Békés Megyei Népújság, 1971. június (26. évfolyam, 127-152. szám)
1971-06-22 / 145. szám
HESICRI SOUVENIR Szín j át szócsoport-vezetők és rendezők továbbképző tanfolyama nyílt Gyulán Első alkalommal a múlt évben Szarvas város adott otthont a szövetkezeti és falusi színját- szócsoport-vezetők, valamint rendezők országos szakmai továbbképző tanfolyamának. Az 1970-ben Szarvason megrendezett tanfolyam záró ünnepségén a SZŐ VOSZ és a Népművelési Intézet szakvezetői kimondották: ezután minden évben megvábbá Máté Lajost, a békéscsa* bai Jókai Színház rendezőjét, mint a tanfolyam szakoktatóit. Bőle Dezső a tanfolyamot megr nyitó beszédének befejező részé, ben annak a reményének adott kifejezést, hogy a csoportvezetők és rendezők továbbképzése jó szakmai alapot teremt az 1972-ben Szarvason ismét megrendezésre kerülő Justh ZsigNem mindennapi megtiszteltetésben volt része a közelmúltban Szuchy László vegyészmérnöknek, a Békéscsabai Kötöttárugyár festődéi főművezetőjének. Az Imperial Chemical Industries Ltd (ICI) angol vegy. ipari konszern látta vendégül Manchesterben, tíznapos vo- lontőr-tanfolyaimon. Élménybeszámolójából nyújtunk át egy csokorra való mozaikot az olvasónak. A vendéglátó házigazda igazi nagyipari centrum, mintegy hetvenezer dolgozót foglalkoztat. A legkorszerűbb gyártási technológiával dolgozik, amely magas fokú munkaszervezéssel párosul. A termelés-vezetésre szembetűnően jellemző az oly sokat emlegetett angol hidegvér, amelynek lépten-nyomon észlelhető alapmotívuma a precizitás és megfontoltság. A hatalmas vállalat gazdasági munkája a modem elektronikára épül, még a bérszámfejtést is komputerek végzik. Ha a látottaknak, tapasztaltaknak csak 5—10 százalékát hasznosítja hazájában a külföldi szakember, már akkor is gazdag „zsákmánnyal” tér haza. Manchester hatalmas gyárváros, a textilipar őshazája és világhírű fellegvára. Maga a városközpont körülbelül egymilliós lélekszámú, a külvárosokkal együtt azonban csaknem ennek háromszorosa. Óriási területen fekszik, sok-sok park és zöldövezet tarkítja. A centrális városnegyedek mellett igen jellemző építkezési forma a tipikus angol egyemeletes családi ház. Ez az eredője az angol szállóigének: „Az én házam az én váram.” A kontinens emberének szokatlan kép: a lebontásra Ítélt épületeket egyszerűen összedöntik, vagy felgyújtják . . . A tenger közelsége miatt sok az eső, rendkívül páradús a levegő. A rengeteg gyár ellenére is viszonylag csekély a levegő szennyezettsége. A nagy terület mellett ennék elsősorban az az oka, hogy gyárakban és lakóépületekben egyaránt áttértek a hagyományos szilárd tüzelésről a korszerű olaj- és gáztüzelésre. A víz szennyezettsége viszont meglehetősen nagy, ezért a festéshez például víz helyett többnyire oldószereket használnak. Az idegennek igen nehéz megszoknia a Szigetországban még ma is dívó baloldali közlekedést. Gyakori utcai jelenet: a gépkocsi fékjei fülsiketítőén csikorognak, ám a rendkívül udvarias sofőr széles mosollyal elsőbbséget enged a gyalogosnak ... A hidegvérre, kimértségre jellemző magatartás mellett egyébként általánosan tapasztalható a nagyfokú udvariasság. A legkisebb szívélyességért, a legapróbb figyelmességért is lépten-nyomon kijár a „köszönöm szépen”. Figyelmet érdemel az emberek ruházkodása Szembetűnő, hogy a férfiak nappal is sötét ruhát viselnek. Ritka viszont a fehér ing. inkább a színest kedvelik. Tért hódított a ruházkodásban a színtetáka, amely csaknem egyáru a pamuttal. A női divatot is többnyire az egyszerűség, a mértéktartás — a hamisítatlan angol elegancia — jellemzi. Bámulatos az egyszerű vonalak és a színek összhangja A technika fejlődése (színes televízió, színes film stb.) az angol emberekben igen magas szintre fejlesztette a színharmónia iránti érzéket. A fiatalság körében viszont meglehetősen gyakori a hippy-öltözék. Lakáskultúrájukat sem a feltűnésre, hanem sokkal inkább az egyszerűségre és praktikusságra való törekvés jellemzi. Lakberendezésük rendkívül praktikus