Békés Megyei Népújság, 1971. március (26. évfolyam, 51-76. szám)
1971-03-28 / 74. szám
TSrikmosrari facsemetét exportál a szarvasi arborétum Beköszöntött a tavasz a szarvasi Arborétumba. A HaltKörös partján fekvő 150 holdas természetvédelmi kertben, csodás látvány a farkasboroszlán, a Mediterrán éghajlatról származó hussom virágpompája. Kinyílt az ibolya, a mogyorófák és a füzek roskadoznak a sok barkától. Az Arborétum faiskolájában serény munka folyik: szedik, csomagolják a hazai és külföldi értékesítésre szánt facsemetéket, díszítő növényeket Ba- uecker Alajostól, az Arborétum vezetőjétől megtudtuk, hogy Hollandiába és Nyugat-Német, országba összesen több mint 4000 darab háromméteres, szépen fejlett törökmogyoró facsemetét szállítottak. A nyugati államokban rendkívül kedvelik a törökmogyorófát, amely gyönyörű parkdísz, kártevő nem pusztítja, jól tűri az ipartelepek füstjét is. A fája a rózsafával egyenértékű, tehát vágásra is rendkívül gazdaságos. A szarvasi Arborétum Európában az egyetlen, amely nagy tételben neveli és értékesíti ezt a kedvelt facsemetét Egyébként a hazai parkokba, arborétumokba Szarvasról szaporították el többek között a tujaféléket, a pampasfüvet és egyéb diszítőnövényt. Az Arborétum az esztétikai szépsége mellett ma is betölti egyik fontos szerepét: szaporítani és terjeszteni a különböző tájakon jól díszlő értékes fákat, dísznövényeket Jelenleg az ország minden tájából érkeznek a vevők, viszik az ezüstfenyőt, a platánt, a törökmogyorót és egyéb facsemetét A jó idő beálltával szokatlanul nagy a turistaforgalom az Arborétumban. Fiatalok és idősebbek egyaránt töltenek itt kellemes órákat. | A lakásügyi nyomtatványok pótigényléséről A Budapesti I. kerületi Ingatlankezelő Vállalattal folytatott tárgyalás alapján a Lakbérhozzájárulást igazoló lap című nyomtatványok pótigénylésével kapcsolatban az -alábbiakat közöljük: A pótigényeket a fenti nyomtatványokra vonatkozóan a megye építésügyi szakigazgatási szervének küldjék meg a helyi tanácsok házkezelési szervei. A pótigénynek megfelelő nyomtatványt a Békéscsabai Ingatlankezelő Vállalat osztja szét az igénylők között, tehát nem kell a Budapesti I. kerületi Ingatlankezelő Vállalathoz fordulni a pótdgény megrendelésével. Békés me miéi Tanács V. B. Építési, Közlekedési és Vízügyi Osztálya Fiatal nők a bíróság elolt A Békéscsabai Városi Bíróság! tárgyalta R. Anna és Farkas Józsefeié bűnügyét R. Anna fiatalkorú, Farkas Józsefné is csupán pár hónappal lépte túl a 20. életévét Az I. rendű vádlott, Anna a rendszeres munka helyett felelőtlen kalandokba keveredve sorozatosan követett ei bűncselekményeket Fiatalkora ellenére már másodszor áll bíróság előtt. Labilis erkölcsi felfogása mögött ott lappang az otthon sivár légköre, a szülők nemtörődömsége. De azok a férfiak sem esnek a legkedvezőbb megítélés alá, akik a bíróságon sértettként szerepeltek. Kcsente zsebéből a pénzt R. Anna 1967-ben fejezte be az általános iskolát, 1968-ban egy hónapot 1970-ben ugyancsak egy hónapot dolgozott Ide, jét csavargással töltötte. Éjsza-1 kánként nem tért haza a szülei- i hez. Gyakran fordult meg a békéscsabai vasútállomáson. Leg-. inkább az foglalkoztatta, ho-í ■ízemben a bábanövendékekkel, a taps lassan elül, s az igazgatónő megnyitja az ünnepséget — Szeretettel üdvözlöm a körünkben megjelent bohócművészt. s egyben megköszönöm neki, hogy drága idejéből szakított számunkra is egy kis darabot, hogy megtarthassa nekünk ezt a mai bohóc-néző találkozót... Az igazgatónő nem ereszti le a hangját, minthogy egyáltalán soha nem ereszti le a hangját s nem fejez be egy mondatot sem. Emiatt aztán légzési zavarai vannak. Amikor újra levegőhöz jut, folytatja: — Felkérem igen tisztelt Szántódi elvtársat, hogy a talál, kozónkkal kapcsolatos néhány jdeiológiai kérdésről tartsa meg vitaindító előadását,.. Szántódi feláll. — Tisztelt bábanővendékek! Rövid leszek. Egy nagy művészt hoztam el önöknek, hogy ismerjék meg, és hogy ő is megismerje magukat Ekkor letekint Luriánóra, minthogy ezt a célzást csak neki szabad értenie. Szántódi folytatja: — Mit mondjak elvtársnők? A múltban nem voltak