Békés Megyei Népújság, 1971. július (26. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-02 / 154. szám
HÁROM hír a megye mezőgazdaságából Holland gyártmányú aíagcsövező gép Szarvason Ä barátság vonatával Penza megyében Vörös nyakkendőért jelvény jár viszonzásul. A dunántúli kötött talajok víz. rendezésében és javításéiban hasznos tapasztala tokra tettek szert az aíagcsövező gép használata közben. Az alagcsövezett területeken a korábbinál lényegesen nagyobb termést értek el, vágyig bevált a föld termőképességének növelésére ez a régi, de korszerűsített, nagyüzemi alkalmazásra ajánlott módszer. Megyénkből több szakember megtekintette a dunántúli talaj, javítások hatását. A látogatások során azt kérték a Tiszántúli Talajjavító és Talajvédelmi Vállalat vezetőitől, hogy az alagcsö- vezést Békés kötőttebb talajain is ki kellene próbálni. A talajjavító vállalat eleget tett az üzemi vezetők kérésének és egy A sertéstartási kedv Gyomén is hódít. A Győzelem Tsz gazdái közül egyre többen hasznosítják a háztáji gazdaságokban levő sertésólakat kocatartásra és hizlalásra. Egy évvel ezelőtt alig került állami felvásárlásra hízott sertés a háztájiból. Szeptembertől december végéig mindössze 168-at értékesítettek. Ez bizony nem mondható soknak a főszezonban. Sétik, Kleopátrák, a fáraók 19 dinasztiájának minden hatalmát. Tíz percig sem tart buszon az út és már Kairó forgatagában vagyunk. Az autóáradatban sodródunk programunk következő célja, a Nasszer-mecset felé. Átvágunk egy téren, amelyen közlekedési rendőr irányítaná a forgalmat, de nem irányítja Csak áll a tér közepén, és éppen mással van elfoglalva, — a Koránt olvassa. Kisodródunk a város peremére és a kőbányákat elhagyva furcsa kép tárul elénk. Óriás városrész — házak és utcák, zsalugáteres villák, mecsetszerű épületek kupolákkal — küeroétereken át, de nincs egy ző gépet vásárolt, amely egyaránt alkalmas égetett agyagcsövek, szeldelt műamyagcsövek és végtelenített műanyagcsövek fektetésére. A Tiszántúli Talajjavító és Talajvédelmi Vállalat vezetősége elhatározta, hogy a nyár folyamán munka közben bemutatja az aíagcsövező gépet termelőszövetkezeti és állami gazdasági szakembereknek. Az év második félétő] a gépet munkába állítja. A IV. ötéves terv idején 230 ezer kataszteri hold várja a talajjavítást a Tiszántúlon. Ebből jelentős rész esik Békés megyére, melyet az üzemi vezetők az előbb említett korszerű eszköz alkalmazásával szeretnének megcsináltatni. Ebben az esztendőben változott a helyzet. Az első félévben csaknem 850 hízott sertést adtak el a Győzelem Tsz gazdái a háztájiból — mondotta Fülöp Elek főkönyvelő, aki még azt is megjegyezte; —, hogy az év második felében 800 hízott sertés értékesítését várják a kisegítő üzemágtól. ná nyugalmát. Nem is zavarhatja, amit látunk, az a halottak városa. Temető. A muzulmán hit szerint az ember második életének hajlékai, a házak és villák, a kupolák alatt a marne- lukok nyugosznak. Az épületek karbantartottak, majdnem azt mondhatnám: csinosak. Ha valami csoda utcáira pálmákat varázsolna és a holtak feltámadnának, csak el kellene indítani a közlekedést Ügy tűnik, az élet számos feltételei adottak a halottak várccahan, A Nasszer-mecset, a fény és hangjáték, az Egyiptomi Múzeum. Ez volt még hátra Kairóban. Az utóbbi helyen egy fél napot Huszonkettedike. Harmadik napunk Penzában. S bár este későn feküdtünk le. mégis mindenki pontosan megjelenik a • Szura-parti új szálloda éttermében. Csípős, friss az idő, mint a Körös mellett április legvégén. Mire azonban megreggelizünk, már nemcsak ragyog, melegít is a nap. Térkép a táj Egy húsztagú csoport a Rosz- szija Szovhozba indul. Áthalad velünk a folyón a busz; furcsa, krémszínű téglából épített hatalmas lakótömbökre s tövükben szürke, sötétbarna faházakra talál a tekintet; pár perc alatt ott vagyunk a repülőtéren, ahol kétfedelű, égszínkék gépek várnak bennünket. Éel- bőgnek a motorok; riadtan menekülne a légcsavar örvényétől töltöttünk, A múzeum hatalmas! anyagát tekintve ez úgyszólván • néhány másodperc. Mert a mö- I göttünk hagyott öt évezredből ! 