Békés Megyei Népújság, 1971. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-08 / 186. szám

Emlékeznek Cigány Zsuzsá­ra? Amikor 10 nappal ezelőtt a csabai állomáson leszállt a vo­natról, észrevette, hogy egy fiatalember leplezetlen érdeklő­déssel figyeli. — Tetszem magának? — kér­dezte az asszony, aki egyébként először járt Békéscsabán. A meglepett, fiatalember kérdésre kérdéssel válaszolt. — Nem maga szerepelt a ív­ben? Nem maga a Cigány Zsu- zsó? — De bizony én vagyok! — vallotta be nem titkolt büsz­keséggel. — Akkor, hadd gratuláljak. Maga minden pénzt megér! — Azért nincs neíkem soha egy vasam se... Ilyen ember Bácsi Zsuzsanna. Barátkozó természetű, közlé­keny és néha harsány. A vas­kosabb tréfákért sem megy a szomszédba. Talpraesett vála­szaiban, mindent kommentáló észrevételeiben van egy csi­petnyi báj, sok humor, s vala­mi olyan mélyről jövő szomo­rúság, amely csak a sokat pró­bált emberek sajátja. 44 éves, de idősebbnek látszik. A cigány nők korán nyílnák, hamar vi­rágzanak. Aki látta a róla szőlő tv- fiknet ,az biztosan nem felej­tette éL — Hát tehetek én arról, hogy cigánynak születtem? Hát te­hetek én arról, hogy nincs protekcióm? ... Értsék meg, hogy ember vagyok, dolgozni szeretnék, családi köröm van, őket is segítenem kell, sze­gény vagyok, élni akarok! En­gedjenek élni. A június 10-én bemutatott dokumentumfilm nagyszerű al­kotás volt. Nemcsak azért, mert készítői roncsolás nélkül metszettek ki egy darabkát a nagysorsú emberek különös vi­lágából, hanem azért, mert sok ezer nézővel megismertettek egy többre vágyó, s többet érdemlő és sorsáért tenni is akaró asz- szonyt De hogyan került Cigány Zsuzsó Békéscsabára? A meglehetősen nagy port kavart tv-riport után. rengeteg levél érkezett Monokra. Az egyik Békéscsabáról küldött borítékon ez állt: Zsuzsó asz- szony (A tv-riport nyomán) Mo­nok, Borsod megye. A levél így szólt: „Kedves Zsuzsa! Nagyon meg­sajnáltam, amikor a tv-ben lát­tam, hogy nincs foga és pénze sincs, hogy megcsináltassa. Ezért én elhatároztam, hogy meghívom ide a rendelőmbe és teljesen ingyen, minden költ­ség nélkül pótolom Magának. Ez egy kis kirándulás lesz Ma­gának. A költségeket én válla­lom, szállásról gondoskodom. A mellékelt válaszborítékban írja meg, hogy mikor tudna jönni és körülbelül mennyibe kerül az útiköltség. Kérem a pon­tos címét is, hogy tudjam, ho­vá küldjem a pénzt. ígérem, szép fogakkal fog haza men­ni. Július 5-től 20-ig szabad­ságon vagyok, de máskor a ren­delkezésére állok.” Kovács Jó­zsef, fogász, Békéscsaba. — Három levelet kaptam a doktor úréktól. Ha lesz pén­zem, mind a hármat bevágatom és kiteszem a falra. Olyan lesz ez nekem, mint másnak a dip­loma. Zsuzsó asszony válaszolt és néhány nap múlva Csabára uta­Cigány Zsuzsi mosolyog zott. Nem várták az állomá­son, de azt megírták neki, hogy a 9-es autóbusszal menjen a főtérig és ott kérdezősködjön. Könnyen megtalálta a házat. A doktor úr és a nagyságos­asszony — mert csak így hív­ja a háziakat —, nagy szer tettei fogadták. Együtt étkez­nek és a vendég napi 10—20 forint zsebpénzt kap. Egy hasz­nálaton kívüli rendelőben la­kik. Amikor vendéglátóiról kérdezőm, sírni kezd. Nemcsak a rosszat, hanem a jót i® ne­héz könnyek nélkül elviselni. A doktori cím nélküli doktor úr vele olyat tett, amit soha sem tud meghálálni. — Ha ötösöm, vagy csak né­gyesem lenn« a lottón, de tud­nám én, hogy mi vei ajándékoz­zam meg! Bácsi Zsuzsanna, úgy tűnik, most boldog. Fogatlansága, szé­gyenlős mosolya látszólag véd­telenné teszi, de a háziak fi­gyelmessége és az utcai járó­kelők közötti