Békés Megyei Népújság, 1971. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)
1971-08-05 / 183. szám
Gyalogtúra, szifonnal Elvezni szeretnénk a friss levegőt Még az elmúlt év nevembe- | rében Békéscsabán lezárták a Temető sort Ez az utca fogja össze a Bartók Béla utat a Kót- egyházival. Köztudott dolog, hogy a Kótegyházi úton található városunk egyik legnagyobb üzeme a hűtőház. Ezért építik az úttestet, s építés folyik a Tes- sedik utcában is. A járműveket tehát másfelé terelik el. A hóolvadás elején kitették az Aradi utcára a Behajtani tilos táblát, így, aki a Kétegyházi útra akart menni a Szemere utcáin kellett megközelíteni a Tessedik utcát és ezen át folytatni útját. Természetesen sokan nem ismerve a KRESZ-t, az Aradi utcát a tábla ellenére is átkelőhelynek tekintették. Egyik nap két rend. őr állt meg az utca mindkét sarkán, megbüntetve azokat, akik a tiltó jelzés ellenére is behajtottak. Mi lett az eredmény? Néhány ember pénztárcája megkönnyebbült, s furcsa módon másnap lekerült a Behajtani tilos tábla. A baj ezután kezdődött, mivel a hűtőházban megindult a főszezon, A teherautóik éjjel-nappal megállás nélkül hordták a borsót, a lakásokban szellőztetni nem lehet azóta .sem, mivel nagy a forgalom. A járművek pedig felkapják a port, s valóságos felhő formájában ontják a lakásokba. Nem kell különösebben ecsetelni, hogy mit jelent ez az itt lakó embereknek. Most már a borsószezon befejeződött, de más járművek azóta is nyugodtan erre járnak. Ráadásul a motorosok és kerékpárosok nem szívesen mennek a földes útra, a porba, inkább a gyalogjárdát választják. Az utca lakói most már szinte ki se mernek lépni, mert a járda egyenlő egy versenypályával. Van a közelben egy öregek napa közi otthona. Az idős embereknek nyugalomra, csendre van szükségük. Ehelyett zajt és port kapnak. Nem lehetne ezen segíteni valahogy? Persze lehet, hogy ez másoknak nem okoz problémát, de mi az Aradi utca lakói szeretnér1' ''í—= nyugodtan lakni itt. Mindezeket Gajdács Katalin írta az Aradi utcaiak nevében, befejezésül azt a reményét fejezte ki, hogy panaszuk feltehetően orvoslásra talál és az illetékesek megteszik a szükséges intézkedést annak érdekében, hogy az Aradi utcaiaknak ne kelljen a szomszédba menni egy kis friss levegőért Mit ér a toldosás-foldosás Sz. T. békéscsabai olvasónk személyesen fordult hozzánk olyan problémával, amely közérdek. Csak vég-ső esetben jött ide, hiszen előzőleg már megkereste az Illetékeseket. Sajnos, azonban bejelentésére nem sok változás történt. Elmondotta, hogy Békéscsabán, az Árpád fürdőhöz vezető fahíd, amely a Körös-csatornát átszeli, most már olyan állapotban van, hogy életveszélyes. Rendbe hozzák a teret Lapunk július 22-i számában Senki földje címmel néhány sorban megírtuk, hogy Békéscsabán a Kulich Gyula lakótelepi szolgáltatóház előtt gondozatlan a tér. úgyszólván senki földje. Szarvas László a városi tanács építcsi-közlekedcsi osztályának vezetője válaszolt cikkünkre, melyben közölte, hogy a tér rendbehozását megkezdték, s hamarosan be Is fejezik. Köszönjük a gyors intézkedést, annál is inkább mivel magunk is meggyőződtünk arról, hogy a gazt