Békés Megyei Népújság, 1971. június (26. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-15 / 139. szám

■■■■•■■■■■■■■»■■■■■■■■■•■■■■■■■■■■«•■■■■■■«•■■■■■■■■■a vekedése követte” —■ írta a töb­bi között Gregorio Bezerra. A többi kiszabadult fogoly a mexikói repülőtéren elsősor­ban arról beszélt, hogy ők ti­zenöten éppen csak jelképes képviselői a brazíliai börtönök­ben sínylődő politikai foglyok több ezres tömegének. Volt a kiszabadult politikai foglyok kö­zött egy, egykori őrmester, a brazil hadseregben működő il­legális kommunista pártszerve­zet tagja. „A börtönben, ahol már elítélt fogolyként tartottak, a legbarbárabb kínzásokat kel­lett elviselnem, rabtársaimmal együtt, szinte naponta. Minden elképzelhető módszerrel kínoz­tak bennünket, mindennapos volt például az elektro-sokk ke­zelés” — mondotta a harminc­két esztendős^ férfi, akiről az újságírók azt írták, hogy nyol- van esztendősnek látszik. Többen is szóvátették a terror fokozódását és akárcsak Bezerra, megjegyezték: könnyen lehet, hogy a diktatúra a terror foko­zásával felel majd az Elbrick- ügyre és néhány fogoly kénysze­rű szabadonbocsátásra. A szabadon bocsátott foglyok félelme egyáltalán nem volt alaptalan. A rendőrség rendkívül széles körű nyomozás után nyo­mára jutott annak a csoportnak, amely Elbrick nagykövetet elra­bolta. Ez a társaság a kommunista pártból egy-két esztendővel ez­előtt kivált utlrabaloldali, hol trockista, hol meg maoista esz­méket és különböző anarchista jelszavakat terjesztő társaság Nyelvtanfolyam, hátrányos helyzetű tanulók számára Június 16-án a gyomai gim­náziumban orosz nyelvtanfolya. mot nyitnak azoknak az álta­lános iskolát végzett tanulók­nak a részére, akik felvételt nyertek középiskolába, és orosz nyelvet mindössze egy vagy két évig tanultak. A tanfolyam július 3-ig tart, vezetője Sípos Béla szakfelügyelő. A tanfolyam megszervezésé­vel a megyei tanács művelő­désügyi osztálya elsősorban azokat a hátrányos helyzetű ta­nulókat kívánja segíteni, akik tanyai iskolában fejezték be ál­talános iskolai tanulmányaikat és nem részesülhettek megfele­lő képzésben orosz nyelvből. A tanulók teljes ellátást és szál­lást kapnak a gyomai kollé­giumban. ÁFÉSZ-rendezvénysorozat Mezőkovácsházán, Békésen és Mezőberényben Az utóbbi években szinte rendszeresen ismétlődnék me­gyénk fogyasztási és értékesítő szövetkezeteinél azok a nagy­szabású rendezvénysorozatok, melyeken szakácsok, cukrászok mutatják be versenyszerűen mesteri készítményeiket E rendezvénysorozatok elmarad­hatatlan része az élményt nyúj­tó asztalterítési, valamint fel­szolgáló verseny. A korábbi évek folytatásaként kezdődött június 12-én, szombaton dél­után Mezőkovácsházán kilenc ÁFÉSZ vezető szakácsának hi­deg-, melegkonyhai készítmé­nyeinek bemutatásával egy minden korábbinál nagyobb vendéglátóipari rendezvényso­rozat A mezőkovácsházi Vörös Csillag impozáns éttermében a békési Vida Lajos, a körösla- dányi Baranya Imréné, a bat- tonyai Sztanoj László, a mező- berényi Somogyi György, a me­zőkovácsházi Vári Imréné, a sarkadi Szegedi Károly, a kon­doros! Mézes Jánosné, a gyulai Deák István, és a medgyesegy­házi i'íj. Horváth Gyula mu­tatta be művészetét, hideg-, melegkonyhai készítményeit melyeket kiváló szakemberek­ből álló zsűri értékelt. A sza­kácstermékek bemutatóját a Vörös Csillag étteremben ma- gyamóta-est zárta. Június 15-én délután Béké­sen, a 2. számú presszóban a már említett kilenc szövetke­zet cukrászainak termékeit lát­hatják az érdeklődők. A cuk­rászok készítményeit is zsűri bírálja majd. A szombaton megkezdődött szövetkezeti ven­déglátóipari rendezvénysorozat június 24-én, a Mezőberényben sorra kerülő terítési és felszol­gálói versennyel zárul. Szak­emberek és látogatók számára egyaránt nagy érdeklődésre tart számot évék óta a terítési és felszolgáló verseny. Erre szá­mítanak a rendezők most is. A békési cukrászipart termé­kek bemutatóját táncdal-esttel, míg a mezőberényi terítési és felszolgáló versenyt nagyszabá­sú pincérbállal zárják. Balkus Imre A Jókai Színház előadása a ma esti tv-műsorban Néhány hónappal ezelőtt nagy sikerrel mutatta be a Jó­kai Színiház a mai román drá­mairodalom egyik legkiválóbb képviselőjének, Victor Eftimiu- nak A csavargó című vígjáté­kát. Békés megye közönsége után ma este az egész ország színházkedvelői megismerked­hetnek a darabbal, láthatják a Miszlay István rendezte elő­adást, melyet a Híradó után, 8 órakor, felvételről sugároz a te­levízió. /lesütő g-épeUliités 16. diplomatarablás Barátsági est, gálaműsor és nemzetiségi bál Szarvason