Békés Megyei Népújság, 1970. szeptember (25. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-11 / 213. szám
» Összeállították a SZÚR csapatait A tegnap éjszakai órákban felkerestük a SZŰR két csapat- kapitányát és tájékoztatást kértünk az összeállításokról. Elöljáróban elmondották, hogy két- két csapatot állítottak össze, ugyanis számolni kell egy esetleges géprablással, vagy az ugyancsak divatossá vált túszfogással. Eszerint a csapatok: SZÍNÉSZEK: Lörincz — Ká- tay, Szerencsi. Csermák — Garay, Dany — Lengyel, Szobosz- lai, Széplaky, Lakatos, György- falvay. Tartalék: Gonda, Körtvélye- sd, Háromszéky. Cserecsapat: Gálfy — Köroßz- tös, Kecer, Székely — Simon, Cserényi — Valkay, Kovács, Gaburek, Novak, Bődre. ÚJSÁGÍRÓK: Baranyai — Róta, Podina, Daniss — Seleszt, Sárközi — Fodor, Varga T., Béla O., Fábián, Brackó. Tartalék: Várnai, Szarvas, Kárpáti, Botyánszki, Vitaszek, Hegedűs, Uhrln P., Uhrin J. Cserecsapat: Cserei — Pásztor, Dupsi, Machalek — Sass, Demény — Iván, Kukk, Deák, Varga D., Rocskár. — Hát egyelőre ez van! — nyilatkozták egyhangúan a kapitányok. Lyukas tető, két idős ember feje felett Karcagi Dániel, Mezőberény, I Nagymester utca 30-ból levél- ben keresett fel bennünket: se- I gítsünk ügyében, mert feje felett I — ha továbbra is esőzés lesz, márpedig az ősz beálltával ez várható —, beomlik a tető. Hiá_ ba fordult a községi tanácsihoz, már több ízben, lakást nem ka pott. Pedig 80 éves édesanyja.- val ói együtt, 30 óve gyári munkás a Pamutszövőben, megbecsült dolgozó, mégsem tudta évtizedeken áf elérni, hogy megfelelő lakáshoz jusson. Levelében arra kér bennünket, látogassunk él, győződjünk meg személyesen a helyzetükről. A kérésnek eleget tettünk, bár eleve azzal kellett elindulnunk; sokat nem segíthetünk, hiszen lakást adni nem tudunk, ez kizárólag a helyi tanács joga. A leírtak alapján rosszat vártunk, de a valóság többszörösein felülmúlta elképzelésünket. A ház valóban siralmas állapotban van. A látogatás alatt egy percre sem hagyott el bennünket az az érzés, hogy pillanatokon belül nagy robajjal beomlik a tető. A szobában a két ágy az egyik sarokban — viszonylag száraz helyen — állt. A többi részt elfoglalták a csöbrök, vödrök és egy jókora teknő. Miért? Mert a mennyezeten át becsorog az esővíz. A szobából vígan szemlélhettük volna az akkor A folyosó egy részlete. A Tízek Hiúsági Klubjának szeptemberi műsora A Békéscsabai Ifjúsági Ház Tízek Ifjúsági Klubjának igen gazdag programja van szeptemberben. A megnyitót már 3-án megtartották, hétfőn. 7-én pedig a filmklub rendezésében bemu. tatták a Türelmetlenség című amerikai filmet, amelyet vita követett vitavezető Péter László volt. Legközelebbi összejövetelük 10-én volt. Ekkor esti tárlaton mutatta be Tóth Valéria textilfestményeit. Hétfőn, 14-én Mocsár Gábor íróval találkoznak a klub tagjai. Ez alkalommal az író Magyarország felfedezése című szociológiai sorozatában megjelent Égő arany című művéről, valamint a fiatalok és a szociológia kapcsolatáról beszélgetnek. Következő összejövetelükön 17-én Marton László, a Magyar Távirati Iroda munkatársa tart tájékoztatást az időszerű külpolitikai kérdésekről, 21-én, hétfőn pedig klubesten találkoznak ismét a fiatalok. A hónap utolsó összejövetele ugyancsak hétfői napon, 28-án lesz, amelyen Nagy Attila Já- szay-díjas színművész mutatkozik be a klub tagjainak, „Nagyon fáj” című előadóestjével. A klub tervei között szerepel még szeptember 24-én kirándulás a Va3zely-csárdához. melyet szalonnasütéssel kötnek egybe. • ------------------------------------------------------------------------------------------------A csillagvizsgáló horgászból Különleges „alkotásokkal” vonulnak fel a magyar amatőr csil- lagáűzok a szeptember 12-én nyíló „Csináld magad” barkácsoló-kiállításon. Több olyan távcsövet mutatnak be, amelynek készítése az amatőrök Stle- tességéröl