népszerűsége ön­bizalmat ad neki. — Sokan megállítanak és gratulálnák. Azt mondják, hogy jól játszottál a tv-ben, Zsuzsó. A monokiakfcal azért gyűlt meg a baja, mert ország-vjlág előtt kiteregette, hogy a köz- f ségben nem kapott munkát. Az óvodába például azért nem vet­ték fel vízhord'ónak, mert rém volt meg a nyolc általános is­kolai végzettsége. Próbált ka­pálni a tsz-ben, hónapokig volt háztartási alkalmazott Pesten, de nem fogta a hely. — Azt mondják a cigány vér, nyugtalan vér. Lehet, hogy így van. De én már nem tudnék sátorban lakni, két téglán főz­ni, folyton csak vándorolni. Nékem házam van. Kis ház, az igaz, de belülről meg lehet nézni. Tisztaságot, rendet tar­tok én ott. Szeretem a szépet, szeretek olvasni... Hiába tanácsolná bárki — ezt tette egyébként sok levélíró is —, hogy hagyja ott Monokot, próbáljon máshol szerencsét. Zsuzsó asszony nem akar el­menni Monokról. Nem mehet el, s nemcsak azért, mert be­teg anyjáról is gondoskodni kell. — Egyedül élék. anyám be­teg szegény. Külön mentem a férjemtől, s most nagyon sze­gény vagyok. Mit tudják ezt azok, akik nem prólbálták. Bácsi Zsuzsanna 44 éves ci­gányasszony egy évet és négy napot járt iskolába. Ám sok­kal többet tud, s főleg többet érez abból, amit a közvéle­mény „a cigányprobléma” cí­men tart számon. Zsuzsó asz- szony inkább szeretne dolgozni, gyerekeket nevelni, olvasni, énekelni, szóval élni az átlag­ember életét, mint a közérdek­lődés kétes dicsőséget adó ref- léktorfényében a cigány-ügy koronatanújaként szerepelni. Amikor néhány héttel az ominózus tv-film után egyik országos napilap riportere Mo­nokon járt, mindenkivel be­szélt, csak ővele nem. Én vi­szont itt, Békéscsabán csak ve­le beszéltem. Még a jólelkű Haját erőből békéscsabai fogászt sem kérdez­tem meg, hogy miért ajánlot­ta fel segítségét. Három egymást követő dél­után találkoztam Bácsi Zsu­zsannával. Sírva, nevetve me­sélte életét. És énekelt. Azt a dal, amelyet ő maga költött. Monokon is lehullt a hó, Jaj de fázik Cigány Zsuzsó. Nincsen kendőm, se kabátom Nincsen senkim a világon... Ügy beszélt, mintha mesét mondana: a földszagú putrik­ról; a cigarettára és kenyérre alig futó 10 forintos kölcsonök- ről; a férfiakról, akik szeret­ték és akiket ő szeretett; né­hány hónapos korban meghalt gyermekéről; az anyjáról, aki 10 gyereket hozott a világra, s közülük csak három nőtt fel; beszélt a keservesen szerzett pénzből vett könyvekről; Sem­melweis Ignácról, akinek be­téve ismeri életét; mesélt a mo. noki szeméttelepről, amelyből ők csináltak rózsadombot; a jegyző úrról, stkitői gyerekfej­jel lett anyává, s mesélt, arról a még mindig fel nem adott elhatározásáról, hogy szülész­nő lesz, még ha a világ ösz- szedül is . Mesélt, meséit, s kimondat­lanul is kimondta azt a sok­ezer aikon mógcsak most for­málódó kívánságot, hogy együt­tesen kell lerombolni azt a fa­lat, amelyet a közöny és a bi­zalmatlanság emelt a Cigány Zsuzsák köré. Brackó István S okasodnak a híradások, tu-i datják: összefog a gyár és tanács, termelőszövetke­zet és állami gazdaság, települések keresik az erők ész­szerű koncentrációjának mód­jait, termelőüzemek vágnak ne­ki fejlesztési beruházásoknak saját pénzforrásaikra támasz­kodva... Sokasodnak a híradá­sok, bizonyítván, a saját erő, - a helyi kezdeményezés előtérbe került, szerepe, fontossága nö­vekszik,, egy-egy terület fejlődé­sében- Á gazdasági reform ter­mészetes következménye e fo­lyamat kibontakozása, s ahogy telnek a hetek, hónapok, úgy bizonyosodik be, hogy áldásos következmény is. Sokakat meg­tanít jól sáfárkodni az