Békés Megyei Népújság, 1971. június (26. évfolyam, 127-152. szám)
1971-06-10 / 135. szám
Miért nem lehet patront kapni? Jogos panasz —- biztató válasz Idézünk Tóth Karolvné. Békéscsaba. Zsigmond utca 24. sz. alkui lakos soraiból „1969-ben került szóba először, hogy a Zsigmond utcában is lehetőség nyílik a vízbekötésre. Tavaly májusban be is fizettünk házanként tOOl) forintot, s ígéretet kaptunk arra, hogy 19,70. augusztus 10-re elkészül a hálózat. Azóta azonbah csak ígérgetéseket kapunk. Hetenként ígérik, hogy hétfőn jönnek, legyen mindenütt otthon valaki, de semmi nem történt. Volt olyan társunk, aki szabadságot vett ki és várta a vízügyi dolgozókat — hiába". A panaszra a Békés megyei Versenyben Békéscsaba Víz- és Csatornamű Vállalattól kértünk és kaptunk választ. Le- 1 velőkben leírják Tóth Károly- j nénak, sajnos, igaza van, a víz- j mu dolgozói többszöri konkrét ígéret ellenére sem végezték el a munkát. A mulasztókat a vállalat igazgatója szóbeli figyel- 1 meztetésben részesítette, s uta- j sította, hogy a jövőben csak azokat értesítsék, akikhez el is mennek. Objektív tény viszont, j hogy a békéscsabai üzemvezetőségnél többek között csőtörések, raktárvezető-váltózás, stb. hát- ! ráitatták a házi bekötések el- j végzését. Igazat adnak a fogyasztóknak, hogy nem az el- ; húzódás ténye, hanem a módja ! a bosszantóbb. A Zstgmond utcai bekötéseket 1 június 10 után folyamatosan elvégzik. tisztaságáért? Nemrégiben cikk jeleni meg a fenti címmel lapunkban igaz, — kérdőjel nélkül —, s most Békéscsaba három utcájába is invitálnak bennünket; győződjünk meg a tarthatatlan tisztasági helyzetről. .Fertőzésveszély van a Hajnóczi utcában, mintegy 150 méternyire az óvodától. s a Corvin utcai helyzet is rossz. A Gyóni tíéza utcában, a halbolt környékén, hétfő estig még a múlt pénteki szemetet sem vitték el. Bízunk benne, hogy e sorok olvasása után — már igy is megkésve — sürgősen intézkednek az illetékesek. Mert ugye a tisztaságért folyik a verseny?! Válaszol az illetékes Rovatunkban az elmúlt hé- ! fen helyt adtunk egy panasz- 1 nak, amelyre most a Volán 8. í sz. Vállalat forgalmi és kereskedelmi osztályának vezetője. Szabó Lajos választó: A pangsz egy része megfelel á valóságnak, az. hogy az autóbuszról leszálló idős bácsinak a kezét a középső ajtó odacsukta. Valóban a gépkocsivezető nem volt eléggé figyelmes, s véletlenül az első • ajtó gombja helyett a középsőt nyomta meg. A bácsitól ezúton •*' is szíves elnézést kérünk, és • örülünk, hogy különösebb baja ! nem történt. • Az viszont nem fele] meg a • valóságnak, hogy az eset után \ az autóbusz elindult anélkül, ■ hogy a bácsit megkérdezték ■ volna, nincs-e valami baja. : Liga György kalauz elmondta, j hogy a bácsi közvetlenül mel-! lette' szállt le, s 6 — ahogy a ; középső ajtót ismét kinyitották • — rögtön kérdezte, nem tör- : tént-e valami baja. Vissza is: ugyanezzel a busszal utazott a • bácsi, az ülő kalauz melletti • ülésen foglalt helyet és ekkor j is elhangzott az előbbi kérdés. : A bácsi ismét azt válaszolta. ; hogy nincs semmi baj. ■ Hasonló esetek megelózese vé- j gett a gépkocsivezető figyelmét : felhívtuk, hogy az ajtóikat na- ; gyobb figyelemmel és körülié- ! kintőbben kezelje. Bandi és Gábor védelmében Az egyiket Bandinak, a másikat Gábornak hívják. Vezetéknevük nincs. Ugyanis Bandi és Gábor négylábú. a lónemzetség két jobb sorsra érdemes tagja Az ő érdekükben írt szerkesztőségünk címére egy békéscsabai, Kazinczy utcában lakó olvasó. Bandi' és Gábor az őr utcai építkezésről szállítja d földet és a téglatörmeléket. Am a lovak gazdája — levélírónk véleményé szerint — úgy megpakolja a kocsit, hogy azt nemhogy két. de meg négy ló sem tudná elhúzni. Akkor kezdődik az ingyencirkusz, amikor a kocsis ostorral, lapátnyéllel és kaCs- karingós károm ko dóssal nógatja Bandit és Gábort. Az érzékenyebb utcai járókelők befogják a fülüket és sajnálkoznak, hogy mi mindent kell eltűrnie a két pacinak. Sokszor : bizony az ütlegelés, ' szidalmazás sem : hasznát, ilyenkor * egy-egy dömper vagy ■ vontató húzza ki a I megrakott kocsit a: gidres-gödrös ■ Őr ut- : cából. : Olvasónk, bár nem : tagja az Állatvédő ■ Egyesületnek, felhő- \ borodoti hangú le- \ vélben kéri a közvé- ■ lemény segítségét ! Bandi és Gábor vé- jj <leimében. Legalább homokórát »»Egy évtizede járok Gyuláról Békéscsabára. Mint rendszeres utas- nak, mindig tudnom kell a ponto időt. ha az állomásra érek. Sajnos, az egyébként igen szép, tiszta, felújított állomásépületben nincs óra. j Sok utashoz hasonlóan nekem sincs j karórám. így sűrű bocsánatkérés közepette másoktól vagyok kénytelen megtudni a pontos időt. ' Úgy gondolom, hogy a gyulai vasútállomás i§ megérdemelne egy órát” — írja Szabó Lajos gyulavári olvasónk, j Olvasónk kérésének jogosságához | nem fér semmi kétség s addig is, J amíg nem szerelnek időjelző készü- j léket a gyulai állomás falára, ajánljuk karikaturistánk ötletét. A jegy \ mellé mindenkinek adjanak egy megbízható homokórát. Patron ügyben már többször I irtunk lapunkban. Megszólal- j tak az illetékesek, szót kap-1 tak' az olvasók. Tény az, hogy az autoszifönhöz való patront manapság csak nehezen, vagy | egyáltalán nem lehet beszerez-! ni. Mi sem szeretnénk kima- j radni a nyilatkozat dömping- bál. ezért megkérdeztük munkatársamat: miért nem lehet patront kapni ? ttiUut&WjuuA jauud /■ Talán azért hiánycikk most, mert romlandó. Télen ugyanis mindig lehet patront kapni.-tó ... A magam részéről örülök, hogy nincs patron az üzletekben. Nem kell napolta kínlódnom a szódacsinálással. 1 d—ő • » * Engem ez a téma nem érdekel, j mert én tisztán szeretem a bort. eh. Mert «őrt sem lehet, s ezért a megrögzött sörivók is áttértek a szódaivásra. Így ezt a nagy igényt, érthetően, 'nehéz kielégíteni. v. %. * * Fogalmam sincs. De, ha tudnám, hogy kinek a lelkén szárad a patronhiány, beszélnék vele. Ahogy a szódas szokott a lovával (br) * * * A íelreertesek elkerülése végett szeretném leszögezni, hogy nem a patron kevés, hanem a szifon sok. —mény * * * Mert a répeelaki szénsavgyár vezetői az ellenkezőjét nyilatkozták a sajtó képviselőinek. va—ti. * * * Sok naiv lélek nem érti, miért nem lehet szifon-patront kapni. Egyszerűen azért, nehogy szifon-tű hiány is legyen, —ei. * * # Hogy miért kevés azt nem tudom, de lenne egy javaslatom: be kellene vonni a patron nélküli szifonokat. v. d. Kálvária, ing-ügyben P. P. orosházi lakos valóságos kálvárián ment keresztül Az eset 1970. januárjában kezdődött, amikor két ingpulóvert vitt el a Békés megyei Méretes Szabók és Szűcsök Ktsz orosházi részlegéhez' Az ok: az ujjhossz jó volt, de a nyakbőség nagy. Három hónap —- és sorozatos, kéthetenkénti ígérgetés után — el is készült a munka, csak éppen fordítva, mint kellett volna. A nyakméretnek megfelelő szabványra alakították át az inget. Ezt követően, a többszöri levélsürgetés — nem levélváltás! — sem hozott eredményt. Még csak válasz sem érkezett. Vajon miért? Ezt kérdezzük mi is. és reméljük, nem járunk úgy, mint levélírónk... JlepütögépdUúUs 12. díplomatarablás Berlin, 1941 június Eddig repülőgéprablásokról esett szó, arról a bűncselekmény-faj tarol, amelyről' nemrégiben azt írta a Newsweek című amerikai lap. hogy „csak látszólag új