Békés Megyei Népújság, 1971. május (26. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-16 / 114. szám

TARKA H »4 S A B 0 fc Vlagyimir Jevtusenkot Kartársi segítség... Tréfák VlaszJHJ Szizkov még egyszer átfutotta a napirendet, majd nagyot sóhajtott: — íját igen. ?, De M hitte tolna? Egy ilyen fiatal szakem­ber... ! ► Igor Paluhin, a helyi szak- szervezeti bizottság tagja érdek­lődéssel kérdezte: — Ki miatt siránkozol? Csak ment Szónokin miatt? — No vajon ki más miatt.'.: ? Ismét ránk húzzak a vizeslepe­dőt. A kereskedelmi igazgatósá­gon erkölcsi lazaságok vannak, e fiatal pár alighogy összeháza­sodott, s már el is váltak... Hová vezet ez? Hogy engedhet­ték meg, hogy egy fiatal szak­ember, egy áruszakértő, aki fél­éve került ki a technikumból, élzülljön, megverje a felesé­gét...? Hát igen... De hogy­hogy má ezt nem vettük ész­re... ? Hiszen mindig szem előtt volt! Te is tanúsíthatod, nem? *— Szent igaz! — hagyta jóvá Paluhin. Minden a szemünk előtt játszódott le, csaknem a te­nyerünkben. Emlékszel, amikor kinevezték, milyen baráti lako­mát csaptunk a tiszteletére? Mennyi minden jót kívántunk munkás hétköznapjaihoz? Este még egy étterembe is elvittük... — Igen, igen — bólintott Szizkov. — Akkor ő szerénység­ből tartózkodó volt, nem akart inni. No meg az is lehet, hogy akkor rosszul állt pénzecske dolgában. Másnap majd lejár­tam a lábamat, míg kiharcol­tam, hogy adjanak neki egy kis előleget. Emlékszel? — Természetesen. SzoroSkin igen elégedett volt Meg is hí­vott bennünket a cukrászdába. — Én akkor nem tudtam el­menni. Én vezettem a Kozore- zov és Miroskin ivászati ügyé­ben a tárgyalást... — Tényleg, te egy más alka­lommal voltál velünk. Amikor Szorokin születésnapját ünne­peltük. Ez a „Csajka” étterem­ben volt. — Igen, igen. Akkor ismer­tettem őket össze Lariszával. Micsoda csinibaba! Igazam van? —■ A legtökéletesebb mérték­ben. — Ezt eredeti batyuskirándu- lások, meg a folyóparti víken- dek követték. Sör, rákkal... — Szizov szemei álmodozóén ra­gyogtak. — Isteni volt a rák! Igaz, Laiiszának mindez nem nagyon tetszett, össze is mara­kodtak. Laris za észrevette, hogy egy kissé sokat ittunk... — Ezután volt az esküvő. Igazi lagzi, nxenyasszonytáno- cal... — Igen, igen. Szorokinék nem panaszkodhattak a helyi szak- szervezetre. Csak konyakot har­minc üveggel vettünk! — Micsoda mutatást csap­tunk! Az eredmény is meg volt, az igaz. Szorokin egy hétig nem jött be dolgozná. Szizkov tovább főzte a gon­dolatot: — És az esküvő után sem hagytuk magára Szorokint. Ki­jártuk. hogy személyi hitelt kapjon és kezességet is vállal­tunk a banknál Hát kell ennél jobban támogatni valakit?! — Igen, igen, de... De em­lékszem, hogy Larisza mintha panaszkodott volna, hogy Szo­rokin a pénz telét elitta, az egészségünkre. Ezt követően vi­szont együtt ünnepeltük házas­ságkötésük egyhónapos jubileu­mát — Ez éppen egy héttel ezelőtt volt — Igen. Akkor úgy látszott, hogy minden a legnagyobb rendben van. Ettünk, ittunk, táncoltunk. Szorokin egészen emberien viselkedett — Csak néha mintha csikor­gatta volna a fogait. —■ Az semmi. Fő, hogy nem huügánkodott, nem civako­dott... És mit ad isten —• két nap múlva?! Jön a feljelentés: Leitta magát a sárga földig. La­ris zát meg jól megverte, és