement a városba. Nemrég ment el. Nem beszélge­tett vele. Egyébként sincs ked­ve társalogni senkivel; egyedül akar maradni. — Ide figyelj, Inge — szólt Kloss. — Menj el. Menj el ebből a házból és bújj el valamelyik barátnődnél, ismerősöknél. — Én? Miért? — nézett tágra meredt szemmel. — Mit jelent­sen ez a gondoskodás? Csak színleli, hogy törődik velem! — Nem színlelem. Megmentet­ted az életemet, és most én aka­rom megmenteni a tiédet. Ve­szélyben vagy. — Én? Ugyan, hagyjon békén. Én már senkinek sem hiszek. Hittem apámnak, hittem a nagybátyámnak, most már ne­kem teljesen mindegy. — Tudod, miért halt meg Marta? Inge a párnába temette arcát. Kloss megsimogatta a haját és arra gondolt, hogy nagyon sok időbe és erőfeszítésbe kerül, amíg az olyan lányokat, amilyen Inge is, csakugyan meg lehet menteni. — Marta túl sokat tudott — kezdte lassan. — Látta, hogy Kind agyonlőtte a munkásokat, majd később — s ez még fonto­sabb — látta, ahogyan a kápol­na alatt a parkban elásták ap»- ptrkotegeket. — Nem Igazi — rikoltotta In- ; ge. — A kötésekét a pincébe i dobálták. Az udvar felől van a: bejárat, a kaputól jobbra... kiáL« tóttá, de azonnal az ajkába ha- • rapott, g közben rémülten nézett j Klossra. \ Tehát Ring mégis hazudott« neki; ez csaikis azt jelentette,: hogy az ezredes végezni akar : Kloss-szal még az archívum ki- j emelése előtt. Ez egyúttal Inge életét is követelte. — Menekülj innen amilyen gyorsan csak tudsz — mondta újra — és igyekezzél észrevétle­nül elhagyni a házat. — Maga megőrült — sut­togta Inge. — Nem, nem őrültem meg. Mindenre elszánt emberekkel van dolgod. Az, aki megölte Martát, téged sem fog kímélni. — Ki ölte meg Martát? Kloss felállt. — Így Is túl sokat tudsz, Inge. Menekülj. j — Nem. — Ezek gyük sok. — Kiről beszél, kapitány úr? — kérdezte hirtelen, de egé­szen nyugodtan. — A néme­tekre gondol? — Igen mondta —, a né­metekre. A lány az ajtóhoz ugrott. A küszöbön még megállt és per­zselő tekintetével szinte átfúr­ta. — Én is német vagyok. Ma­ga is, Olyan németek is van- > nak, akik nem gyilkolnak, nem ( adják el magukat az amerikai- [ aknák, aki nem árulna el tit- : kokat, akik harcolnák.,. — Inge — kiáltotta. (Folytatjuk) Ny ÁR A SZÚRA PARTJÁN Riportsorozat a Balassi Együttes penzai vendégszerepléséről „Szlava vengerszkovo narodaL Dicsőség * magyar népnek”. mjrnm UU. SZEPTEMBER 3. V Üjra vasárnap, egy hete már, hogy üt £ számoljuk a napokat, a fellépéseket, a sike­reket, Nagyon kérem, ne gondolják túlzásnak, hogy a sikert annyikor emlegetem. Negyvennégyen a tanúk rá raj­tam kívül, hogy a Balassi penzai vendégszereplése egyetlen siker, sorozat volt, hogy minden este minden tánc után virágcsokrok­kal szaladtak fel a vendéglátó gyér vagy város lányai és fiai a színpadra, és az előadások zá­róakkordja mindenütt egyetlen forró hangulatú köszönet volt így történt. És aki nemcsak a külsőségeket látta, aki nemcsak a száz szál szegfűk illatát érez­te, azt is tudta, hogy mennyire nyílt és őszinte a taps, a köszö­net, a gratulációkban kifejeződő egymásrataláiás. Szándékosan nem idézem a szónokok szavait, mert a gyá­rak, a városok és kolhozok ve­zetői várták a Balassit minden alkalommal. Viszont idézhetem azokat az egyeket a százezrek közül, akik odajöttek hozzánk, megrázták a kezünket, és autó grammot kértek a „vengerszkaja gyevusfcáktól” vagy a fiúktól; felvillanthatom azokat a pilla­natokat, mikor a kalisei járási lap szerkesztője, Konstantin Ivano- vics, a város határában, a Kalis- leit jelző hatalmas kőoszlopnál odajött hozzám, és azt mondta: „Kolléga?” Én pedig; „Da, da, ja vengerszki zsurmaliszt... Igen, igen, magyar újságíró vagyok”. Erre átölelt, ott a protokoll’kel­lős közepén, amikor éppen szó­nokolt valaki, majd a gyönyörű hangú Sztyeppe Együttes éne­kelt. Szóval átölelt, pedig csak annyit tudtunk egymásról, hogy „kolléga”, és attól a pillanattól egész este együtt voltunk, be­szélgettünk, ahogy tudtunk, tap­soltunk az együttesnek, ahogy csak tudtunk, és ha kifogytunk a szóból, újra csak ismételtük: „kol­léga!” Mást nem is kelleti mon­dani, ez volt a legszebb és a legkomolyabb szava annak, hogy mi ketten, újságírók, olyan re­mekül érezzük magunkat egy­más társaságában... lmom kell a kai isiéi pionírok­ról is, akik hosszú sorban áll­nak egymás mellett a városka főterén, és egymásután mond. 5 Magyar Kaleidoszkóp., A lányok Éeleigetos-tancs, jáfc „Dnasztvujtyer* „Mir”' „Druzsba” „Szlava vengerszko- vo naroda”.. Dicsőség a magyar népnek; es mezőn szedett vad­virágcsokraikkal futnak hoss­zúnk, nevetnek, komolykodnak, ügyeskednek: rajtuk a város szeme! Aznap a del es az este a ven­Iyőcsfka partján áll meg a két busz, és vendéglátóink moso­lyogva mutatják tovább az utat. Pionirtá.borba érkeztünk. Gye. rekek sehol, kiét turnus közé jött a Balassi, ezért mondta hát Jevgenyij Bocskarjov, a járási párttitkár: „Önöké az egész tá­bor, ma estig!™”: • A Sztyeppe Együttes kenyérrel, sóval, virággal ég dallal kö­szöntött bennünket. degszereplés talán legszebb nap­ját jelentette a számunkra. A város előtt néhány kilométerre földútra fordult a két autóbusz, előttünk a sztyeppe. Apró erdő­sávok, közöttük a végtelen, A sehol-vége-nincs útnak mégis vége szakadt, csillogó vizű £o­Folyékony arany a nap, kék- ezüst a Hopjár viz», és csengő csoda a Sztyeppe Együttes rög­tönzött hangversenye, a pionír- tábor forgó ringlispiljén, Sass Ervin (Következő riportunk lapunk holnapi számában jelenik meg.)

Next

/
Thumbnails
Contents