és kényelmes. Sok lakásban van mosható tapéta, a háló. és fürdőszobák az emeleten helyezkednek el. M&gas fokú a háztartások gépesítettsége. A kontinens •emberének meglepő, hogy ezen a vidéken természetesnek tartják a családonkénti 3—4 sőt 5—6 gyermeket. Az Elbára készült a legújabb export yizenúszó mű Gyulán i A Vízgépészeti Vállalat gyulai üzemében hazai és külföldi megrendelésre készülnek a nagy teljesítményű, vizenúszó vízkivételi művek. Hazánk különböző folyóin tesznek nagy szolgálatot a korábbi években Gyulán készült vízkivételi művek, ezenkívül Indiába, Jugoszláviába, Vietnamba és Németországba exportálják őket. A tizedik export vizenúszó mű elkészült. A korábbi „testvéreknél” fejlettebb, modernebb, villamos meghajtásra készült. A tizedük export vizenúszó művet az NDK rendelte. A_gyulai szakemberek szerelik majd össze az Elbán. Ez lesz egyébként az Elbán a második vizenúszó mű. A négy szivattyúegységes, másodpercen, ként kettőezer liter vizet szolgáltató mű Torgaüban kerül összeszerelésre. A tervek szerint mintegy 10 ezer hektár föld öntözésére szolgáltat majd vizet az Elbából. Gyula város tanácsa pályázatot hirdet EGY MŰSZAKI EGYETEMI VAGY KÖZGÁZ DAS ÁGI EGYETEMI VÉGZETTSÉGŰ VEZETŐI ALLASRA, TOVÁBBÁ MŰSZAKI ÜGYINTÉZŐI ÁLLASOKRA. Elsősorban magasépítő, mélyépítő, gépész-, kertész-, általános mérnökök, vagy kellő gyakorlattal rendelkező technikusok jelentkezését fogadjuk el. A pályázatot rövid önéletrajz csatolásával a városi tanács vb. személyzeti csoportvezetőjéhez kell benyújtani, 1971. július 15-ig. Fizetés: tanácsoknál érvényben levő bértételeken belül, megegyezés szerint. x : Igaz, az élelem viszonylag olcsó. A lakbérek viszont rendkívül magasak, egy normál lakás havi bére kb. 25 font, ezért a legtöbben igyekeznek saját családi Ijázat építeni. Az étkezés valóságos szertartás a Szigetországban. Az igen bőséges reggelit délben már szerényebb ebéd követi, délután elmaradhatatlan a teázás, majd 6 órakor vacsoráznak, végül este tízkor szendvicset fogyasztanak. Minden étkezés bevezetője a gyümölcs, vagy gyümölcslé. A hal Angliában valóságos „nemzeti eledel”. Kedveltek a roston sült hűsok, kiváltképpen pedig a „fish and chips” (sült hal, burgonyával). Többnyire finomított faggyúval vagy olajjal főznek, jellemzőek a szénhidrát- és zsírszegény ételek. Ezért az itteni emberek külön fogyókúra nélkül is „megtartják vonalaikat”. Még az utcai reklámfeiliraít is így figyelmeztet: „Fogyasszon naponta hat szelet kenyeret!” A szelet nálunk három milliméter „vastag”..;. Ha a hal „nemzeti eledel”, akkor a futball okvelenül „nemzeti sport”. A magyar vendégnek alkalma volt megtekinteni a Manchester United—Liverpool rangadót (0:3). S amit látott, hallott, az minden képzeletet felülmúl. Minden csapatnak saját himnusza van. Ének- és szavalókórusok, zászlóerdő, kolom- pok, trombitáik és petárdák hangjának fülsiketítő egyvelege a zsúfolt stadionban. Angliában a futballpálya az egyetlen hely, ahol az angol hidegvér felmondja a szolgálatot... Lejegyezte: Kazár Mátyás rendezik a szövetkezeti és falusi színjátszócsoport-vezetők, illetve rendezők országos szakmai továbbképzését, és minden esetben Békés megyében. Az idei továbbképző tanfolyam megnyitása pénteken délután volt Gyulán. Az ÁFÉSZ nagy tanácskozótermében Bőle Dezső, a SZÖVOSZ osztályvezetője köszöntötte az ország csaknem valamennyi megyéjéből Gyulára érkezett szövetkezeti és falusi színjátszócsoport-veze- tőket, s rendezőket, valamint Debreczeni Tibort, Rencz Antalt, Bicskei Gábort, a Népművelési Intézet munkatársait* rámond Országos Szövetkezeti Színjátszó Fesztiválhoz. Ezt követően Máté Lajos, a békéscsabai Jókai Színház rendezője, mint a tanfolyam vezetője ismertette a nyolcnapos szakmai továbbképzés célját, annak tematikáját. A péntek délutáni megnyitót követően máris sor került az első előadás megtartására. A szövetkezei és falusi színjátszócsoport-vezetők, valamint rendezők gyulai országos szakmai továbbképző tanfolyama