Békés Megyei Népújság, 1971. május (26. évfolyam, 102-126. szám)
1971-05-08 / 107. szám
A második ezer vagon Sarkadiak Rakasinovban A Lenin renddel kitüntetett rakasinovi XXII. Pártkongresz- szus Kolhoz vezetőinek meghívására háromtagú küldöttség utazik Sarkadról Rakasinovba. A Munkács mellett elterülő község kolhoza évek óta baráti, elvtársi kapcsolatot tart fenn a sarkadi Lenin Tsz-szel. Évenként rendszeresen felkeresik egymást a kolhoz, illetve a termelőszövetkezet vezetői, tagjai, hogy mélyítsék a barátságot, kölcsönösen értékeljék a termelésben elért eredményeket. Eddig két alkalommal jártak sarkadiak Rakasinovban, most május 8-án, szombaton harmadszorra érkeznek a testvérszövetkezetbe. A XXII. Pártkan,gresz- szus Kolhoz vezetői és tagjai küldöttség formájában ugyancsak kétszer jártak Sarkadon 1968. óta. Ebben az esztendőben, még a nyár folyamán viszont- látogatást tesznek a sarkadi Lenin Tsa-ben. A sarkadi Lenin Tsz küldöttségét, amely ma, szambatan érkezik Rakasinovba, Kozsuch János tsz-elnök ve-*' zeti. Tagjai: Borbély Gyula párttitkár és Lőrincz Ferenc íő- agronómuSi A Békéscsabán épülő kétezer- vagonos gabonaíárház 2-es számú silócsoportján befejezték a csúszózsalus építkezést. Ezzel újabb 12 gabonatároló-henger emelkedik a, magasba a már meglévő másik 12 és a gépház * mellett. (Fotó: Demény) O ff 1 f * fia Szerződés, jog nélkül Sárgult papírlap fekszik előttem az asztalon. Ahogy mondani szokás, kordokumentum. Címe hangzatos: Szerződés. Bármennyire is igyekszem felfedezni benne a szerződések jellemzőit, nem sikerül. Nem is sikerülhet, mivel ez az írás minden, csak éppen az nem, mit a címében hordoz. Magamban utasításnak nevezem. A kétoldalas, helyenként alig olvasható, kék indigóval gépelt lap keltezése: 1945. szeptember 1. Mi hiányzik ebből az úgynevezett szerződésből? A mai embernek, különösen a fiatalabb nemzedéknek, jóllehet furcsán hangzik, de ebben a munkaszerződésben a munka- vállalónak nincsenek jogai. Csak kötelességei. Tizenhárom pontban felsorolva. S milyenek? Érdemes idézni belőle. „Szerződés. Egyrészről L. S. Békéscsaba, Baross u.... szám alatti lakos fakereskedő, másrészről Kiss Gy. Mária, ugyancsak békéscsabai lakosok között köttetett" és következik a dátum. Ebből a szerződésből kitűnik, hogy Kiss Gy. 'Mária elvállalja L. S. háztartásának vezetését. Majd következnek a kötelességek: „A főzésnél a legtakarékosabban köteles eljárni és vigyáz, hogy a tüzelő és villany, amely reggel egyáltalában nem használható, este pedig legkésőbb 21 óráig égethető, a leggazdaságosabban legyen felhasználva. Alakuló tanácsülés Füzesgyarmaton Füzesgyarmat nagyközség újonnan választott 50 tagú tanácsa május 5-én megtartotta alakuló ülését. A tanácsülés 9 , tagú végrehajtó bizottságot választott. A nagyközség tanácselnökének ismét Szőke Istvánt j választották. A megalakult tanács titkos szavazással Nagy Jánost, a megyei tanács vb elnökhelyettesét és Lehóczki Mihályt, a helyi Vörös Csillag Tsz főagronómusát választotta meg megyei tanácstagnak. Mosásnál, vasalásnál a 2. pont szerinti takarékosság tartandó szem előtt, de harisnyák stop- polása és más, a varrással összefüggő munkálatok csakis napfény mellett eszközölhetök. A fürdőhöz szükséges vízmelegítés a péntek délutáni főzéssel egyidejűleg történhet meg...” Vajon ml vezette L. S. munkaadót, hogy a harisnyák stoppo- lását és más varrással összefüggő munkálatokat csakis napfényben engedélyezte elvégezni? Nagyon kevés a valószínűsége annak, hogy az alkalmazott egészségének megóvása. Inkább az, hogy a sok tennivalót az al-, kalmazott olyan időben csinálja, amikor ellenőrizhető. Olvasom a „Szerződést”. A 4- es pontból idézek: „Kecskéket, libákat, csirkéket, tyúkokat tömni és etetni kétszer naponta szabad. Etetésnél a legkevesebb pocsékolás engedhető meg, nehogy a túlzásba vitt etetéssel a jószágok megundorodjanak az ennivalótól és leromoljanak. Amennyiben