bohócnéző találkozók. A bohócoknak nem volt semmi kapcsolatuk a közönséggel. És a közönség is csak a porondon látta a bohócokat, ha meg tudta váltani magának a jegyet vagy be tudott lógni a sátor alatt, mint jómagam, kölyök koromban. Erről ennyit. Most pedig lássuk a medvét! — És szélesen mosolyogva saját, jónak tartott viccén, közben a medvére mutat, Luciánóra. A. gyan juthat munkanélkül pénzhez. Hamarosan rájött ennek a nyitjára is. Rendszeresen látogatta a város szórakozóhelyeit. A Tanácsköztársaság úti büfében ismeretséget kötött egy 70 éves férfivel. A férfi ajánlatot tett Annának és lakására invitálta. A lány 100 forintot kért. Megkapta, s az éjszakát az idős férfivel töltötte. A pénzt azonban hamarosan elköltötte, útja újra a vasútállomásra vezetett. Ismerősei köre napról napra bővült, hiszen hamarosan megtanult a férfiak tekintetéből olvasni és kihívó magatartásával magára hívni a figyelmet. A kezdeti bátortalanságnak, píron gásnak már se híre, se hamva. Legtöbbször ő tett ajánlatot. S amikor rá volt szorulva a pénzre, ismét felkereste az idős embert Most már 50 forinttal is megelégedett, R. Anna jó barátságot tartott Farkas József névéi. A múlt év márciusának egyik délutánján együtt voltak az Illésházi úti cukrászdában. Itt ismerkedett meg Anna T. L. békéscsabai lakossal. T. L. ajánlatára Anna hímezni-hámozni kezdett Vébábák vihognak, Luetánő azonban rendkívül kókadtan ül, alig vesz tudomást történtekről. Szántódi leül, megböki Luciá- nót, hogy álljon fel, és adjon valami műsort Luciánón a zárt és zsúfolt teremben egyre inkább elhatalmasodik a részegség, már a felállás is nagy erőfeszítésébe kerül, im- bolyog. A bábák élvezik a dolgot, nem is álmodják, hogy Luciánó va- ; lóban részeg. Azt hiszik, bohóckodik. — Tisztelt hölgykoszorú! Karját egy patetikus mozdu- j latra lendíti, a lendület azonban : erősebb, mint ő maga. Előbb • csak megtántorodik, aztán még ■ ugyanebből a tántorgásból egy j valószínűtlen csukafejessel át- : esik az asztalon, és elterül a nö- • vendékek előtt A hatás leírhatatlan. Szántó- • dit kivéve, mindenki azt hiszi, l hogy ez a bemutatkozása, ez • hozzátartozik a műsorhoz, és a ■ bohóc mindjárt feláll. A bohóc S azonban ott marad a földön. : Szántódi egy darabig vár, hátha • mégis feláll, aztán odamegy hoz- , zá és megpróbálja feléleszteni. • Teljesen hatástalanul persze,! mert Luciánó már régen az iga- : zak álmát alussza. Apró kis po- ; ionokat ad Luciánónak, mind- ! hiába. A bábaképző intézet beteg- • szobája. Luciánó fekszik az! ágyon, gondosan betakarva, egy ■ bábanövendék pedig ott ül kissé j távolabb az ágytól egy kis asz- : tálkára dőlve, a lámpa fényénél • olvasgat A karján egy szalag: ! ÜGYELETES. (FoliftatjulQ) i gül 100 forintban egyeztek meg Ezt követően a Széchenyi ligot- be mentek. Közben Anna megtudta, hogy T. L. pénztárcája tömve van pénzzel. Rávette a férf.t, hogy térjenek be a Halászcsárdába. Farkasné már itt várta őket Záróráig szórakoztak, a szám iát T. L. Tizet te. Majd • Kishajó bár felé indultak. A férfi részegen dülöngélt a két nő között. Anna az egyik sötét utcáb.m ölelgetni kezdte, s közben zakója zsebéből észrevétlenül kihúzta pénztárcáját Aztán magára hagyták a lábán alig álló férfit Pénztárcájában 1800 forint lapult amit elosztottak egymás között Az éjszaka hátralevő részét az állomás várótermében töltötték. A férfi közben elaludt A bűncselekmény-sorozat következő sértettje S. Á. akivel a Széchenyi ligetben ismerkedtek meg. Rövid szóváltás után megállapodtak az ittas férfivel, hogy felmennek a lakására. S. Á. 200 forintot fizetett a két lánynak. Majd amikor beléptek a lakásba, felszólította őket, hogy vetkőzzenek le. ö pedig bement a fürdőszobába és tele engedte vízzel a kádat Hamar megmosakodtak és visszatértek a szobába. Meglepetésükre S. A. akkorra már elajudt az egyik fotelben. Gyorsan áttapogatták zsebeit, nem volt nagy szerencséjük. A sértett zsebében csupán 10O forintot találtak. A pénzt másnap elköltötték. 