Békés Megyei Népújság, 1970. augusztus (25. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-30 / 203. szám

_L X * /K x * ML ■ cA — • A * R * K ° *WWMM%WWWMWWWWWM%mV%M**WW%WV ^VU^HWW\^WWWVWVWWWVW^WVUWVmV%WWWWW%WU^^UUUWUU\UX1 Vidámságok l FAVICC Két zsíros kenyér megy a Szaharában. Melyik jut át ha­marabb a sivatagon? — ? 7 ? —- Amelyik be van sózva..; * * * PANASZ — Anyu, a fiuk állandóan az­zal csúfolnak, hogy nagy fejem van. — Ne hallgass rájuk, kisfiam. Inkább fogd a se . kádat, menj le a pincébe és hozzál föl benne öt kiló burgonyát. * * * KIRÁNDULÁSON Két fiatalember sátorozik az erdőben. Az egyik éjjel gyanús lépéseket hallanak. Hallgatóz­nak egy ideig, de a gyanús zaj csak nem némul el. Az egyik már nem bírja tovább és ijedt hangon megszólal: — Hé, hányán rejtőztök a sö­tétben? Vigyázzatok, mert mi nyolcán vagyunk! * * * ERDŐBEN Fiatal orvvadászokat kerget az erdész. Lihegve kiáltja utá­nuk: — Álljatok meg, gazfickók! Azok tovább futnak, csak az egyik szól hátra lihegve: — Álljon meg maga, hiszen magát senki sem kergeti! * * * SAJNÁLJA — Szabó vádlott, maga nyilvá­nosan lehülyézte Kovács kollé­gáját. Ezért arra kötelezzük, hogy itt a bíróság előtt kérjen elnézést. — Igenis tekintetes bíróság, elnézést kérek, hogy Kovács tel­jesen hülye... * * * PÁRBESZÉD — A házasság azért mégis jó dolog, barátom. Látom, mióta nős vagy egyetlen gomb sem lóg a ruhádon. — Bizony nem, mert a felesé­gem megtanított gombot felvarr- ni • • . * * * ELFORDUL Kati és Péter magányosan ül­dögélnek a víz partján. Péter magához húzza a leányt és el­kezdi csókolgatni. A leány ijedten hadarja: — Mit csinálsz Péter, nem szé. gyelled magad? A szabad ég alatt ilyet csinálni? Hisz lát bennünket az Isten. A fiú kis gondolkodás után rá­vágja: — Ne félj. Kati! Az Ür elfor­dul a bűnösöktől... * * * MINDENFÉLE Akinek nagyon az elevenére tapintottak, az rendszerint mél­tóságán alulinak tartja a vá­laszt. » * * Van aki nem lát túl meggyő­ződése korlátain. * * * HAJTHATATLAN FÉRJ Két barát egy csónakban hor­gászik. Az egyikkel vele van a felesége is, csinos, fiatal nő, aki egy kicsit unatkozik. Egyszer- csak az asszony elkezd kacér­kodni a férj barátjával. „Antonia!” — mondja a férj, szelíden, szemrehányó hangon. De az asszony csak folytatja és végül a barát ölébe ül. Ekkor a férj kitör: „Antonia, elég legyen! Miért nem hagyod őt nyugodtan hor­gászni?” * * # : NEM VÉLETLEN Két barát találkozik. „Hallottam, hogy megnősülsz, gratulálok, sok boldogságot ki- | vánok! Életed legszebb napja ez ! a mai!” „Tévedsz, csak holnap eskü­szöm !” „Éppen azért!” * » * Ha valaminek nincs értelme, még mindig lehet értelmezni. / * * * Az erőszakoskodás nem az erő jele. Ha a tudós elfárad, hinni kezd. MŰSZAKI OLIMPIAI REKORD Az 1972-ben a müncheni olim­piára érkező sportolókat már egy műszaki rekord várja. A technikusok „csapata” a 75 000 négyzetméter kiterjedésű játék­tér teljes felületét sátortetővel vonja be, hogy lehetővé váljék a kontraszt nélküli televízió- közvetítés. Az acélhuzalokból és műanyag lemezekből álló tető- j szerkezet 80 méteres magasságot is elérő pilonokon fog nyugodni. A nyugatnémet Mannesmann- cég által gyártott acéloszlopok 118 és 310 tonna súlyúak lesz­nek. A csövek mérete és