200 ezer múzeumi tárgy tanús-! kcdik. Bármily szomorú is, de« meg kell állapítanom:, hogy rí-! portsorozatom végén járok, ser-5 ről még nem írtam semmit... ■ És nem írtam semmit a kairói ! bazár sikátorairól, zsúfolt r.yo- i moráról, jó árukészlettel tömött! üzleteiről, azokról a hihetetlen I alkudozásokról, amiket ott íoiy- ; tattunk... Nem írtam semmit • Kairó világvárosi üzletnegyedé- ! ről, a lótusz-alakú kilátótorony-! ról, a Nasszer nevét viselő új j városrészről, a KRESZ-nélküli! forgalomról, a nőkről és fiata- ! lókról, akikkel nem volt időm ■ beszélni, csak sejthetem róluk,! hogy ők a modem Egyiptom! leglelkesebb hívei, a forradalom j gyermekei... Két hét mindenesetre kevés! ahhoz, hogy e kitűnően szerve- i zett kiránduláson, ahol a látni- • valók és benyomások tömege 5 zuhant ránk, mindent megtud- i junk és mindent értsünk. ■ Egyiptomot — mint minden j más országot — hosszasan kell! tanulmányozni ahhoz, hogy az ■ ember mélyebbre és messzebbre ; lásson. Több ezer kilométert! tettünk meg két hét alatt és az ; is lehet, hogy más, másként lát- ; ta. Én így láttam... ? De abban valamennyien« egyetértettünk, amikor gépünk! elhagyta a kairói repülőteret, j hogy életreszóló élménnyel let- • tünk gazdagabbak. Kerekes Imre | (Vége) * a fö; alig észrevehető kis megingás és fent vagyunk. Kísérőnk, „taváris Víktor”- nak nem szokatlan a légi út. A Rosszija több mint kétszáz kilométerre van a megyeszékhelytől, oda nemigen mennek autón vagy vonaton a penzaiák. A magyarok közül néhányan most először ülnek repülőn, kísérőnk fáradhatatlanul, kevés szóval, de annál több mosollyal, szem- hunyorítással, gesztussal bátorítja őket. Az első izgalmak után szemével mindenki az ablakhoz tapad. Nem csoda, mert gyönyörű a táj. Alacsonyan repülünk, jól látszanak a hidak, házak kerítésele, csillogó ' pici pontként még egy-egy kacsát, libát is észreveszünk. Ahol nem hullámzik a széltől az erdő, nem hasított árkot a síkba a folyó, a patak — egy talpalatnyi földet sem fedezhetünk fel, amelyet ne művelne az ember. Csak az a szokatlan, hogy június vége van és még minden haragoszöld. Dehát ezen a vidéken csak augusztusban kezdődik az aratás. Hirtelen feltűnnek a tízezer lakosú járási központ, Zemet- csino utcái, házai. Pionírok s a Rosszija vezetői, tagjai fogadnak bennünket. S hogy kenyérrel és sóval, őszinte barátsággal, leírhatatlan szívélyességgel — már nem meglepő. De ugyanolyan idegeket zsongító, lelket melegítő érzés, mint volt először, a basmakovói állomáson. Fehér köpenyben A szovhoz igazgatója, Viktor Alekszejevics Kirejev elmondja, hogy a Rosszija fiatal gazdaság, 1963-ban alapították, s hogy feladata a szarvasmarha-hizlalás. Egyszerre tizenegyezer állatot gondoznak, etetnek istállóikban. S hogy milyen korszerű módszerekkel, arról hamarosan meggyőződhetünk. Előbb azonban a vendégek átnyújtják ajándékaikat, zászlót, albumot a szovhoznak, faragott pipát és dohányt az igazgatónak, magyar népviseletbe öltöztetett babát Nyina Poliscsuknak, a mandulaszemű párttitkár-helyettes- nek... Fehér köpenyben járjuk a gazdaság területét — Fantasztikus a tisztaság — jegyzi meg az egyik magyar, s a többiek bólogatnak. — És nézzétek ezt a remek takarmányadagolót — mutat a másik egy teherautóból házilag alakított szerkezetre, mely lassan halad végig az istállón és egyenletesen teríti az állatok elé a zöld szénát Van bőven látnivaló. Záporoznak a kérdések szovjet barátaink felé: mekkora az állások szélessége?, mennyi a dolgozók munkaideje?, miből készült az állatok alatt levő, szokatlan formájú rács?, milyen az istálló páratartalma?, hány ember