Békés Megyei Népújság, 1970. december (25. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-25 / 302. szám
Karácsonyi szokások TASN AU 1 VARGA EV A; Szép karácsony Csilingelő szép karácsony megérkezett fehér szánon, két lovacska eléfogva, mintha képeskönyvben volna. Bólint most a fenyő ága: ■- Eljöttem hát Pisti, Klára, ágaimon gyertya fénylik, csillog-villog fel az égig. Aranydió, alma, körte ezüstszálat himbál körbe, lábamnál egy villanyvonat, s babát is hoztam, de sokat! Fejem felett csillag ragyog, örüljetek kicsik, nagyok, béke szálljon a világra, minden kertre, minden házra! ünnepi sütemény Olvasók levelesládájával az amerikai újságokban is találkozunk, például a Western Review című népszerű folyóiratban. Itt a minap az egyik olvasó sürgős tanácsot kért: „Mivel tudok a patkányoktól a leggyorsabban és legbiztosabban megszabadulni? Gondolja, hogy sztrichninnel sikerülhet?” Egy másik olvasó felajánlót- ta sürgős segítségét: „A sztrichnin nevetséges. Sokkal jobb eszközt ismerek, amellyel ön határozottan sikert ér el: patkányirtás céljaira elküldöm a feleségem által karácsonyra készített sütemény maradványait!” Tapasztalt kutatás Bobyn Moore ausztrál író új könyvéhez nem mindennapi módon szerezte meg az elmúlt hetekben az élményanyagot. Egy vendéglátói kombinátban és otthon kereken tízezer tányért mosogatott el, hogy alaposan átélje egy /vendéglő mosogatónőinek munkakörülményeit. A napokban keresték lakásán. Az ajtót nyitó feleség a konyha felől hallatszó edénycsörömpölés felé intve így szólt: — Nem lehet a férjemet zavarni, új könyvén dolgozik... Tűzoltónők BkarácsoívfaáHítás szokása nem keresztény eredetű. A vele kapcsolatos legrégibb feljegyzést egy névtelen utazó strassburgi leírásában találjuk, aki feljegyezte, hogy karácsonykor a város lakásaiban fenyőfákat állítanak fel és arra almát, cukrot akasztanak. Egy kultúr- történész a karácsonyfában a aPradicsom jelképét látja, mások ősi, pogány szokások visszatérését sejtik benne, ősi szokás, hogy ünnepekkor zöldelő ágakat tűztek ki a házakra, ajtókra: a régi Rómában az évfordulókon a szerencsét jelképező olaj-, vagy babérág díszítette a lakást. Veszélyes csők Rómában égy fiatalember a nyílt utcán átkarolt és erőszakosan megcsókolt egy rendkívül csinos ifjú nőt. A karácsonyi ünnepeket a rabkórházban tölti, ahol gondosan ápolják és az ügyeletes sebészek azon tanakodnak, miként lehetne visszavarrni — nyelvének leharapott részét... Felfújható kalap Tokióban a karácsonyi ünnepek előtt hozták forgalomba a japán ipar legújabb találmányát, a felfújható műanyag kalapot. A tarka kalapokat egy különleges ceruza nagyságú mini-pumpával fújják fel. Használat után a kalap összerakható és mint a zsebkendő, betehető a kézitáskába... Világcsúcs Az Egyesült Államokban tíz év alatt 174 százalékkal nőtt az áruházi tolvaj lások száma. A Pinkerton-detektívügynökség arra figyelmeztette az áruháztulajdonosokat, hogy az USA-ban az idén a karácsonyi vásár alatt világrekordként 600 millió dollár értékű árunak vész majd nyoma az önkiszolgáló pultokról. Legfrissebb hírek szerint az „illetékesek” túlteljesítették a bejelentett 600 milliót. A pogány eredet mellett szóll az is, hogy az egyház kezdet-) ben nem jó szemmel nézte ezt i a szertartást; a strassburgi dóml híres prédikátora, már 1657-ben szemrehányólag jegyezte fel, hogy egyesek „holmi pogány rítusra emlékeztető fákat behoznak a házba, s azt feldcomáz- zák”. A szokás — talán egyházi ellenkezés miatt — lassan terjedt, s először az evangélikusok békültek ki vele, majd a katolikusok is hozzájárulásukat adták hozzá. Véglegesen a közép- és délnémet területeken honosodott meg. Drezdában először 1807- ben láthattak karácsonyfát, Wei- marban 1787 óta. Bécsben 1820 után a Christkindlmarkt már hozzátartozott a város életéhez. Svájcban még később jelentkezett, s ott nem is karácsonykor, hanem újévkor szokták felállítani. VSV SándO5, szerint a ka_ rácscmyfát József nádor harmadik felesége hozta be először Magyarországra. Mások szerint a karácsonyfa hazai meghonosítása Brunswick Teréz, Beethoven szerelmese nevéhez fűződik. A