tömés közben valamelyik jószág rosszul lenne, azonnal személyesen köteles — mármint az alkalmazott — (szerk. megjegyzése) kényszervágást végezni, még L. S. távollétében is.” Megható gondoskodás a jószágokról. Arról azonban egy sor, egy szó sincs az egész szerződésben, hogy mihez van joga Kiss Gy. Máriának. A kék indigós írás jól szemlélteti a munka- vállaló kiszolgáltatottságát és azt is, hogy a munkaadó menynyire gondoskodott önös érdekéről. S, hogy ez mennyire így van, hadd idézzem a 7-es pontot! „L. S. betegsége alkalmával ápolni köteles, ha szükséges, az orvos utasításai szerint diétásán főz, gondoskodik a gyógyszerekről, s azokat a beteg részére beadja. Minden körülmények között, minden igyelcezetével azon kell lennie, hogy a beteg a legrövidebb időn belül, a leggondosabb ápolást kapva, mielőbb felgyógyuljon" Vajon L. S. gondolt-e arra, amikor ezt a pontot fogalmazta, hogy Kiss Gy. Mária betegsége esetén részesül-e, vagy részesülhet-e hasonló ápolásban? Alig hinném. S a kiszolgáltatottság érezhető a további sorokból is: „Távollétemben L. S. érkező vendégeit a legudvariasabban fogadja, ha több napig tartózkodna a vendég, azok részére a L. S. részére kikötött pontok érvényesek". Majd csaknem fél oldalon sorolja a további kötelességeket. S végül a zárósorok: „Felolvasás és megmagyarázás után mint a szerződő felek elgondolásával egyező, kölcsönösen elfogadtuk és aláírásunkkal ellátjuk". Kölcsönösség. Mennyiben lehetett ez kölcsönös? Gondolom annyiban, hogy Kiss Gy. Máriának nem lévén más választása, kénytelen-kelletlen, elfogadta ezt a munkát. Elfogadta, mert hiszen élnie kellett. Akikor is, ha L. S. a munkaadó semmilyen jogot nem biztosított számáraVéletlenül került kezembe a sárgult dokumentum. Kerestem azt az embert, aki ennek az úgynevezett szerződésnek szenvedő alanya volt. Megtaláltam. Békéscsabán, a Kastélyi szőlőkben, csinos, két ablakos, modem házban lakik C&emyik György- né, született Kiss Gy. Mária. Nyugdíjas. Néhány hónapja még a Békéscsabai Kötöttárugyár dolgozója volt. Erős, vidám asz- szany. A régi időkre érthetően nem szívesen emlékszik vissza. De büszkén mutatja a kis telket, a parkettás szobákat, fürdőszobájukat, hűtőszekrényüket, televíziójukat. Csaknem harminc évig dolgozott, amelyből mintegy 25-öt üzemekben töltött el. Olyan üzemekben, ahol mint munkavállalónak nemcsali kötelességei,5 hanem emberi jogai is voltak, s vannak jelenleg is. Tudom, sokán emlékeznek az idősebb korosztályból azokra az időkre, amelyekről a sárgult irat beszél. S ez így van jól. Különösen akkor, amikor az üzemek, intézmények munkáskol- lektívái, dolgozói a szocialista üzemek vezetőivel, koUe&tív szerződéseket kötnek, öt évre szóló emberi szerződéseket Jogokkal is. Botyánszkj János ■■•«•«■■■■■■■BBRBl ■■■«««■■■«■■■■■«■■aBBaBBBBBBBBaBBBBBBBBBBaBBBBBBaBaaaaBBBaiBBBBBBBBBaBaaBBaBBBBBaaaaaBBBJSB» HIRDETMÉNY! Felhívjuk BÉKÉSCSABA város lakosainak figyelmét, hogy a Lékai János kollégium új transzfor- mátorállomiását, 10 kV-os kábelét és kisfeszültségű kábelhálózatát feszültség alá helyeztük. A berendezések érintése, megközelítése életveszélyes! 272624 A KNER NYOMDA felvesz férfi munkaerőket betanított és segédmunkás munkakörbe. Jelentkezni: Békéscsaba, Lenin u. 9. Terv- és munkaügyi osztály. 4 BimHimsan 1971. MÁJUS 8. ZALAI GYÖRGY: Testvér megyénk Pensa 6. Penza terület és Békés megye testvérkapcsolata a szovjet—magyar barátság talaján jött létre. A felszabadulás óta eltelt több, mint negyedszázad alatt e barátság mind erősebbé, évről évre gazdagabbá, sokoldalúbbá vált. Megyénk ipari, mezőgazdasági üzemeiben, kulturális és szociális intézményeiben több száz mérnök, közgazdász, tanár, orvos és más szakember dolgozik, akik a Szovjetunió egyetemein, főiskoláin szerezték diplomájukat. Az egyre szélesebben kibontakozó turizmus keretében megyénkből sok ezer dolgozó járt már a szovjet városokban. Öt év óta minden