eltávolították, jelenleg színes kavicsot hordanak és terítenek ki, nemcsak a tér útjaira, hanem a lakótelep egyes sétányaira is. Mivel hozzátartozik a város tisztaságához, itt kell megemlítenünk, hogy sok esetben a vállalatok, vagy maguk a lakók Is rendet teremthetnének a saját portájukon. A Wesselényi utcában például a Vasipari Ktsz tv részlegének épülete előtt akkora a gaz, hogy szinte a járdán nem is lehet közlekedni. ] Pedig ehhez semmi féle beruházás nem kellene, csak néhány ügyes fiatalember, aki szabadidejében társadalmi munkában, rendbe hozná a környéket. sé vált. A korlát egy része kitört, egy gyerek vigyázatlan lépés után könnyen beleeshet a csatornába. A híd padlója is töredezett, korhadt deszkából áll, s hiába szólt a városi tanács műszaka osztályának, már több mint két-háromn héttel ezelőtt, nem történt semmi. Talán arra mégse kellene várni, hogy valamilyen baleset történ, jen, s ez tegye indokolttá a híd felújítását. A bejelentés nyomán a helyszínre mentünk, s megállapítottuk. hogy azóta mégis történt valami. A korhadt deszkákat itt-ott pótolták, a korlátot „kijavították” — még kor- hadtabb deszkákkal!?!) Vajon valóban nem lenne annyi ép deszka sehol sem, hogy ezt a hidat megfelelően felújíthatnák? A balesetveszély ugyanis e toldozgatás-foldozgatás ellenére még fennáll. Ellenőrzés, árukapcsolással Az utóbbi időben a Megyei Kéményseprő Vállalat végzi a háztartásokban használt propánbután gázpalackok ellenőrzését. Legalábbis Bucsán ez történik. Az évenként egy alkalommal végzett ellenőrzés hasznos és jó, mivel biztonságot ad. hiszen egy esetleges robbanás keletkezését előzik meg. Ezért a munkáért alkalmanként 10 forintot kér az ellenőrzést végző dolgozó. Ez nem nagy összeg. Még ennél is kisebb az. amiért most szólni kell, viszont mivel az árukapcsolásnak egy furcsa módját tapasztaljuk. említésre érdemes. Bucsán az ellenőrzést végző dolgozó plusz két forintért- használati utasítást ad a gázpalack tulajdonosoknak. Mondtam az ellenőrzést végző dolgozónak, hogy nekem ilyen nem kell. hiszen elődre most is fityeg a tűzhely felett. Ez az utasítás — hangzott rek. lamációmra a határozott válasz. Így tehát tisztelettel megkérdezem a Békés megyei Kéményseprő Vállalat 6-os számú körzetének Körösladányban működő részlegét, hogy milyen indokolással adott ilyen utasítást és egyáltalán adott-e? Attól tartok, hogyha ez így halad, akkor egy év múlva, amikor ismét megjelenik az ellenőr, akkor ilyen árukapcsolás ürügyén egy másik gázpalackot kell megvennem. Vagy' ettől még jó ideig nem kell félni? Pedig komolyan mondva — bár nagyobb kiadást jelentene, mint egy használati utasítást —, ezt köszönettel nyugtáznám. Szilárd Ad ám Botás Tivadamé kétegyházi olvasónk azit a kálváriát írja meg, amit május 22-én Nagykamaráson vásárolt autószalonnal kellett megtennie. Megvolt ‘a nagy öröm — írja — amikor megvettük. Ügy gondoltuk nem kell napokig várni, amíg szódavízhez jutunk. Be is adtuk a szódásüveget, minek az... Sajnos az örömből, lassan idegbaj lesz, mert a szifon nem akar engedelmeskedni. Vagyis elromlott. Mégpedig elég rövid idő alatt. Mivel hogy hat hónapi jótállással adták éltünk is