múlt század első harmadában mindenesetre az arisztokráciától a polgárságon keresztül egészen parasztságunkig eljutott, de általánossá csak a múlt század második felében vált. Petőfi, aki nem egyszer verselte meg karácsonyi emlékeit, még nem tudott róla: a magyar irodalomban Jó_ kainak egy, a hatvanas években írt novellájában találkozhatunk először vele. A skandináv népeknél, valamint a délszlávoknái fatuskó az ünnep jelképe, amelyet karácsony előestéjén gyújtanak meg, s amelynek oly lassú parázzsal kell izzania, hogy vízkeresztig kitartson. A karácsony megünneplése, persze, sokkal régebbi, mint a karácsonyfa-állítás szokása. Megünnepléséhez sajátos étkezé. si szokások, népi játékok és ba- j bornak fűződnek, amelyek ma ugyan egyre ritkábbak már, de nyomukat feljegyezte a néprajz- tudomány. Ezek egynémelyiké- ben a pogánykor hagyományainak továbbélésére ismerhetünk. A karácsonyi vacsora hazánkban vidékemként változott; néhol a hal, másutt a kocsonya vagy a mákos guba volt az ünnepi eledel, de ismerünk olyan vidéket is, ahol mézbe mártott hagyma volt az ünnepi csemege A karácsony, illetve a tél forduló ünnep volt már a régi kultúrnépeknél is. Elődeit a hinduknál Pongol, a perzsáknál Mithras, az egyiptomiaknál Osiris, a rómaiaknál Satu.-nus tiszteletére rendezett ünnepekben kell keresnünk. Ezek az ünnepek a világosságnak a sötétség felett, az életnek a halál felett való diadalát hirdették A karácsonyhoz fűződő régi magyar népszokások közül a „kántálás”, az alkalmilag összeverődött kórus éneklése a rómaiak népüdvözlő énekeinek a kései utóda; de ez is akár az „ostya hordozás” és a „betlehemezés” szokása egyre inkább kimegy a divatból. A karácsonyi ajándékozás, az „angyalfia” szintén századok óta ismert s a római saturnáliák gyermekajándékozási szokásait őrzi. Kiveszőben vannak a karácsonnyal kapcsolatos babonák is: az asztal alá szórt szemes- terményekkel való állatetetés, a „karácsonyi morzsa” összeszedő- se gyógyítás céljából stb. A karácsony vasárnapján hajdan dívott regöléssei is egyre ritkábban találkozhatunk, s mindezek helyébe a rokonok, jó barátok, ismerősök látogatásai léptek. S az Unitén után ismét jönnek a munkás hétköznapok, hogy a legközelebbi karácsonyra is mindenkinek jusson szeretet, jó falat, ajándék a karácsonyfa alá, s ismét együtt üljön a feldíszített karácsonyfa alatt a család. Galambos Ferenc Karácsonyi hangulat Ilyen ez a karácsonyi krónika Piber osztrák község arról nevezetes. hogy itt volt az egyetlen olyan önkéntes tűzoltótestület, amelynek csak nők lehettek tagjai. A nevezetes egyesület most, karácsony előtt kénytelen volt kimondani önmaga feloszlását, mert egyetlen biztosítótársaság sem volt hajlandó a község lakóival tűzkár elleni biztosítást kötni... Csúcsforgalom Felmérték a párizsi karácsony előtti csúcsforgalom adatait. Ezek szerint a francia fővárosban a legnagyobb forgalom délután 5—7 óra között bonyolódott le. E két óra alatt kereken hárommillió ember utazott a városban. A közúti járműveken 1 620 000, a magángépkocsikon 1 100 000, az újból rendkívül divatba jött kerékpáron pedig 270 000 ember utazott csúcsidőben. Karácsonyi társas utazás Különleges céllal futott ki egy luxushajó, fedélzetén kétszáz utassal. A karácsonyi társas utazás részvevői, valameny- nyien szenvedélyes dohányosok, akik tizenhárom napos körutat töltenek a Karib-tengeren Az úton hét pszichológus hipnózissal szoktatja le az utasokat a káráé szenvedélyről.,. (Jjabb szörny Nemrégiben új szörny bukkant fel Észak-Amerikában, a Champlain-tó partján. A divatos üdülőhelyen most a halászás, úszás és vitorlázás mellett új vízisport van kialakulóban s ez az új szörny üldözése — írja a The National Observer. Hogy a „szörny” valóban létezik-e, avagy csak a fantázia szülötte, nem lehet tudni. Egy azonban máris bizonyos. A legfrissebb utazási és üdülési prospektusok így ajánlják az üdülőhelyet: „Jöjjön karácsonykor üdülni a kies Champlain-tó partjára, minden kényelemmel ellátjuk és szörnyben is része lesz!!” Harangszó Különös időben ébresztette harangszó az ünnepek előtt Portsmouth angol kikötőváros lakóit: Hajnali két órakor megcsendült a jó öreg Victoria nevű harang, melyet 86 évvel ezelőtt szereltek fel. Túlteljesítve minden eddigi harangcsúcsotA kettő helyett 2225-öt ütött. Mint megállapították, a különös ünnepek előtti hangversenyt az elektromos berendezésben bekövetkezett rövidzárlat okozta... Böngészte: Révész Tibor VÍZSZINTES: 1. Római szám: 495. J. Idézet Komyej Csukovszkij szovjet költő „Oj karácsony” című verséből. 