teher­bíróképessége messze többet nyújt, mint amit eddig az üre­ges csövek biztosítani tudtak. PILLANATFELVÉTELEK TAPINTATOSAN Rossinit egy alkalommal fel­kereste az énekesnő, aki, bár nem vesztette el szép hangját, de túl­zottan gömbölyded termete mi­att hosszabb ideje nem kapott szerződést. Leült a komponista által felajánlott székre és szívet- tépő sírásba kezdett. „Beszéljen csak”, mondta Rossini, miután az énekesnő kissé megnyugodott, „könnyíteni kell magán!” Mire az énekesnő elmondta nagy bá­natát: senki sem akarja többé szerződtetni és nem tudja mi­ért! Hiszen igazán nem rosz- szabb, mint a többi énekesnő. Rossini rádöbbent, hogy az éne­kesnőnek sohasem mondták meg, miért nem akarják szer­ződtetni, és ezért tapintatosan így szól: „Már mondtam önnek, könnyítenie kell magán!” Az énekesnő arca hirtelen felderült. Felugrott, boldogan szorongatta a mester kezét. „Ezt fogom ten­ni!” És már egy hónap múlva annyit fogyott, hogy ismét fel­léphetett. FELEDÉKENY „Sosem fogok többé semmit elfelejteni”, fogadta meg az egyik Rio de Janeiro-i betörő, amikor fárasztó éjjeli betörő- kőrútjáról hazatért, ahol már várta a rendőrség. Három üzle­tet látogatott meg. Első betöré­sénél a helyszínen hagyta élet- biztosítási kötvényét, a második betörés helyén megtalálták már nyilvántartott ujjlenyomatát, és a harmadik üzletben, ahol ké­retlen látogatóként megjelent, otthagyta feleségének egyik fényképét. * » * KÖVETENDŐ PÉLDA Nápolyban két kisfiú ül a jár­da szélén és játszik. „Én arról álmodom — mond­ja az első —, hogy havi három­millió lírát keresek, úgy mint az apám!” „Miért? — kérdezi a társa —, a papád hárommillió lírát keres egy hónapban.” „Nem, de arról álmodik.” MOZAIK HOLDKÖZET A FÖLDÖN? Nyugatnémet tudósok a Ba­den-Württemberg térségében le­vő nagy meteorit-kráterben szándékoznak holdkőzet után nyomozni. Feltételezik, hogy tét-háromezer méter mélyre le­fúrva, energetikai hullámok ál­tal rezgésbe hozott ásványokra bukkannak, amelyek hasonlóak az amerikai asztronauták által a Hold felszínén találtakhoz. Fel- • tevéseik szerint e kutatómunka - nemzetközi méretekben is első­rendű tudományos jelentőséggel bír. AUTOMATA GYUFA A legújabb francia találmány az automata gyufásdoboz. Elég, ha megnyomjuk a dörzsfelületén t található gombot, és a dobozból > máris „kiugrik” az égő gyufa­szál. RADARKÉPEK — TELEFONON Egy új eljárás segítségével bármilyen telefonvonalon közve­títhetők radarfelvételek. Ennek megfelelő kísérleteket hajtottak végre a stockholmi és római re­pülőterek között, 2500 km-es tá­von. A radarképek közvetítése eddig csupán bonyolult és költ­séges, a televíziós-technikához hasonló relérendszerek segítsé­gével volt lehetséges. A MACSKA TUD SZÁMOLNI? A macska agyában olyan sej­tek találhatók, amelyek számo­lók épességgel rendelkeznek, ezt vélik megállapítani R. F. Thompson, K. S. Mayer és C. J. Patterson, a kaliforniai egyetem munkatársai. Ezek a neuronok állítólag bármilyen olyan inger­sorozatra válaszolnak, amely a 2—5—7-es számjeleket „kódol­ja”. A „számoló” neuronok lé­tezésének végérvényes megálla­pításához azonban még további kísérletekre van szükség. Pech Szikráz * ni mu , Sz.in\Uí UH Színház u\ Hn ni Ili Ml In ll Imi NYARt Szünet * —feptffop — Rosszkor