Békés Megyei Népújság, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-31 / 178. szám
Főszezonban az IBUSZ-nál Szilágyi István, az IBUSZ Békás megyei irodájának vezetője tájékoztatta lapunk munkatársát: — Csúcsforgalom van az IBUSZ-nál. Belföldi út esetén legtöbben a Balaton környékét és a hegyeket keresik fel. így például a medgyesegyházi kultúrotthon csoportja — Győr— Sopronban — háromnapos túrán vesz részt. A magyarbán- hegy esi Egyetértés Tsz tagjai kö_ zül 33-an mennek Balatonszárszóra. — Sokan látogatnak megyénkből külföldre. Negyvenen vannak jelenleg Apátijában. A jugoszláv tengerpart mellett népszerű az olasz in. Többen felkeresik a Cseh-Lengyel Tátrát a battonyai, a csárdaszállási és az újkígyóst termelőszövetkezetek csoportja — Romániába utaztak, 32 Békés megyei pedagógus pedig hétnapos nyueat-romániai körutazásra indul. Élénk az érdeklődés Szocsi, Mamaia, Krak. kó, Becs, Jfisok) iránt, Szeptemberben kezdődnek a spanyol, kanadai, egyiptomi körutak. A főszezon még augusztus végén sem ér véget hiszen augusztus 28-án nyitja meg kapuit a Budapesti Nemzetközi Vásár és a nagyközönség igényli segítségüket. Mi mindent megteszünk! Zs. J. Nemzetiségek a nemzeti ejrvséjrhei) A nemzetiségi lakosság körében végzet politikai munkának sok éves hagyománya van a népfront-mozgalomban. Az évek során gazdag tapasztalatok halmozódtak fel. Erről beszélt a Hazafias Népfront Országos Tanácsának legutóbbi ülésén Bugár Jánosné is, a népfront főtitkárhelyettese. — Az együttműködés gyakorlata és eredménye attól függ, — mondotta —, hogy a nemzetiségi szövetségek mennyire veszik igénybe a helyi népfrontbizottságok erejét, együttműködési hajlandóságát. Attól függ, hogy együttes munkájukkal mennyire szolgálják a lakosság egészének, benne nemzetiségi dolgozóinknak politikai cselekvési egységét, összességében és végeredményben egész dolgozó népünk szocialista nemzeti egységét. — Nemzetiségi politikánk legfőbb vonása, hogy elvi alapokon nyugszik. A nemzetiségek között nincs megkülönböztetés. Ugyanolyan gonddal, körültekintéssel és politikai felelősséggel gondoskodunk minden nemzetiségi dolgozó jó politikai, emberi közérzetéről, anyanyelvi és kulturális igényeiről, ha kiMegjelent júliusi A napokban hagyta el a nyomdát a Tiszatáj irodalmi és kulturális folyóirat júliusi száma. A folyóirat első részében több költő új versét közli, valamint Végh Antal Hazatérés című és Baráté Rozália Előjáték című elbeszélését. A költők közül elsősorban a még ritkán publikáló Kálmán Gabriella ^Testvérem, az iszonyú máglyarakásban” című költeményére hívjuk fel irodalomkedvelő olvasóink figyelmét. A fiatal költők rovatban szerepei Zirikuli Péter is. ígéretes tehetséget eláruló két versével. A folyóirat Hazai tükör című rovatában Tóth Béla Tisza cí-j mű írásának 25. részét közli, az írás közé tördelt kitűnő fény-1 képfelvételek pedig az árvíz nehéz, hősi napjait idézik. Az Örökség rovatból Pétéi* László Veres Péter leveleiből című írása tűnik ki, a Figyelőben Kántor Lajos, a romániai magyar írók közül Asztalos Istvánt és Balogh Edgárt mutatja be. Gaz. dag a folyóirat kritikai rovata, többek között hat verseskötetről közölnek recenziót. A Művészet rovatban Akácz László ír a VI. Dél-Alföldi Tárlatról, hangsúlyozva, hogy ez a kiállítás Szeged, valamint Békés és Csongrád megyék képzőművészeti találkozója. A júliusi számot a Híreik és a már megszokott „Kis szegedi művelődéstörténet” egészíti ki. sebb, ha nagyobb a lélekszámúk, j Nemzetiségi politikánk elvi j alapját és gyakorlatát sem a ( lélekszám nagysága, sem egyéb j megkülönböztető szempontok j nem