adott le­hetőségekkel, erőforrást teremt arra is, amire az ország nagy bukszájából már nem futotta. A példa mindig jó lámpás, öt község küzdött az egészséges ivóvíz előteremtésének gondjá­val. Valamennyi pénze mind az ötnek volt, de csak annyira fu­totta volna, hogy egy-kót mély­fúrású kút elkészüljön, s némi vezetéket kapcsoljanak rá. Az egyik település tanácsülésén hangzott el a kissé bátortalan javaslat: mi lenne, ha... Persze, akadtak tamáskodók, akik le­gyintettek. Ugyan. Azokkal, meg amazokkal? Ne nyújtsuk a dol­got. Ha vitákkal, ha megtorpa­násokkal is, de eljutottak végül oda, hogy az öt község közösen regionális vízmüvet épít, bővizű kutakkal, gerincvezetékké!, le­ágazásokkal. S az okos tervet hallva megmozdultak mások is, központi forrásokból is jutott tá­mogatás; a vízmű épült. Ahogy — szerencsére — gazdag a pél­datár másféle esetekkel is. Van, ahol a tanyai iskolák villamosí­tása teremt összefogásit, másutt a termelőszövetkezetek építenek közösen tejfeldolgozót, kisebb vágóhidat, a vállalat ad csinos summát a tanács lakásépítési terveinek megvalósításához... Be­igazolódik, hogy sokféle mód, le­hetőség erő rejlik „odalent”, csak olykor biztatás. bátorítás, keil, éljenek is velük. No rneg az eseleges akadályokat elhárító rendelkezések; jogszabályok* gazdasági terélők, s nem utolsó­sorban: az önállóságot tisztelő, támogató felsőbb vezetés. L éhet-e társítaná a központi akaratot és a helyi szán­dékokat? Volt idő — nem _ is rövid. —. amikor szük- ségszerűen és szinte kizárólago­san a központi akarat diktált, még abban is, amiben bizony a helybeliek okosabbak, jobban tájékozottak, a realitáshoz köze­lebb állók voltak. Mostanában kezdünk eljutni oda, hogy ami központi kérdés, azt eldöntik a központi szervek, ami helyi kérdés .abban meg azok monda­nak Igent meg nemet, akik a legilletékesebbek: a helybeliék. A demokratizmusnak újabb, s nem is alacsony lépcsőfoka ez, amire manapság már sok helyen örömmel fellépnek. A saját erő nemcsak gazdasági forrásokat nyit meg, hanem politikai, társa­dalmi hatása, befolyása is ked­vező. Mert igaz, jó dolog, nagy dolog, hogy a gyár ,a vállalat hozzájárul a lakásépítési tervek megvalósításához. Ahogy jó a szövetkezeti közös vállalkozás­ként létrehívott sütöde, tejüzem, csirkegyár, lendít az ügyön, ha minden helybeli termelőüzem is részese a csatornázásnak, s így tovább. Az e forrásból származó százezer és millió forintok annak mai létrejöttét szavatolják, ami­re a közös pénztárból csak hol­nap vagy holnapután jutott vol­na. M ondják: utólag könnyű okosnak lenni. Nos, cáfol­junk rá a szólásra. A saját erő, a helyi kezdeménye­zés friss, új hajtás gazdasága és társadalmi értelemben egyaránt. A drága idő vesztegetése nélkül legyenek okosak mindenütt most, s ne utólag. Vizsgálják, kutassák módját útját — fellapozva a választások időszakában készült jegyzetfüzeteket is — hol kínál­kozik alkalom az összefogásra, az erők egyesítésére, a külön gyengék, az együtt erősek mint ezt egy tanácselnök meg­fogalmazta — szövetkezésére. M. a ÉTITÁRS ^ annak nekünk csodá­latos dolgaink! Ilyen például a 15 forintos kötelező reggeli a szállodában. Egész életemben ar­ra törekedtem, hogy minden nap reggelizzek, ha csak lehet, de ha a dolog kötelező, az ember meg­gondolja. És mi van, ha diétáz­nom kell, vagy ha — mint egyik­másik költő — hajnalban vacso­rázom és reggel még nem tudok enni? Nem számít, a reggeli kö­telező, eszi, nem eszi, másképp nem kap szobát. Ravaszul azt is megjegyeztem, hogy már a reggeidzés előtt elutazom, mire udvariasan közölték