tanúskodik. A legkisebb közülük egy 26 milliméter '.osszú színházi távcső, ami például egyetlen horgászbot-toldó rézhüvelyből készült. éppen ragyogóan kélk égboltot is, ha nem lett volna olyan komor a hangulatunk a látványtól. A kémény mellett két hatalmas — egyenként legalább I négyzetméteres — lyuk tátongott, ezen át láthattuk a nádtetőt, melyen itt is, ott is, kisebb, nagyobb rések „ékeskedtek”. Ügy hisszük, nem kell tovább ecsetelni, mi történik itt, ha lezúdul egy kiadás eső. Az idős j néni éjszaka már be sem meri ! hunyni a szemét, mert fél az esőtől, amely ha váratlanul éri őket, akkor vízben úszik a lakás. Valóban életveszélyes már Itt élni, tarthatatlan a helyzetük. De hogyan vált azzá? A ház falai erősek — a tanács műszaki embere ezt már korábban megállapította —, csak a tetőt és a mennyezetet kellene rendbehozni és ismét lakhatóvá válna. Ha viszont hosszabb ideig lesz még így, megrongálódnak a falak is — ezt egyes helyeken a repedések jelzik — és teljesen tönkremehet az épület. Mint kiderült: a ház magán- tulajdon. egy özvegy asszonyé, aki csekély nyugdijából nem tudja tataroztatni. Karcagi Dániel pedig bérlő, nem kötelessége. Így hát egymásra várnak és sokszor éles vitákká fajul a kettőjük közötti kapcsolat Az épület az évek során így rongálódott és ment tönkre — közben volt még egy kéménytűz is —, míg végül ide jutott. Karcagi Dániel — mint mondja — a kérelem ellenére sem j kapott lakást! Az ember ezek után felháborodik... A tanácsnál viszont egész más megvilágításba kerül ez a lakásügy. Az igénylő valóban járt már ott, nem is egyszer, és kért lakást. Hosszas keresgélés, ügyintézés után végül találtak egy megfelelőt, de nem fogadta j el. (?!) Több okkal indokolta, s j a részletek már a hományba vesztek. Tény, hogy riiaradt tovább a régi lakásban, amely csak rosszabbodott Az esőzések és az ár-, illetve belvíz miatt a tanács az idén olyan helyzetbe került, hogy hat családnak kellett sürgősen lakást biztosítani. Köztük van hatgyermekes is, akiket össze- i Nem ég Lobot vetett az ég alja, ahogy a nap utolsó sugarai eltűntek egy távoli domb mögött.' A Camion motorja egyhangúan dorombolt. Egy pillantást vetettem a kilométerórára: 85. A város még százhúsz kilométerre van. Szeretnék meginni egy kávét, és vagy egy-két órát pihenni. Lejjebb nyomtam a gázpedált. Az országút nyílegyenesen veszett el a félhomályban. Halk, majd erősödő sziréna- vijjogasra riadtam. A visszapillantó tükörben feltűnt egy erős fényű motorkerékpár-lámpa. A hang onnan jött. Egy fejvadász! összeszorult a szívem. Lassan, nagyon óvatosan Eresztettem vissza a gázpedált. 105 — 103 — 97 ... De hát ez most már úgysem segít, keseredett el a szám íze. Ha ugyan erről van szó... Nézzük csak: menetlevél rendben, lámpák rendben... De a fék, az istenit... Na nem, én ezt nem 'csinálom tovább. Nyolc év, elég volt. Visszamegyek a műhelybe szerelni, vagy átmegyek a taxihoz. Igaz, az is autó. De hát mit csináljak, ha semmi máshoz nem értek... Minden-mindegy elkeseredéssel kanyarodok a padkára. Gyere csak, teljesítő a kötelességed ... A motoros elémfarol. Már nem siet, hiszen megvan az áldozat. Legalábbis látszólag, nyugodtan ülök a volán mögött. ő komótos mozdulatokkal leállítja a motort, leszáll, odajön hozzám, kezében táska. Int, hogy nyissam ki az ajtót. — Adjon isten... a hátsó Horgok valamit. — Szép esténk van . *. Neked. — Horn megy? Nyúlok a menetlevél után. — Hagyja csak. Külföld? — Görögország. — Görögország ... Hej, de szép életük van maguknak! Látja, én is mindig nagyon szerettem volna átázni... A tengerparton járt már? — Marseilles, Amsterdam, Ogyessza... — Mondja, iga~ az. hogy már száz kilométerről is lehet érezni a tenger szagát? Sok útikönyvem van, ott olvastam valahol — halkan elneveti magát. —■ Tudja, én most legszívesebben felülnék maga mellé, aztán 120-szal irány Athén.,. Pedzi