befolyásolják. Szocialista nemzeti í egységünk erősítése szempont- | jából is fontos, hogy minél jobb i egyetértésben, kölcsönös megbecsülésben éljenek és dolgozzanak együtt a magyar és nemzetiségi dolgozók, és a különböző nemzetiségiek is egymással. A népek és ezen belül a szomszéd népek közötti barátság, a népek közötti baráti kapcsolatok ápolásában, erősítésében, mi fontos összekötőkapocsnak ítéljük és úgy is kezeljük a nemzeti lakosságot. A Hazafias Népfrontnak, amelynek legfőbb célja a szocialista társadalom teljes felépítése és ennek érdekében szocialista nemzeti egységünk erősítése, jelentős feladatai vannak a párt -és kormány nemzetiségi politikájának megvalósításában. A népfrontban nemcsak folyamatosan tanulmányozzák a nemzetiségi kérdést, hanem mindent el is követnek annak érdekében, hogy nemzetiségi politikánkat megismerje a hazai és a határon túli közvélemény. Nemzetiségi politikánk egyes elméleti és gyakorlati kérdéseit megvitatják a Hazafias Népfront honismereti bizottságában. megbeszélik a mozgalom apparátusával — természetesen szoros együttműködésben a nemzetiségi szövetségek vezetőivel és a Művelődésügyi Minisztérium nemzetiségi osztályával. A népfrontban abból indulnak ki, hogy a magyar és a j különböző nemzetiségű lakosság j közötti egyetértés, kölcsönös I megbecsülés fejlesztése, a barát- í ság ápolása hazánk különböző [ nemzeiség'ú lakosai, valamint a | magyar és a szomszédos népek között, mindnyájunk alapvető érdeke. Épp ezéri a népfront nemzetközi kapcsolatának ápolásába bevonják a nemzetiségi szövetségek képviselőit is. A belpolitikai tevékenységben is szoros az együttműködés a Hazafias Népfront és a nemzetiket — jelentik az első számú látnivalót. A piactól alig úttestnyi távolságra álló köztársasági elnöki palota jelenti az átmenetet a belváros felé, melynek központja a Szenátus tér. Ebből nyílik Helsinki Váci utcája az Alek- sanderinkatu. Ez amolyan sétálóutca — ugyanis a járműveket a villamos kivételével kitiltották — így nyugodtan nézelődhetnek a kíváncsi turisták és helybeliek (vásárolni nem itt kell, az árak itt jóval magasabbak ) — nem zaavrja őket semmi. Az egyetlen zöld kocsiból álló villamos csak 10 percenként „kocog” végig rajta, tehát nem számottevő, mint ahogyan egész Helsinkiben főként a személyautókra és taxikra épül a közlekedés. A vásárolná akaró turisták kedvelt találkozóhelye a Stock- man Aruház, melynek ötemeletnyi épületében minden egy helyen kapható. Az árak — különösen á keresett cikkek esetében — bizony eléggé magasak, így azután kevés magyar lakást díszít majd eredeti finn ryijy- szőnyeg, vagy másfajta népművészeti emléktárgy, inkább a ruhaféleségek voltak kapósab- bak. Az áruház főbejáratánál álló „Három kovács” szobor egészen az utóbbi évekig a legkedveltebb randevúzóhely volt Helsinkiben ,olyan mint Pesten a Nemzeti Színház előtti óra. Ma már mindez a múlté, a szobor környéke a hippik gyülekező, il letve tartózkodási helye. Piszkosan, fantasztikus összeállítású ruhákban ülnek, fekszenek a szobor lépcsőin, s kifejezéstelen tekintettel bámulnak maguk elé. Minden arrajáró turista lefényképezi őket, valamint azt a valamikor hirdetéseket tartalmazó hatalmas táblát, melyen írásban „társalognak”, miivel még a beszéd is „nehezükre esik”. Ezt az árnyfoltot azonban hamar elfelejti mindenki, hiszen Helsinkiben, de egész Finnországban is mindenütt ragyogó, szinte kínos tisztaságot talál. De feledtetik az olyan látnivalók is, mint a nemes egyszerűségében is impozáns Parlament, a város közepén nemrég felépült hipermodern sziklatemplom, a nekünk magyaroknak oly emlékezetes Olimpiai