akkor meg­kapom a reggelit hideg élelem­ben. Így is történt. Ám ennek sajátos következményei lettek. Két napomból, hivatalos kikül­detésben, egyet Csabán, egyet pedig Orosházán kellett tölteni, így aztán a jó öreg Csaba szál­ló kötelező reggelijét kiküldeté­sem másnapján, az orosházi vo­naton kezdtem majszolgatni, nö­vekvő érdeklődéssel, nem annyi­ra a Mackó-sajt, meg a lekvár, mint inkább a finom csabai kol­bász, meg a jóízű fehér kenyér miatt. Akkurátusán el is költöt­tem a kötelező reggelit — soha nagyobb csapás ne érjen — mi­kor átellenből egy idős paraszt­bácsi borosflaskát nyújt fe­lém: — Ha meg nem sérteném, húzza meg, mivel hát épp most reggelizett. És kihúzza a dugót a még érintetlen üvegből. Kicsit megil- letődtem ettől a pár keresetlen, barátságos szótól és meghúztam az üveget. Jóízű rizling volt, itatta magát, meg csúszott is volna a kolbászra, debáit nem illik visszaélni a vendégbarát­sággal. Talán vagy ötödét kor­tyolhattam le a bornak, aztán megköszönve a ' kedvességet, visszaadtam, az üveget. És most már jobban szemügyre vettem úti társamat. Feketeruhás, fehéringes; csiz­más, kalapos, soványarcu, ősz­hajú parasztember volt. Kíván­csian vártam, ugyan miket mond majd. — Tudja, a szabadságomból egy hetet minden nyáron a ve- jemnél töltök. Ilyenkor mindig viszek magammal az útra egy ilyen kis flaskát, ezt, míg a vo­natozás tart elszopogatom. Nem a fiaskóra figyeltem fel ilyesmi mindenkivel meg­esik. Hanem a parasztember nyári szabadságára. No hiszen egy idő óta, ahogy mondani szoktuk: a mezőgazdaság szo­cialista átszervezése, a szö­vetkezetek megszilárdulása, a szövetkezeti tagok helyzetének javulása óta nem újdonság már ez sem, de találkozni a konkrét újdonsággal mégis érdekes. Eny­hén szólva. Ha nem félnék a dagályosság vádjától, azt is mondhatnám, hogy történelmi pillanat. Kezdtem az öreget val­latni. — A dobozi Petőfi Tsz-ben vagyok nappali őr a sertések mellett... Ha ezt egy városi flaszterkop- tatóból lett tsz-tag mondja, nem csodálkozom. De hogy ez a vir- tigli falusi parasztember így kö­rülírja a disznópásztorkodást, magyarán a kondásságot, azon kicsit meglepődtem, fis megint elébe bukfenceit az élet, .meg az én saját életem ellentmondá­sa. Az óét a kondásságot mire se tartotta a múltban. A Rózsa Sándorok, meg más irodalmi ka­landhősök is jobbadéra juhá­szok, meg csikósok közül kerül­tek ki. Csordásokról, kondások­ról nem igen szólt a krónika pe­dig nékik is volt mivel birkóz- niok kint a mezőkön, tavasztól őszig. Hozzám meg különösen közel állt a kondásság, mivel nagyanyám falujában, nem messze az ő faluszéli házától, volt a kondás gyerekszemnek csodálatos kunyhója, a kunyhó előtt bográcsban főtt a jó leb­bencsleves, a nyálam mindig rettenetesen csörgött, ha főzni láttam a kondást, már a hagymavágásnál, már a krump- liszeletelésnél kiguvadtak a sze­meim, nem is beszélve a sercegő szalonnáról, a paprikától pirosra színeződő, fortyogó patakvíz­ről... Ma már tudom, hogy gye­rekkorom hamis idillje volt ez is, s a kondás, aki a nyáj után zavarta kutyáját, miközben ő a bográccsal téfblábolt, sokkal kevésbé volt szuverén úr, mint amilyennek én gyerekszemmel láttam. De térjünk vissza utitár- samhoz. Az öreg látta, hogy aka­dékoskodom kicsit magamban az ő hivatalával. Magyarázko­dott: — Szóval a darát átveszem, összeszedem a zsákokat, vizeit szívatok, no hát így... Persze, persze, gondoltam a gépesített állattenyésztés korá­ban ez is másként van már, ezért érthető ha az öreg nappali őrnek mondja magát. — Van vagy 150 anyakocánk,

Next

/
Thumbnails
Contents