az­után, azután örökre elhagyta. Ráadásul még dolgozni sem jött be. Micsoda szörnyű eset... Hívják össze a bizottságot! Mteg- vizsgáljük, mi itt voltaképpen az igazság, mi történt ezzel a derék fiatalemberrel, hogyan vált iszákossá, miért hagyott cserben bennünket? Fordította: Sigér Imre Gyönyörű álmom volt — mondja a feleség a férjének. — Azt álmondtam, hogy a titkár­nőd vagyok. »•* — Nem értem, hogy tudott egy nap alatt annyi marhaságot elkövetni! — Korán keltem. •** — Felháborító! Munkaidőben alszik! Vegye tudomásul, hogy elsejétől el van bocsátva. — Jól van, jól van, de ez még nem ok arra, hogy már huszon­ötödikén felkeltsen. «*• — Kitűnően választottak. A mi falunknak van a legegész­ségesebb klímája a földkerek­ségen, Ez a falu arról híres, hogy itt senki sem hal meg. — Nono, éppen tegnap láttunk egy temetést — A sírásónk halt meg éhen. Büntetés Az ausztráliai Perthben egy Grispin nevű tolvajt kétévi fog­házbüntetésre és húsz botütésre ítélték. A bíróság szerint az íté­letet nyírfavesszővél kellett vég­rehajtani. Mivel Ausztráliában nem nőnek nyírfák és Grispin ügyvédje nem egyezett bele, hogy az ítéletet más vesszővel hajtsák végre, más megoldás nem lévén, Londonból rendeltek nyírfavesszőket. A kívánt — törvényesen elő­írt — nyírfa vesszők repülőgép­pel néhány napon belül megér­keztek, és eleget tehettek az igazságszolgáltatás kódexekbe lefektetett előírásainak. Apa és fia KÖNYVESBOLT — Ezt megveszem, flam, hátha a te szövegeidet is megértem.. Téves tudat i MfliicicmiBiiMiiiiiiasiii ■■■■«SBIIIIIIIII Nevelés dolga as egéss Válóok A bécsi bíróság elfogadta Ka­terina Ernie váló-keresetét. A fi­atalasszony azért indított váló­pert férje ellen, mert kis laká­sukban sem több, sem kevesebb mint 1417 különféle nagyságú és fajtájú kaktuszt nevelt... Az igazgató aláírta az aktát, Csömöri át­vette, majd előbb az íróasztalnál hajolt meg, azután az ajtó­nál. Később Kistele­ki, a helyettes igaz­gató lépett a szobá­ba. — Milyen ember ez a Csömöri? — kérdezte tőle az igaz­gató. — Kitűnő munka­erőnek látszik, amennyire egy hét alatt megfigyelhet­tem, de van egy nagy hibája: túlságosan szolgálatkész, aláza­tos, szervilis. — Észrevettem. Meg kell nevelned. Kínos, hogy mennyit hajlong. — Megpróbálok ve­le okosan beszélni. Az Igazgató he­lyettese még aznap elővette Csömörit. Arra biztatta, hogy legyen magabizto­sabb, önérzetesebb. — Igyekezni fogok, tisztelettel — hang­zott az alázatos vá­lasz. — Ne tisztelettel igyekezzen. Maga mint megfigyeltem, jól dolgozik, ne érez. ze magát annyira alárendeltnek. — Köszönettel megfogadom a taná­csát — mondta és mélyen meghajolt. A helyettes a ka­bátja után nyúlt. Csömöri nyomban odaugrott, kikapta Kisteleki kezéből és fel akarta adni. Szin­te közelharc fejlő­dött ki közöttük, amíg Kisteleki végre egyedül vehette fel a kabátját. — Értse meg, Csö­möri kartács, ma­napság már nem se­gítik fel a felette­sékre a kabátot! Ez megalázó! — Igenis — vála­szolta Csömöri, és új­ból tiszteletteljesen meghajolva, szélesre tárta ki a fejcsóvál­va távozó Kisteleki előtt az ajtót. Egy hét múlva az igazgató megkérdez­te helyettesét: — Na, hogy ha­ladsz, Csömöri neve­lésével? — Nehezen, Annyi eredményt elértem, hogy a napi tizenegy —húsz „tisztelettel” már