már... — ...De háf ez nem megy. Majd a fiam. Azt majd egy ilyen camionra ültetem, aztán ha hazajött, összeülünk otthon, elővesszük a térképet, és ahogy ő mondja hol járt, mit látott én követem a térképen, és akkor én is utazom... Na, de ne haragudjon, hogy itt feltartottam magát, biztosan siet, és hát tulajdonképpen nem is azért állítottam meg magát, hogy itt elfecsegjem az időt — kinyitotta a táskáját, és kivett belőle egy termoszt — ... de ma született a fiam, tudja, a leendő camion- pilóta, és hát, ha meg nem sérteném, igyon velem egy korty kávét a fiam egészségére ... Aztán igazítsa meg sürgősen a hátsó lámpáját, mert nem ég... Nagyon jó, nagyon erős, nagyon forró kávé volt. Lámpám fényében az országút, mint ezüst nyíl mutatott Görögország felé ... Deák Gusztáv I /dőléssel fenyegetett a házuk, s ki kellett költöztetni. Látogatásunkkor még mindig két család lakott iskolai tanteremben, a tanév megnyitásával viszont ezeknek is megfelelő helyet kellett biztosítani. Karcegiék így háttérbe szorultak, de ígéretet kaptak arra, hogy nem maradnak segítség nélkül. Karcagi Dániel ma már vállalkozna arra is, hogy OTP-köl- csönt vesz fel és rendbehozatja a tetőt, a mennyezetet. (Ha korábban gondon erre, talán nem jutott volna ilyen helyzetbe!) Ai újabb bökkenő azonban éppen a tatarozás miatt van. Nem foghat hozzá, mert a tulajdonos beleegyezése szükséges, ugyanis a költségek őt terhelik. (A lakó addig nem köteles lakbért fizetni, míg a tatarozás költsége le nem megy.) A tulajdonos viszont azért vette a házat, hogy idővel beköltözhessen. A tatarozásba tehát nem egyezik bele. Hiszen akkor talán évekig a nyakán lennének a bérlők. Számítása érthető, ugyanakkor érthetetlen is, mert így tönkremegy a ház, s később súlyos összegekbe kerülne a rendbehozása. "■■■■■■•••■■■■■■■■•■■■■«■■■■•■«••■■■■■■■•a» Szilánkok Levél érkezett a Szerkesztőség címére. Gyerekek ügyében íródott. Szülök jogos panaszát tartalmazta. Valaki aláírta a levelet. De kérte, hogy a levél közlése esetén ne szerepeljen alatta a ne- j ve. Mert esetleg kellemetlensé* ; ge lehet belőle a gyermekének. Lehet, hogy ez a szülő gyáva. : Lehet azonban, hogy oka van az ■ inkognitóra. Mert korábban : rossz tapasztalatokat szerzett ■ Egyik sem jó dolog_ [ Idő: 1970, • * • Hivatalos beszélgetés. | — Ne ragasszatok bélyeget a ■ nekünk szóló levelekre. Hiszen j naponta vagyunk itt, elvihetjük | személyesen. A bélyeg árát meg : okosabbra fordíthatnátok. A huzavona már régóta tart, j akkor kezdődött, amikor még ■ kicsi volt a baj és kevés pénz- { bői is helyre lehetett volna hoz- • ni a házat. Ám egyik sem tette. | Vajon ki a hibás és kit terhel • a felelősség két ember életve- • szélyes helyzetéért? Ezek után ; nem vitás, de végső soron még- ; is a tanácsra hárul az a fel- i adat, hogy gondoskodjon a két ; emberről. Hogy ezt mikor tud- ■ ja megtenni, az a bizonytalan 1 jövőé. Viszont Karcagiék itt áll. • nak az őszi esők és a téli hideg • előtt, tehetetlenül, fejük felett a ! lyukas tetővel. Lakást adni, sajnos, mi nem ! tudunk. De megírtuk esetüket j tanulságul másoknak. Szomorú j ugyanis, hogy ez nem egyedi. ! Ékes bizonyság arra, hová vezet : az érthetetlen huzavona tulajdonos és bérlő között. Talán sokan okulnak belőle, hiszen a tanácsok még sehol sem rendelkeznek olyan lehetőséggel, hogy akkor adjanak lakást valakinek, amikor éppen akarnak. i Kasnyik Judit (Fotó: Veress) * — Jó lenne. Csakhogy azt a pénzt — másra úgysem használhatjuk. Idő: 1970. Fontos értekezlet. Bizonyos munkatervekről van szó. Valaki elmondja. hogy másoknak ajánlotta: „Ugyanolyan legyen a munkatervük, mint az elmúlt évben volt. Ez lesz a legkönnyebb, legjobb.” Senki nem háborodott fel rajta... Lehet, hogy a tavalyi példa átvétele volna a legkönnyebb. Lehet. De nem volna a legjobb. Biztosan nem lenne az^ Idő: 1970! tÉJBBssa 7 1970. SZEPTEMBER 11. \