A forradalmárok álláspontja • Charles Burke Elbrick ameri- S kai nagykövet tehát viszonylag 2 hamar visszanyerte szabadságát. ; Az érte váltságként szabadon- ; bocsátott tizenöt egykori brazil » politikai fogoly mindjárt a ! Mexikóba való megérkezése ■ után már a repülőtér várócsar- i nokában az újságírók kérdéseire I felelgetett. Különösen egy meg­• viselt arcú, idősebb férfihez in­■ téztek kérdéseket az újságírók. ■ Ez a férfi, Gregorio Bezerra, 5 egyáltalán nem volt ismeretlen ■ a mexikói újságírók előtt sem. ; Neve régóta szerepelt már a la- ! pókban szinte minden latin- 5 amerikai országban. Bezerra S sok-sok éven át Recife brazíliai ■ város népszerű munkásmozgal­• mi vezetője volt, kommunista : városi tanácstag, a népjogok bá­■ tor harcosa. A hetven esztendős • férfit 1964-ben zárták börtönbe ! a brazil katonai diktatúra ha- S tóságai — letartóztatása előtt 5 már a helyi szélsőjobboldali j szervezetek egyik fegyveres cso- 5 portja vadászott rá és fogta el 5 egy munkáslakásban. A fasiszta í banditák kötelet hurkoltak a | nyakára, úgy hurcolták végig ■ Recife utcáin és adták át sú­■ lyos sebesülten, félig eszmélet­lenül a katonai hatóságoknak. Bezerra röviden válaszolt a mexikói repülőtéren az újság­írók kérdéseire. Csak annyit mondott, hogy örül a kiszaba­dulásának, azonban már most hangsúlyozni kívánja: egyálta­lán nem helyesli a diplomata­rablások módszerét. Néhány nappal később a pári­zsi L’Humanitében részletesen meg is magyarázta ezt a fél­mondatot „Meg kell mondanom, hogy bár elfogadtam kiszabadításo­mat. nem helyeslem az efféle, kalandor jellegű, elszigetelt ak­ciókat. Ezek egyáltalán nem mozdítják előbbre a forradalmi folyamatot — sőt éppen ellen­kező hatással vannak a fejlődés­re. Az efféle kalandor-cselekede­tek ürügyül szolgálnak arra, hogy még jobban megnehezítsék a brazil nép dolgozóinak dikta­túraellenes küzdelmét. Az effé­le cselekedetekre hivatkozva a diktatúra megkísérelheti a ha­zafiak ellen elkövetett iszonyú bűneinek úgynevezett igazolá­sát. Hadd mondjam meg: most is ez történt. A diplomatarab­lást és a fogolykiszabadítást a rendőrterror rendkívüli megnö­Térzenővel kezdődött, a ven­dégegyüttesek színpompás fel­vonulásával folytatódott vasár­nap délután a Békés megyei Nemzetiségi Napok eseménysoro­zata Szarvason, majd délután 5 árakor a művelődési központ emeleti csarnokában Cornea Ovidiu, az aradi népművészeti múzeum igazgatója adta át az aradi képző»űvészek alkotásai­ból összeállított kiállítást a ven. dégeknek, akik nagy érdeklő­déssel szemlélték a kiállított ké­peket. A program szerint, este fél 6 órákor Varga László, a szarvasi városi tanács elnöke nyitott* meg a barátsági estet, köszön­tötte az est vendégeit, Engedi G. Sándort, a megyei pártbizottság titkárát, Nagy Jánost, a megyei tanács elnökhelyettesét, Such Jánost, a Magyarországi Szlo­vákok Demokratikus Szövetsé­gének főtitkárát, Szilágyi Pétert, a Magyarországi Románok De­mokratikus Szövetségének fő­titkárát, a külföldi és a hazai együttesek vezetőit. Az esten Enyedi G. Sándor mondott ünnepi beszédet. Han­goztatta, hogy az emberiség legalapvetőbb vágya az, hogy békében éljen. A békére törek­vés világot átfogó mozgalommá növekedett. A Békés megyei Nemzetiségi Napok is azt a célt szolgálja, hogy a Duna-menti né­pek még közelebb kerüljenek egymáshoz, barátságuk tovább mélyüljön. Részlet az aradi képzőmű»eszek tárlatából. A „Prakovcsan” szlovákiai együttes leánykara zempléni tán­cát Jár. (Fotó: Bőd is) Enyedj G. Sándor mondott beszédet a barátsági esten. — Nem élhetünk békében, ha nem vagyunk barátok — mon­dotta — és nincs barátság béke nélkül. E két szó szorosan ösz- szetartozik, kiegészíti egymást. Szocializmust építő országaink­ban, nagy közös ügyünket szol­gálja a barátság erősödése, egy­más kultúrájának megismerése. Nagyszerű alkalom erre ez a ta­lálkozó, melynek sikere azt tó- zonyítja, hogy a testvéri ba­rátságok évről évre erősödnek. Az ünnepi beszéd után Varga László városi tanácselnök egy- egy serleggel jutalmazta a részt­vevő együtteseket, majd meg­kezdődött a gálaest műsora. Elsőnek a sárisápi „Bányász vegyeskar” lépett színpadra, és aratott nagy sikert Gajdár Lász­ló karnagy vezetésével. Nagy­szerű táncokat, népi játékokat láttunk a Szpiska Nová Vesd „Prakovcsan” szlovákiai népi együttestől és az utána fellépő aradi folklór együttestől is. A műsort a gyomai „Körösmenti” táncegyüttes zárta. A gálaestet követő nem­zetiségi bálon vidám hangulat­ban szórakoztak együtt vendé­gek és vendéglátók, fc. e.)

Next

/
Thumbnails
Contents