14. Az érettségi vizsgák egyik fajtája. 15. Tomaeszközök. 16. Két hangjegy. 17. A „Bohémélet” egyik nőalakja. 18. Nagy és széles levelű gyomnövény. 19. végtelenül ámít! 21. Elmerengő, elgondolkozó. 22. S. T. J. 23. Ismert filmrendezőnk (Károly). 25. Római 51. 26. Növény (fordítva). 27. A hegyes tárgy, eszköz teszi. 28. A Szovjetunió egyik városába való. 30. Kosztolányi megfilmesített regé-! Ünnepnapi gondok M ár december elejétől kezdve idegesen nézegettem a naptáramat: mivel lephetném meg szeretteimet, anélkül, hogy komoly pénzembe kerülne? Őszintén be kell vallanom, hogy év közben átkozottul könnyelműen éltem, és most mindösz- sze néhány forint szomorkodott a zsebemben. Végül is zseniálisan megoldottam a problémát: tízéves kisfiamnak, Gézának, vettem egy papírtrombitát, amivel már szilveszter előtt ricsa- jozhat. Van-e gyereknek ennél nagyobb boldogsága? (2 forint). Hivatalbeli szép titkárnőnknek, Vatikánok egy utcai telefonfülkéből felszóltam és közöltem vele tört magyarsággal, hogy a nicaraguai olajkirály 24 éves, éjfekete hajú fia vagyok. Karácsony után, de még újév előtt megesküszünk. Legyen szíves, várja türelemmel újabb telefon- hívásomat. (1 beszélgetés, 3 tan- tusz bentmaradt a készülékben: 4 forint.) Főnökömnek táviratot küldtem: A Hivatalos Közlönyt megelőzve, közöljük Önnel, hogy a helyi központ vezetése után megbízzuk az országos központ vezetésével. Engedje meg, hogy elsőként gratuláljak Önnek. S. K. főintéző (Ösz- szesen 9.60 Ft). Legnagyobb problémám az volt, mivel szerezhetnék örömet élettársamnak, akivel immár 20 éve élünk együtt jóban, rosszban. Névtelen levelet írtam a drágámnak. Többek között ez áll benne: „...Hónapok óta szerelmes szívvel, de némán követem a kisasszonyt. Engedje meg, hogy ismeretlenül bár, néha bámulhassam az utca forgatagában. Örök imádója: egy szőke egyetemista.” (Levélpapír, boríték, bélyeg 1,60 Ft). Dobozlainé. aki a férjétől csak egy pár bundabéléses csizmát kapott, majd megpukkadt az irigységtől. Mindent összegezve, karácsonyi ajándékaim 16 forint 20 fillérbe kerültek Eay kicsit kiköltekeztem, de megérte. Sikerült örmet szereznem embertársaimnak a szeretet ünnepén. Galambos Szilveszter nye. 32. Az Amazonastől délre élő karlb-lndiánok. 33. Olajbogyó. 34. Görög betű. 36. Z. E. 37. Fiatal kecske bőréből készült finom felsőbőr. 40. Melltű. 42. Kizárólag az ő részére (két szó). 44. Tarkít. 45. Gondol, vél. 46. Zúgás kezdete! 47. Névelő. 48. Mikszáth Miklósa. 49. O. H. T. 50. Napszak. 52. Én adok, te adsz... 53. Magyar dalok műsoros előadása. 55. Férfinév. 57. Kiejtett betű. 58. Gyakori francia női név. 59. Olajos folyadék, kozmetikai és gyógyszerek készülnek belőle. FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes 1. számú sor folytatása. 2. Katona József is ez volt. 3. Libabeszéd. 4. Y. S. M. 5. Egyszikű pázsitfélék családjába tartozó növénynemzetség. G. Bizakodik benne. 7. Két római szám: 1051 és 6. 8. Német tojás. 9. Alkonytájt. 10. ...-vérig. 11, Ipari növény (fordítva). 12. A Tisza bal oldali mellékfolyója Romániában. 13. A naprendszer nyolcadik bolygója. 18. A közterületek használatáért fizetett díj. 20. A halak petéje. 24. Becsületes, kifogástalan (magatartás). 27. Szombathely ókori elődje. 29. Képző, -ve, párja. 31. Sporteszköz. 35. A fák évgyűrűihez hasonló mintázattal ellátott. 36. Tisztított enyv. 37. Tejboltok két fontos árucikke. 38. V. N. 39. Tanult, okosabba vált. 40. B. Z. 41. Az ón egyedüli érce. 43, Egyik helyre sem. 44. Számadást végez. 47. Hatalom is van ilyen (névelővel). 50. Község Heves megyében. 51. Nikkel és Kalcium vegyi jele. 54. Aradi sportegylet (fordítva). 56. L. E. F. 59. Gallium vegyjele. 60. Visszaéri