Stadion, ahol a magyar sportolók eddigi legnagyobb olimpiai sikerüket, érték el, vagy a finn képzőművészet otthona, az Ateneum Galéria. melynek termeiben békésen megfenlek egymás mellett a hagyományos és a modern alkotások s még sok-sok egyéb nevezetes látnivaló. Két látványosságról — mert mindkettő az, a szó legnemesebb értelmében — azonban valamivel többet kell szólnunk. A múlt, illetve a jelen vagy inkább a jövő alkotásai kaptak Itt helyet: a szabadtéri múzeumban, a skanzenben, illetve Ta- piolában, az alvóvárosnak is nevezett kertvárosban. Alig 100 métert kell megtenni az autóbusz végállomásától s egy keskeny kis hídon bejuthatunk Seurasaari szigetére, ahová a múlt emlékeit a pusztulástól megóvni akaró gondos kezek összegyűjtötték mindazt, ami a finn nép régi életmódjának bizonyítóka. Látható itt öreg fatemplom, földesúri udvarház teljes berendezéssel, módosabb és szegényebb gazda egykori tanyája, több mint 200 éves szauna kormos gerendákkal, úgynevezett templomcsónak, 12 pár evezővel, egy kisebb falu egész lakossága elmeheteit 2 —3 ilyen alkotmánnyal a távoli templomba, ódon szélmalom s még ezernyi egyéb látnivaló. Szinté nem lehet betelni a sok érdekességgel, s csak fokozzák a hangulatot, hogy a skanzen alkalmazottai valamennyien szebbnél-szebb népviseleti ruhákba öltözve várják a látogatókat. A múltat idéző szigettől cftak alig néhány kilométerre van a jelent, de méginkább a jövőt jelentő városrész. Tapiola. 17 000 ember él itt 270 hektárnyi területen, természetes környezetben, modem lakásokban. A tervezők éppúgy gondoltak az esztétikus összhatásra, mint a levegő tisztaságának védelmére, hiszen az épületek között meghagyták a fenyőerdőket, a lakásokban csak elektromos fűtés van. Aki itt, ilyen környezetben óhajt lakni, annak bizony meg is kell fizetnie. A lakások átlagos alapterülete 70—80 négyzet méter, s egy négyzetméter ára 1000 márka, azaz 10 000 forint. Így bizony egy kis árnyék is vegyült a napfényes összképbe. Di-, Papp János Következik: Vidéki körúton ségi szövetségek között. A különböző tervek egyeztetésén túl, a népfront támogatja a nemzetiségiek arányos képviseletét az országgyűlésben, a tanácsokban, s biztosítja az arányos képviseletet a népfrontszervek minden szintjén. A Hazafias Népfront Országos Tanácsénak, pl. tagja valamennyi nemzetiségi szövetség főtitkára. Saját tömegpolitikai munkájába is bevonja a népfront a nemzetiségi aktivistákat. Nem egy ünnepségen, politikai rendezvényen lépnek fel a magyar lakosság körében is nemzetiségi szónokok. Nemzetiségi politikánkat és a nemzetiségek rendezvényeit rendszeresen ismertetik a népfront sajtójában. Az anyanyelvi művelődés ápolása érdekében a népfront nemcsak a nemzetiségi szövetségeket támogatja közvetlenül. A Művelődésügyi Minisztérium hatáskörébe tartozó művelődésügyi, iskolai kérdésekben jelzéseket, javaslatokat intéz a minisztérium nemzetiségi osztályához és az illetékes tanácsi szervekhez. A felsoroltak korántsem jelentik azt, mintha a népfront bábáskodna a nemzetségi szövetségek -felett, A népfront és a nemzetiségi szövetségek közötti viszony alapvetően és döntően politikai, tartalmi kapcsolódás. Valamennyi nemzetiségi szövetség „önálló társadalmi szervezet, amely politikai, társadalmi, kulturális tevékenységét az MSZMP politikája alapján, a Hazafias Népfronttal együttműködve fejti ki, az adott nemzetiségű magyar állampolgárok Alkotmányban biztosított nemzetiségi jogai területén mondják ki a nemzetiségi szövetségek alapszabályai. Ugyanezt a kapcsolatot rögzítette a Hazafias Népfront IV. kongresszusának állásfoglalása Is, amikor