gondozza az egymás mellett fekvő két istálló hatszáznegyven állatát? — a legnagyobb meglepetést ez utóbbi kérdés válasza keltette, mert vendéglátóink elmondták, hogy ehhez a munkához mindössze két ember kell náluk, amivel kiemelkednek a környék hasonló gazdaságai közül. A járási lap munkatársa Oláh Jánostól, a Mezőhegyesi Állami Gazdaság igazgatójától kér néhány mondatos interjút. Magyarul csatlakozom hozzá, ketten figyeljük a szakember válaszát. — Rendkívül tetszett a teljes gépesítés, valamint a közeli cukorgyárral való tökéletes kooperáció. És természetesen a teljes szakosítás, hogy ez a hatalmas gazdaság egyetlen ágazattal foglalkozik csupán. Hasonló telep építését tervezzük Mezőhegyesen is. Országos pályázaton készültek el a tervek, melyeket az itt látottak alapján némi módosítással fogunk kivitelezni ... Cserébe pedig? Augusztusban Magyarországra várjuk a zemetcsinóiakat, úgy gondolom, a hibridkukoricatermesztésben elért eredményeinket ők is hasznosítani tudják majd. Válja Fáradságot feledve, a látottaktól felvillanyozódva ülünk asztalhoz. Mellettem az újságíró- kolléga, a másik oldalon a Le- nin-renddel és Arany Csillag érdemrenddel kitüntetett M. Sz, Szuszlina -> arca napszítta, széltől keményre faragott, mint bármelyik magyar ötvenéves falusi asszonyé —, szemben pedig három szürkeszemű lány. Tamara szeme kicsit riadt kékesszürke, Nyináé komoly, mint az acél, Váljáé pedig zöldes. Jól illik kipirult, játékos-szeplős arcához vörösbarna hajához, karcsúságához, villanó fogához. Könyvtárban dolgozik, nemrég tért vissza a Távol-KeletrőL, ahol két esztendeig könyvtáros- kodott. Most motoron sietett az ebédre, s egy apróbb baleset miatt került karjára a vékony gézkötés. Tósztok következnek, a vendéglátók, majd a küldöttség vezetőjéé, aztán a többieké. A legnagyobb sikert kapták András, a kovácsházi Üj Alkotmány elnöke aratja, aki oroszul köszöni a fogadtatást, aztán maga fordítja magyarra a saját mondatait. Énekelünk. Ki tudja, hányadszor, mióta megérkeztünk, de egyre bátrabban, egyre szívesebben. Szuszlina éles szopránjához jól illik szomszédja lelkes dörmögése, a szemüveges komszomolista tenorjához a küldöttség nőtagjainak halk kísérete. És következik a tánc. Keringő, aztán valami hallatlanul gyors orosz kopogós. Tamara elneveti magát, Nyina lendülete, mint a folyóé, Válja feje, karja, dereka könnyen hajlik, mint a nyírfaág. És elkezdi Szuszlina is. Egyedül, tiszteletre méltóan, fáradhatatlanul. Körbeálljuk, tapsolunk. Egyetlen szempillantássá zsúfolódik, sűrűsödik három óra. v Visszafelé indulnak a repülök. Fél napot töltöttünk csupán együtt, s mégsem szégyelli, akinek szemében felragyog egy- egy könnycsepp. És este a televíziőstúdióban — küldöttségünk néhány tagjával folytatott kétórás kerekasztal- beszélgetést közvetített a helyi adó — valaki a penzai táj. szépségéről és Tamara, Nyina, Válja gyönyörű szeméről beszélt. Daniss Győzé (Folytatjuk) holland gyártmányú alagcsöveBorsó tőállomány kísérlet Feisenyomáson' Mezőgazdasági üzemeink szakemberei már egy évtizednél is hosszabb idő óta kutatják: milyen tőállománnyal hoz legtöbb termést a borsó. Két-három éves kísérleti megfigyeléseket egybevetnek és ebből állapítják meg a nagyüzemi termesztésben felhasznált fajták optimális tő- szám-szükségletét. A Felsőnyomási Állami Gazdaságban hasonló kísérleteket folytatnak 6, 7, 8, küencszázezer és egymillió tőszám kialakítására. Megfigyelések szerint tavaly is és az idén is a 800 ezres tőszám bizonyult a legjobbnak. Ez adott legtöbb termést. Ezeket a borsótőszám-kísérle- tekeit azért szükséges rendszere, sen tovább folytatni, mert külföldi rendelőik — akik a Hűtő- háztól vásárolnak — két-három évenként új fajták termesztését kérik. Fellendülőben a háztáji sertéshizlalás Gyomán I mozgó árnyék, amely megzavarA Szakkara-i lépcsős piramis Kairó mellett