bűncselekményfajta, mert hiszen a közlekedési eszközök elrablása és eltérítése legalább olyan régi, mint maguk a közlekedési eszközök, hiszen ha az ember visszapillant a történelembe, nemegyszer találkozik egyszerű rablási szándékkal vagy valamilyen politikai célzattal végrehajtott vonat-, hajó-, gépkocsi, vagy akár lovaskocsi-elté- rítéssel is". De némcsak a közlekedési eszközök eltérítésének,'elrablásának van ilyen sokszázados múltja. Már a római történetírók is megemlítenek néhány olyan esetet, amikor gyaloghintót raboltak el. hogy' a benne ülő gazdag patríciust megzsarolják, politikai céllal foglyul ejtették idegen ország megbízottját, küldöttét. Van tehát előtörténete a legutóbbi esztendőkben oly gyakran előforduló diplomata-rablásokna) is. Bár 1961-ben Bécsben a dip lomáciai kapcsolatok és mentes ségek kérdéséről összehívott értekezleten (erről az értekezletről és eredményéről még lesz majd szó), az elfogadott szerződésszöveg első mondatában az áll, hogy ,.a világ népei ősi idők óta elismerik a diplomáciai képviselők jogállását” — ezzel az elismeréssel elég régen baj van. Elég például csak a Bibliát fellapozni és megkeresni ott Sámuel könyvének II. fejezetét, hogy a diplomáciai személyeket védő mentesség megsértésének egy elég régi esetével találkozzunk. Dávid király — a Biblia szerint — különmegbízotta- kat (azaz diplomáciai képviselőket) küldött Ammon király fiaihoz, hogy nyilvánítsák részvétüket a király elhunyta alkalmából. Az ammonitók azonban töprengeni kezdtek a velük addig ellenséges álláspontot elfoglaló Dávid ..részvétnyilvánító küldöttségének” őszintesége fölött, A történet szerint az egyik királyfi azt, kérdezte a többiektől, hogy vajon nem az volt-e Dávid célja, hogy megszemléltesse és kikémleltesse az ammoniták városát a tervbevett támadás előtt? A Biblia ezután elmondja, hogy Hánon királyfi elfogatta Dávid diplomáciai megbízottait és az akkori szokásnak megfelelően, alaposan megszégyenítette őket. 7-enyírták a diplomaták szakál- lának felét, a másik felét azonban meghagyták, kettéhasították ruháikat és félig meztelenül, kissé megverve zavarták őket haza Nem egészen megalapozott állítás tehát csak az, hogy a diplomáciai képviselők védelme mirídig tiszteletben tartott ősi szokás. Kétségtelen azonban, hogy nagyon régen történtek már kísérletek arra, hogy megvédelmezzék valamely ország idegen földön állomásozó és ott diplomáciai munkát végző képviselőit. Sőt. elmondható, még a második világháború legnehezebb pillanataiban Is akadt olyan eset, amikor a diplomáciai-mentesség védelmezte a külképviseletek bizonyos dolgozóit. Egyik legjellegzetesebb példája ennek az az 1941. június 22-től kezdődő tíznapos periódus, amikor is a Szovjetunió berlini követségének diplomata személyzete még német földön tartózkodott. Amikor a nácik 1941. június 22-én rárohftntak a Szovjetunióra, a bérllni szovjet diplomáciai képviselet épülete ostrorpállapot- szerű viszonyok közé került. A házat különleges erős SS-őrség vette körül. Elvágták a nagy- követség összes telefonvonalait és különleges technikai eszközökkel rpegakadályozták még a szikranélküli távíró és rádió működését-is. A követség technikai beosztású alkalmazottai közül több személyt néhány perccel a hajnali náci orvtámadás után elraboltak, közöttük szovjet állampolgárokat is, olyanokat, akiknek nem volt diplomáciai mentességük, például, gépkocsi- vezetőket. A követség! épület szomszédságában levő kereskedelmi képviselet egyik alkalmazottját az utcán elfogták és megverték, majd elhurcolták. Ennek a tisztviselőnek nem volt diplomáciai mentessége. Magát a követség épületét és