megállapította, hogy a társadalmi lömegszervezetek és mozgalmak — nem szervezeti, hanem tartalmi vonatkozásban — részesei a népfront-mozgalomnak és a maguk működési területén végzett munkájukkal illeszkednek bele a nemzeti egységfrontba és a közös akciókba. EZ 8 munka tartalmából fakadó politikai kapcsolat egyre gyümölcsözőbb. A magyarországi nemzetiségi szövetségek tevékenysége hasznosan segíti politikánk megvalósítását, szervesen illeszkedik a népfront- mozgalom szocialista építését segítő munkájához. Ebben az értelemben nyilatkozott meg a közelmúltban. Népszabadság- beli cikkében a Művelődésügyi Minisztérium nemzetiségi osztályának vezetője, Kővágó László is Magyarok és nemzetiségiek egyaránt örülhetnek ennek. J. R. Aradi népi együttes megyénkben „Dalolok és zeng az erdő“ Szerda esti, méhkeréki fellépésével bemutatkozott az aradi foLklóregyüttes. A Méhkerék felé vezető utat loan Zahu, az Aradi Művelődési Ház igazgatójának, a folklóregyütte* művészeti vezetőjének társaságában tettük meg, s eközben sokoldalú tájékoztatást kaptunk az együttesről. Megtudtuk, hogy a román táncosok, énekesek és a zenekar tagjai hat hónapja dolgoznak együtt. Őszintén szólva kíváncsian vártuk színpadra lépésüket, hiszen Ilyen fiatal gárda első magyarországi Vendégszereplése nem mindennapi eset. Méhkeréken, a kultúrház előtt a községi tanács végrehajtó bizottságának elnöke, Borszék Tivadar és Hoczopán György, a község pártalapszervezetének titkára, valamint Rúzsa György, a Belcescu Termelőszövetkezet elnöke fogadta és köszöntötte a vendégegyüttest kísérő Liviu Berzovan-t. az Aradi Néptanács Művelődési és Művészetügyi osztályénak elnökét és az együttes vezetőit, tagjait, akiket első magyarországi és egyben megyei szereplésükre elkísért Csendé Béla. a Békés megyei tanács művelődésügyi osztályának népművelési csooprtveztő- je is. Rövid ismerkedés után, este 8 órakor loan Zahu intésére felcsendültek a román hegyek, havasok, erdők és a síkságok dalai. A zsúfolásig megtelt hézőtér nagy tapssal fogadott az együttes bemutatkozását. Lendület, finomság és ritmus jellemezte a fogarasi táncokat. Méltán aratott nagy sikert a havasi tánc isi, de ugyanezt mondhatjuk el az együtes énekes szólistáiról és zenekaráról. Buda Josif koreográfus szakértelmét dicséri a népi motívumok meg- elevenítése, a román tájak embereinek érzelmi világát hűen tükröző népi táncok. Érthető, hogy a csehszlovákiai Zemplénben a Sirava-tónál megrendezett XI. táncfesztiválon is sikert ért el a fiatal román együttes, hiszen, amit bemutattak, a maga nemében szinte egyedülálló. S, hogy műsorukban Van még finomítani, csiszolni való. semmit sem von le abból a sikerből, amelyet Békés megyei első fellépésükkel Méhkeréken arattak. Meggyőződésünk, hogy a következő napokban Füzesgyarmaton. Sarkadon. Eleken. Kétegvházán hasonló, vagy még nagyobb elismerést könyvelhetnek el, hiszen megyénk román nemzetiségű községeinek lakói olyan várakozássá] és szeretettel tekintenek az aradiak vendégjátéka elé, hogy ez már maga is fél siker. Műsoruk, melynek címe „Dalolok és zeng az erdő”. úgy gondoljuk, kielégíti a vendéglátó községek szakértő és lelkes közönségének kíváncsiságát. B. 3. SZERET OLVASNI? Tízfordulós rejtvénypólyázafunk — Első díj egy db 500 formlos vásárlási utalvány 5. forduló Vízszintes: 1. A Kossuth Kiadó gondozásában megjelent, Kellermann könyvének címe. 5. Fa burka. 6 Afrikai antilopfajta. 7. Ott, messze. 9. Rövid a divat! Függőleges: 1. AAA! 2. Betű, kiejtve. 3. Vegyi elem. 4. Fenti ellentéte. 7. Vissza: mindig ez van. 8. Személynévmás 1 3 H > s A * I l: HÉ Rejtványszelvény SZ. 0. 5.