a jogunkkal. Visszavittük Nagykamarásra, ahol vettük. Ott azt a felvilágosítást kaptuk, hogy nem foglalkoznak vele, vigyük el a Gelkához. Férjem Békéscsabán dolgozik, így a szifont elvitte a Gelkához. Onnan elküldték a Petőfi utcába, mondván: ők nem foglalkoznak szifon javítással. Mikor oda is bekopogtatott, megtudta itt csak fémfejű szifont javítanak. Nagyon sajnálják, a miénk műanyag. Még nincs elveszve semmi — gondoltuk, legfeljebb az ember türelme. Még mindig mehetünk, míg össze nem (esünk, vagy pedig küldhetjük Budapestre, majd ott megjavítják. Mire itt lesz az új év talán már mi is örülhetünk, hogy buborékoló szódavízzel köszönthetjük az új esztendőt. Persze jövőre újra elindulhatunk ugyanezen az úton. Nem értem miért nem lehet a boltban kicserélni a használhatatlan szifont jótállási időn bélül? Addig is, amíg ez a probléma megoldódik szódavíz helyett jó lesz az Andaxin.” „Játékos” gépkocsivezető Furcsa játékot talált ki az SA 59-48 rendszámú gépkocsi vezetője. Július 30-án Gyulán az állomás mögött lévő Halácsii utcában többen jöttek a reggeli ; órákban a járdán, amikor azj SA 59-48 számú tehergépkocsi, mintegy 60 kilométeres sebességgel rohant el mellettünk, tel— j jesen lehajtott a kövesút szélé-! re, éppen egy víztócsán keresztül, ahonnan nagy csomóban I fröccsent szét a sár, a latyak,! az arra haladók ruhájára. Boldi-; zsár Gyula tudósítónk is ennek, a „játéknak” volt szenvedő ala-! nya. Ügy látszik akadnak gépkocsivezetők. akik különös örömüket lelik abban. hogy másoknak bosszúságot okoznak. Vajon, ha ő ment volna ezen a szakaszon a családjával együtt, s egy másik gépkocsivezető tette volna ugyanazt, mi lenne rőla a véleménye? Békésiek madzaga a kenyérben Molnár István békési olvasónk a régi humoros történetből idézett. mely a békési madzago- sokról szóL Ügy látszik olyan sok van belőle, hogy a kenyérbe is belekerülhetett egy darab. Július 28-án ugyanis a Békés- Ligeti kenyérboltban vásárolt 3 kilogrammos cipóban egy jókora darab spárgát talált, melyet levélben mellékelt is. Majd megjegyezte, hogy a sütőipari dolgozók részéről több figyelmet érdemelne e fontos élelmezési cikk elkészítése. Olvasóink figyelmébe Rovatunkhoz az utóbbi időben annyi levél érkezett, hogy helyszűke miatt minden anyagot nem tudunk közölni. Ugyan, csak ilyen okból marad ki heti kérdésünk is. Ezért kérjük levélíróink és olvasóink szíves türelmét, minden levél és bejelentés feldolgozásra kerül, •«•■««•■•«•■■a**••«•*■ ■»•*■■ *•»*»»(*< •«aaaaaaaaaaaaaa Nem volt tévedés Július 15-én e rovat hasábjain intéztünk kérdést a MÉH- hez. Szóivá tettük, hogy Kertészszigeten úttörők vettek részt a rongygyűjtési kampányban és nem kapták meg azt az összeget. amit vártak a MÉH-től. Cikkünkre a MÉH vizsgálatot tartott, s megállapította, hogy az átvevő nem követett e] szabálytalanságot, mivél a helyszín ni beszélgetés során kiderült, hogy a gyűjtésben résztvevő úttörők nem tisztára mosott rongy hulladékot, hanem zömében felsőruházati és egyéb háztartási hulladékot adtak át. Ezért tehát nem jár a kilogrammonkénti 8 forintos ár. A vizsgálat alkalmával tisztázást nyert, hogy nem volt tévedés és senkit sem