jöttünk Pestre, Mihály, minden színházban ugyan­azt játsszák. (Kallus rajzai TÁSKARÁDIÓ \N \ v \\ íf, ■ár \vzi ■ (Kallus rajza) Sz. Szpasszkijs Milyen nevet adjunk a gyereknek...? Az ablákon túl egész nap idegtépőn dühöngött az északi szélvihar. Az üvöltve süvítő hangok betöltötték az egész Ku- szakin-lakást. Az ablak üvege olyan pattogó zenebonát halla­tott, mintha pisztolysorozatok hasogatnák szilánkokra. A vihar elülte után beálló csendben hirtelen panaszos gye- reksírás hallatszott. Mihail Ku­szakin kikapcsolta a televíziót. A beálló csendet csak egy leeső tányér csörömpölése zavarta meg, amelyet Mása, Mihail fe­lesége ejtett d mosogatás köz­ben. De honnan a panaszos gye­reksírás ...? — Egészen bizonyos, hogy nem kísértet... Halucinálnék? Mindennek van határa De most mar egyetlen macskával se többet! — csodálkozott magában Mihail Kuszakin. — Isten bizony gyer­meksírás . .. Vagy talán macska­nyávogás? Nem, ez nem ahhoz hasonlít... Hirtelen mozdulattal kinyitot­ta a szomszéd szobába nyíló aj­tót, és nem akart hinni a sze­mének. A díványon keresztbe fektetve egy világosrózsaszín plédbe csavart élőlény hevert. A pólya mélyéről hallatszott a szi­pogó sírás. — Mása! — kiáltott Mihail Kuszakin rémülten. Felesége a konyhából bero­hant a szobába. A vállán átve­tett törülköző-kendő tábornoki sávként hatott. — Mi történt? — kérdezte megijedve. Mihail Kuszakin bal kezének kisujjávai félénk-ijedten bökött a pólyára. Mása gyors, szakértő mozdulattal bontotta ki a rózsa­színű takarót, és mosolyogva fordult a férje felé. — Semmi különös nem tör­tént. Felébredtünk, és enni ké­rünk. Ügy bizony! — Hogy-hogy felébredtünk? — nézett értetlenül a feleségére Mihail Kxíszakin. — Felébredtünk, és ham-ham, szopikálni akarunk — ismételte a felesége. — Na, de hát... Ez meg mi­csoda? — Hogy-hogy micsoda? Mi van veled? — kérdezte élesen a felesége. — Még hogy mi ez? Hát. a gyerekünk! — És honnan vetted? ■— Látod, látod ... A tréfáid, mint mindig, most is rqsszul sültek el. Mihail Kuszakin tudata las­san nyiladozni kezdett, amikor felesége immár karcsú dereká­ra nézett. — Mása! Te már meg is... ! ? — kiáltott fel izgatott örömmel. — De mindezt ilyen váratlanul, ilyen gyorsan? De hát a szülő nők napokig fekszenek a szülő­otthonban ... ! Az asszony szomorkásán mo­solygott. — Hát persze, feküdtem én Is- Mégpedig kilenc napig. Hát már azt is elfelejtetted, hogy éjjel hívtál taxit? Mihail Kuszakin homlokát ve­ríték öntötte el. — Semmire sem emlékszem. De hisz én... én... Másenyka! Másenyka, drágám! Hát már megszületett a gyerekünk?! Gye­rekünk van... ! Kisfiú, vagy kislány? — Te jó Isten! Természetesen kislány. Különben is fiúnak nem adnak Mgsa nevet. — Tehát Másenyka! És miért nem tanácskoztad meg velem, hogy milyen nevet adjunk a gyereknek? Hisz valami közöm azért nekem is van hozzá .. ! — Ha nem tudnád, tanácskoz­tunk. Én legalábbis odamentem hozzád, amikor a szobádban ül­tél a fotelban, és megkérdeztem: — Milyen nevet adjunk a kis­lánynak? — És én erre mit feleltem? — Le sem véve a szemedet a televízió képernyőjéről, azt or­dítottad, hogy: — „Góól!” Még fütyültél is hozzá. ... Reggelre ismét feltámadt a viharos északkeleti szél. Fordította: Sigér Imre

Next

/
Thumbnails
Contents