évben a „Magyar—szovjet barátság” különvonatai mennek a Szovjetunióba. E vonatok utasaiként közel 3000 munkás, paraszt, értelmiségi dolgozó ismerkedett Moszkva, Leningrád, Kijev nevezetességeivel, a szovjet emberek életével, munkájuk eredményeivel. Kisebb csoportokban ipari, mezőgazdasági üzemek, kulturális intézmények dolgozói tettek látogatást szovjet barátainknál, hogy kicseréljék munkájuk tapasztalatait. A Hazafias Népfront-mozgalom, a Magyar-Szovjet Barátság, a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat és más szervek megyei és helyi szervezeteinek tevékenysége nagyban hozzájárul, hogy megyénk lakossága megismerje a szovjet nép életét, munkáját, eredményeit. Megyénk városai, falvai, ipari és mezőgazdasági üzemei, kulturális intézményei gyakran fogadtak kedves vendégként szovjet embereket, s a velük történt találkozások nyomán számos személyi, családi kapcsolat jött létre. Felszabadulásunk 25. esztendeje nagy jelentőségűvé vált megyénk számára a szovjet—magyar barátság fejlődésében. Állandó jellegű testvérkapcsolat jött létre Békés megye és Penza terület között. E kapcsolat jelentős eseménye volt Penza terület képviselőinek baráti látogatása megyénkben 1970 április elején, majd ennek viszonzásaként megyénk küldöttségének látogatása Penza területen 1970 júniusában. E látogatások keretében kölcsönösen megismerkedtek több város, ipari és mezőgazdasági üzem, kulturális intézmény életével, dolgozóival, s ennek nyomán baráti kapcsolat alakult ki e városok, üzemek, intézmények között. Megyénk négy városa, hét ipari és négy mező- gazdasági üzeme, négy kulturális intézménye létesített testvérkapcsolatot Penza megye városaival, üzemeivel és intézményeivel. Múlt év októberében a penzai dolgozók látogatása során személyes találkozás is létrejött több testvérüzemben. Az egy évvel ezelőtt létrejött kapcsolatok fejlődésében jelentős eseményekre kerül sor ebben az esztendőben. E napokban üdvözölhetjük megyénkben a május elsejei ünepségünkre érkezett Penza megyei küldöttséget, élén a Penza megyei Szovjet elnökét, Dorosenko Viktor Karpovics elvtársat. Megyénk városaiban, üzemeiben tett látogatásaik során megismerkednek a nálunk folyó szocialista építőmunka újabb eredményeivel, találkoznak üzemeink dolgozóival, s a barátság új szálaival erősítik a két megye között kialakuló testvéri kapcsolatot. Ez évben számos kulturális rendezvényre kerül sor megyénkben, amelyek bemutatják testvérmegyénk képzőművészeinek alkotásait. Művészeti csoportok előadásaiban ismerkedhetünk meg a terület népi Kultúrájának, zene-, énekés táncművészetének hagyományaival. Kilakul és rendszeressé válik a testvérvárosok, üzemek és intézmények közötti kölcsönös tájékoztatás, amely lehetővé teszi egymás életének, munkájának egyre teljesebb megismerését. r Ez év nyarán megyénk városainak, a testvérüzemek és intézmények dolgozóinak mintegy 300 főnyi küldöttsége tesz látogatást Penza megyében. Felkeresik a testvérvárosokat, üzemeket és intézményeket, megismerkednek azok dolgozóival, s baráti beszélgetéseikben közösen alakítják ki kapcsolataik ápolásának és fejlesztésének további tennivalóit E látogatás idején nyílik meg Penzá- ban megyénk képzőművészeti kiállítása. Népi hagyományaink ápolását s kulturális életünk más területeit azoknak az előadásoknak a során ismertetjük testvérmegyénk dolgozóival, amelyekre az év második felében kerül sor Penzában és a többi testvérvárosban. Penza és Békés megye területe között mintegy 3000 kilométer a távolság. Az egyre erősödő és mind több szálból szövődő barátság legyőzi a távolságot. Barátságunk közös alapja vezérlő eszmék azonossága, céljaink egysége, közös harcunk a békéért és a szocialista rendszer szüntelen erősítéséért. Minden találkozásunk, minden új ismeret, mely egymás életéről birtokunkba jut, minden új siker, melyet munkánk során elérünk, erősíti a két megye dolgozói közti barátságot. (Vége)