1970. június elején felkeresték N. N. ismerősüket Ennivalót kértek tőle. Míg az a konyhába ment addig körülnéztek a szobában. Megakadt a szemük a tv tetején levő karórán — vitték. A sértett másnap rájött, hogy eltűnt az órája. Visszakövetelte. A lányok először csak a vál- lukat vonogatták. Majd amikor a rendőrséggel kezdett fenyegetőzni a sértett, az óra mégis előkerült. Ugyancsak júniusban R. Anna édesanyjától 100 forintot lopott el és Hajdúnánásra utazott. Itt felkereste egyik távoli rokonát, H. Vincénét. Az asz- szonytól 680 forint értékű ruhaneműt és egy karórát tulajdonított el. • A városi bíróság R. Annát zsebtolvajlás útján elkövetett lopás, közveszélyes munkakerülés és üzletszerű kéjelgés miatt halmazati büntetésként 10 hónapi szabadságvesztésre ítélte. A büntetést a fiatalkorúak börtönében kell letöltenie. Mivel a tárgyaláson bizonyítást nyert, hogy Farkas József - nét R. Anna ösztökélte a bűn elkövetésére, a cselekménye kisebb súlyú volt, a másodrendű vádlottat a bíróság két hónap szabadságvesztéssel sújtotta, A büntetés végrehajtását háromévi próbaidőre felfüggesztette. Serédi János Takács István képei szerkesztőségünkben Szombaton délelőtt dr. O. Kovács Istvánnak, a békési Járási Tanács Végrehajtó Bizottsága titkárának bevezetőjével nyílt meg szerkesztőségünk III. emeleti előcsarnokában Takács István művelnek — akvarelleknek, olajfestményeknek, vegyes technikával készült alkotásoknak — kamarabemutatója. A jelenlevők tetszéssel fogadták a fiatal békési alkotó első önálló csabai bemutatkozását nNiiiiiiHiMiiiNMiiNiniiinnHimM MSZBT megyei Eínckstgi ii és Békéscsabán A Magyar—Szovjet Baráti Társaság Békés megyei Elnöksége március 29-én, hétfőn délelőtt 9 órai kezdettel tartja ülését a TIT székhazában, Békéscsabán. Napirenden szerepel a Magyar —Szovjet Baráti Társaság megyénkben végzett munkája, melyet Kovács Ferencné, a Magyar Szocialista Munkáspárt Megyei Bizottsága Propaganda és Művelődési Osztályának megbízott osztályvezetője terjeszt az elnökség elé. Ezt követően szervezeti változásokat vitatnak meg. Westernek hete a filmszínházakban - De mi i tulajdonképpen a western? Vannak, akik rajonganak a wes temekért — s legalább ugyanennyien, akik dühöd ten kikelnek ellene. Vannak, akik a népmesékkel rokon ítják, mások szerint pedig a rózsaszínű cowboy-történetekkel azonos. Mindegyik vélemény — mint általában a túlzások — egyoldalú egy kicsit. Mert nézzük például A hét mesterlövész című színes, szélesvásznú amerikai westemt. Arról szól, hogy egy rablóbanda rendszeresen fosztogatja Mexikó falvait, sarcolja a védtelen lakosságot Az egyik falu lakosainak a szerencse az útjukba hozta a hét elszánt, mindenféle fegyverrel bánni tudó férfit, akik megtanítják harcolni a parasztokat s maguk is részt vállalnak a rablók elleni védekezésből. Hosszú harc kezdődik, mely a hét mesterlövésztől is kegyetlen vér- áldozatot kér. De a falut megmentik a banda garázdálkodásai tóL A történet — akár a népmeséké. A feldolgozás módja — jellegzetesein amerikai. Gyönyörű — talán kissé túlságosan is szép — tájak, feszült, technikailag remekül megoldott harci jelenetek, rettenthetetlen bá- torságú férfiak, kegyetlen, rossz-arcú haramiák, egy sor világsztár. Rengeteg ötlet és alig valamivel kevesebb naivitás. • Mondjuk — a Romeo és Júliánál feltétlenül jelentéktelenebb, de a televíziós Angyaltörténeteknél különb; a Háború és békével össze sem hasonlítható, de az átlagos Agáiba Chrlstie-regényeknél valósabb, érdekesebb alkotás ez a film. Western. S a műfaj legtöbb nálunk ismert darabjánál értékesebb. Az izgalmat, kalandos történeteket keresők nem csalódnak benne. A hét másik westemje az Idegen a cowboyok között. Szintén amerikai, szintén szí" nes és szintén szélesvásznú. Valamivel kevésbé tartalmas és talán valamivel „vadnyugatibb”, mint a mesterlövész-történet. És — kétrészes lévén — jóval hosszabb. Ezt azonban ellensúlyozza Gregory Peck egyénisége, jó játéka. Magyar kaleidoszkóp Március 28-án, ma délelőtt 10 árakor és hétfőn este 7 őrako'. a Jókai Színházban mutatja be új, Magyar kaleidoszkóp című műsorát o Balassi Táncegyüttes. A táncok koreográfiáját Born Miklós, az együttes művészeti veze ője készítette, a zenei vezető pedig Holpert János. Kép 'inkön: a Balázsjárás egy pilla• %ata