érhetett károsodás, mivel az átvevő szabályosan járt el. 22. — A maga helyében én nem mondanék le — nevetett a lány —, de az első az üzlet. — Kinyitotta a hatalmas tükrös szekrényt, a polcról leemelte az újságpapírba csavart virágos ruhaanyagot. — Ezt külön magának hoztam Párizsból. Tetszik? — Maga tetszik — mohón keze után kapott. — Hány éves a felesége? — utasította rendre a férfit. — Negyvenes. — És az alkata? — Magánál jóval erősebb. — No, akkor ez az anyag éppen jó lesz neki. Még beszéltünk parfümről is. Maga milyen illatot kedvel’ — Amilyen a magáé. — Ó, az egy' kissé drágább lesz, de természetesen készséggel hitelezek. Remélem, nem utazik el innen? — Ugyan! Még legalább fél évre van itt munkám. De, ha megengedné, örökre itt maradnék. — Ismét igyekezett a lányt a kariába kapni. — De, százados úr! — tiltakozott a lány. — Maga is olyan, mint a többi férfi, szemrebbenés nélkül hazudik. — Jeanne — mondta fátyolos hangon, s arcával közeledett az övéhez. A nő észrevétlenül rálépett a szőnyeg alatti rejtett csengőgombra. Elnyomva utálatát, hagyta magát csókolni. Mikor jön már ez a Marlene is? Végre kopogás hallik, s máris nyílik az ajtó. Kövér szolgáló- leány jelent meg a küszöbön. — Meghozták a halat. — Kísérd ki a százados urat —• szólt Jeanne, s közben haját igazgatta. — Folyton megzavarnak. A holnapi viszontlátásig. Jeanne. Fáradtan belezuhant az egyik fotelbe és várta az ajtó csapó- dását. Aztán az ablakhoz lépett, s miután látta, hogy az utász százados végre eltávozott, megindult fölfelé a lépcsőn. Henri nyitott ajtót, mielőtt kopogott volna, összerágott szo- pókájű pipát tartott foga közt. — Mi van ? — kérdezte a férfi. — Nem sok — hangzott a felelet. — Legalább még fél évre van munkájuk — mondta, s közben a mosdóhoz lépett, lemosta arcát. — Adj egy cigaret, tát — fordult most a Todit szervezet egyenruháját viselő férfihoz, aki komor ábrázattal ült az ablaknáL — Beszéltél vele? — kérdezte a nő, mikor tűzzel kínálták. — Jean Pierre eltolta a dolgot — felelte Henri. — Most meg emészti magát. — Mi az, hogy eltolta? — rántotta meg a vállát a Todt szervezetes. — Kiszúrtam egy fiatal pasast, igaz, hogy rangjelzése szerint csak hadnagyot; mi pedig főhadnagyot vártunk, de rajta kívül senki más nem érkezett Saint Gilles-be. Ellenőriztem j — Nem felelt a jelszóra?! — találta el egyből Jeanne. — Nem a megfelelő személynek mondtam a jelszót Ha van egy kis sütnivalója... — Észrevett valamit? Gondolod? — A fene sem tudja.. „ olyan monokiis piperkőc, mosolytalan lópofa, el akartam mondani ne, ki, hogy mit csinálnak a lányok a Place Pigalle-on, de rögtön értésemre adta, hogy nem érdekli. Egyáltalán, nem is akart velem dumálni. — Gondolom, Jean Pierre-nek gyorsan távoznia kellene Saint Gilles-ből, legalábbis egyelőre — aggodalmaskodott Jeanne. — Nem — vágott vissza Hen, rí, — kizárt dolog. Holnap megcsináljuk az akciót, megtámadjuk a börtönt. Marekot bármely nap elvihetik innen. Ha holnap nem hajtjuk végre az akciót — kopogtatott pipájával az asztal, lapon —, lehet, hogy késő lesz; Jean Pierre-re pedig szükség van a munkához, egyenruhája, okmányai, német nyelvtudása..: Világos?