nyolc—tízre csökkent. — Csak így to­vább. Nevelés dolga az egész! Ettől kezdve Kis­teleki majd minden­nap beszélgetett Osö- : mörivel, aki lassan- ■ lassan kezdett leszok- • ni alázatosságáróL : Igaz, még elég gyak- : ran megfeledkezett • magáról, és ha ő volt; a telefonnál, amikor • valakit a készülék- ■ hez kértek, kicsúszott S a száján: — Igenis, küldöm j tisztelettel. Egyszer kifakadt a S csoportvezető: — Engem ne fisz- • telettel kérj a tele- • ionhoz! Megértetted? í — Megértettem, ■ Balogh kartáns, ké- ■ rém szépen — hang- ! zott a válasz. Kisteleki tovább j igyekezett Csömörit • nevelni. Állandóan • oktatta a helyes vi- : selkedésre. Hónapokkal ké- ■ sőbb az igazgató meg- j kérdezte helyettesét: : — Na, mi a hely- • zet Csömörivel? — Állandóan fog- § telkozom vele. Ezbi- ; zony sok időmet el- ■ veszi. — És? — Mély tisztelettel » meg kell neked mon- [ dánom, kérlek alá- • zattal, hogy véglege- 5 sen nem lehet őt: megnevelni... Palásti László * Angyalhullás A velencei Santa Maria delta Salute bazilikán is meglátsza­nak az idő nyomai, díszítésed le­hullanak, a gyalogosok életét veszélyeztetve Ezért a templom élé a következő szövegű táblát állították: Vigyázat! Angyalok hullanak!- Á <7! hí' — Remélem, meg van elégedve a gyors ügyintézéssel! Tavaszi naumkaversenybcn Oft (Kallus László rajzai) Délután csúnyán ősz* szezördült a feleségével. Még arra sem jutott idő, hogy alaposan kivesze­kedjék magukat, mert az asszony sírva elrohant dolgozni. Aznap ugyanis délutáni műszakja volt. Érthető, ha a férfi meg­lehetősen feldúlt ideg­állapotban lépett be az üzletbe, hogy húsz deka préselt marfűin "felvet vásároljon vacsorára. Rosszkedvében szere- tett volna odaszólni a fehérköpenyes eladónak, hogy miért másokat szol­gál ki, mikor ő sokkal később jött, mint a töb­biek. Az eladó azonban megelőzte őt és kedves mosollyal érdeklődött: *—< Mit parancsol? Veszekedni jó — Húsz delca préselt marhanyelvet — morog­ta a fogai között. Alig várta, hogy dühtől cék- lapirosan odaszólhasson: — Most mi a ménkűnek ad a végéből? Hülyének néz engem, aki mindent elfogad?! Nem lopom én a pénzt! Tessék érte rendes, normális marha­nyelvet adni, a közepé­ből! Az eladó azonban a legszebbik marhanyelv­ből szeletelt és hajszál­nyira a közepéből. S mindezt a férfi legna­gyobb megdöbbenésére. t— Nekem ne legyen több az áru egy dekával sem — készült felordí­tani. — Megértette? Húsz deka marhamyelv- re van beállítva a gyom­rom, egydekás túlterhe­lés már komplikációt okozna. Mi a fészkes fe­nének mér nékem töb­bet?! Maga unszimpati- kus alak! Nem vagyok hajlandó ennyit elvinni, vegye tudomásul! — or­dította volna boldogan, dühtől tajtékozva. De a marhanyelv pontosan húsz dekára sikerült és az eladó kedves mosoly lyal szólt: — Parancsol még va­lamit? A pénztár előtt még mindig reménykedett, hogy talán bele tud köt­ni a középkorú pénztá­rosnőbe, és levezetheti a felesége részéről ért bosszúságot. A pénztárosnőnek az­nap talán már ö volt a tízezredik ügyfele, de kedvesen, barátságos mosollyal vette át a pénzt és kétszer meg is köszönte. Keserű szájízzel, tom­bold haraggal lépett ki az utcára. Elhatározta, hogy ebbe az üzletbe sem jön többé családi botrány után. Galambos Szilveszter

Next

/
Thumbnails
Contents