június 25-én, pénteken délelőtt Debreczeni Tibor és Máté Lajos érté* kelésével fejeződik be. Bőle Dezső, a SZÖVOSZ osztályvezetője megnyitóját tartja» Kép, szöveg: Balkus Imre RepütGQ'ípdtíútis 22. díplomatarablás Bucher nagykövet 40 napja Giovanni Enrico Bucher, Svájc brazíliai nagykövete 1970. december 6-án indult lakásáról kocsiján a nagykövetség épületébe. Brazíliában ekkor már (Elb- rich amerikai, Holleben nyugatnémet nagykövet és Nobouo japán főkonzul elrablása után) minden diplomata mellé polgári ruhás rendőrtisztet rendelt a kormány. Így hát, amikor a nagykövet kocsija előtt a Guinle Park mellett egy kisforgalmú útszakaszon odakanyarodott egy világoskék Volkswagen, a kísérő rendőrtiszt revolvert rántott. Annyit látott csak, hogy a kis kocsiból három fiatalember és szőke leány ugrik ki, mindany- nyiuknál géppisztoly van. Az egyik fiatalember felkiáltott: „Feküdjön azonnal a földre, nagykövet úr!” Aztán lövések dördültek. Először a rendőrtiszt lőtt, majd őt találtak el. Az el- rablási jelenetet is az ő elbeszéléséből ismerte meg először a világ, sebesülten hagyták ott az úttesten, néhány perc múlva találtak rá és vitték kórházba. Maga a nagykövet, negyven nappal későbben — mert ennyi ideig volt fogságban —, inkább a gerillák között eltelt időről beszélt. — Elrablásomról nem sok mondanivalóm van. Mielőtt ráeszméltem volna arra, hogy mi történt, már bekötözött szemmel a Volkswagen-ben találtam magam. Hosszú autóút következett Egy kis házban tartottak fogva, s csak a ház egy kicsiny, rosszul szellőztethető szobáját ismertem. Egy asztal és egy ágy volt a szobában — semmi más. A fogvatartóim? Tudják, a beszélgetésből sokat megtud az ember és beszélgettünk, sőt politikai vitákat is folytattunk. Ügy sejtem: jó házból való fiatalemberek voltak, az arcukat soha nem láttam: mindig csuklyát viseltek. Könyveket kértem és kaptam, főként bűnügyi történeteket, megértik, ugye, hogy nem volt kedvem jobb irodalmi művekkel foglalkozni... Később hanglemezeket kértem. Lemezjátszót hoztak és klasszikus zenét hallgathattam. Ha cigaretta kellett és az bizony nagyon sok kellett, kaptam. Bármit akartam, egy cédulára kellett felírnom kívánságaimat... Amikor a park mentén húzódó úton megtalálták a sebesült rendőrtisztet, néhány röpcédulát is felvettek a földről. Három ellenálló szervezet röpiratairól volt szó: az Alianca Libertador Nációnál, az Operacao Joaqim Camara és a Commando Juarez Guimares aláírás állt a brazil diktatúrát elítélő kiáltványokon. A gerillák ezután több, újságok útján a hatóságokhoz eljuttatott levélben közölték: Buche- rért politikai foglyok szabadon- bocsátását követelik. December 9-én aztán maga a nagykövet írt francia nyelven egy levelet a kormányhoz. A levél Rio de Janeiro Tijuca nevű külvárosának egyik templomában, az egyik pádon hevert — a svájci diplomata felkérte a hatóságokat, teljesítsék a féltételeket. (A svájci kormány ekkor már diplomá. ciai úton és különmegbízott útján ugyanerre kérte a brazil hatóságokat). De a hivatalos Brazília előbb más feleletet adott. Bejelentették: megkezdődött az ország történetének legszélesebb körű nyomozása: hamarosan 20 000 rendőr, katona, és tábori csendőr kutatta Bucher nyomait. A brazil kormány kérte az OAS, az Amerikai Államok Szervezete összehívását és híre járt, hogy az amerikai FBI-től kívánnak nyomozókat „kölcsönkérni”. Közben több újabb üzenet érkezett Bucher elrablóitól — a lényeg ezekben az írásokban ez volt: a szabadonbocsátás első feltétele az országos hajsza megszüntetése. Ha ez megtörténik, közük majd, ki az a 70 politikai fogoly, akinek szabadonbocsá- tása fejében elengedik a svájci diplomatát. Negyven nappal később történt meg a szabadonbocsátás — a brazil hatóságok sokáig töprengtek. (Közben Algírban nyilatkozott egy volt brazil politikai fogoly, Apolonip de Carvalho, annak a negyven embernek egyike, akiket az elrabolt Holleben nyugatnémet nagykövetért cserébe engedett szabadon Brazília: „Véleményem szerint a brazil