Békés Megyei Népújság, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-25 / 173. szám

Munkahelyük as országút Házszám nincs. A telefonban azt mondták, a X. kerület Makk utca 8 szám­mal szemben találom meg őket. Tágas, poros udvar, kétoldalt apró, régi, földszintes épületek. Ez lenne a telep? De meglátom az udvar végében a jól ismert hűtőkocsikat, rajtuk a nagy be­tűs felirat: Hungarocamion. Fiatal a vállalat. 1966. január elsejével hozták létre és bízták rá az újfajta, korszerű szállít­mányozást. A camdonkocslk gyorsak, háztól házig szállíta­nak, az áru sérülése, romlása kizárt. És még egy szempont: míg a MÁV — a különböző nemzetközi vasútegyezmények értelmében devizában számolja el a fuvardíjat, a Hungaro- camáon — forintért szállít. • * • Sivatag, homokdű­nék Hosszú sor teve, elöl szamárháton a hajcsár. Mellet­tük Hungarocamion kocsi. A kép címe: Versenyben, Camio- nosok készítették valahol Tö­rökországban. — Mivel cserélné fel ezt a munkát szívesen? — Nem cserélném én el ezt a világon semmiért. Legfeljebb egészségügyi okok miatt kell majd egyszer otthagynom, ha már nem leszek elég erős és szívós fizikailag, vagy ha az idegeim nem bírják tovább. Mert itt nem lehet selejtet csi­nálni. Ide egész ember kell... Érzik, hogy fontos, amit csi­nálnak. Ez sugárzik mind a négy napbarnított, kisportolt férfiról. Önódi István, Szalai László, Mészöly Sándor és Sche­rer Miklós: mind régi, tapasz­talt camionosok. Kérdésemre, hogy miért szeretik ezt a fá­radságos munkát, egymás sza­vába vágva mondják el — lé­nyegében mind — ugyanazt. — Az általános műveltség nálunk jó­val magasabb, mint más fuva­rozó vállalatoknál. Hogy mást ne említsek, mindenki beszél németül — ez alapkövetelmény. A meglevő tudás és érdeklődés pedig állandóan újabb ismere­tek megszerzésére ösztökél. — Nem egyszerű gépkocsive­zetők vagyunk, hanem képzett speditőrök, szállítási szakembe­rek is. Ismerj ük mind a szállí­tott áru sajátosságait, csomago­lási és rakodási szabályait, mindpedig a partner-ország út­viszonyait, szokásait, ünnepeit, vámkezelési szabályait, a nem­zetközi fuvarlevelek fajtáit. — Miért említi pont az ünne­peket? — Ez nagyon fontos akkor, ha például mohamedán ország­ba szállítunk. Ott ugyanis a vallási ünnepek alatt minden üzlet és hivatal bezár. — És hol szerzik ezeket az ismereteket? — A szolidaritás íratlan törvény közöttünk, ca­mionosok között. Másképp az élet az országúton elképzelhe­tetlen, Nemcsak vezetőtársunk­nak segítünk, hanem minden fel­szólítás nélkül táviratozunk, te- lexezünk haza, hogy milyenek az útviszonyok, vagy milyen ol­tás kötelező az adott országban, így könnyebb az utánunk jö­vőknek. Az ember sohasem tud­hatja,. mikor kerül ő bajba. Tavaly például Irakban jött ve­lünk szembe egy magyar kol­léga és mondta, hogy fenn a hegytetőn elakadt egy román camion és már néhány napja ott van. Mi erre jócskán össze­szedtünk konzervet, kenyeret, vizet meg gyógyszert és odaad­tuk a román kollégának. — Sok nehéz útjuk volt már? — Szalai Lászlóra nézek. — Hát nekem volt egy cifra teheráni utam, ami 17 nap he­lyett 68 napig tartott. Még vers­ben is megénekeltem, min mentünk keresztül. Lerobban­tunk a sivatagban és én ráadá­sul meg is betegedtem, tüdő- gyulladást kaptam. Társam csak úgy nyomta belém a sok vegacillint. ! — Sok gondot oko­zott az idei tél is. Karácsonykor Mosonmagyar­óvár közelében elakadtunk a hóban. Hollandiába indultunk egy tranzit mandarinszállít­mánnyal. A személygépkocsikat teljesen ellepte a hó. Az utasok átmentek a nagyobb járművek­re. Hozzánk is beszálltak vagy nyolcán. Hát mi aztán jól tar­tottuk őket. Fűtésünk volt, és én begyalogoltam a városba ennivalóért. Harminchat óráig vesztegeltünk. » * * Érzik, hogy fontos, amit csi­nálnak. A vállalatnak már 400 camionkocsija van, közöttük számos Volvo és Rába-Mann. ősszel 25 Scaniavaabis érkezik Svédországból — ezek a világ legelismertebb camdonkocsijai. És mindez saját devizabevéte­lükből. 1975-re 700 kocsit sze­retnénk. 700 magyar szállító- kocsin lesz majd ott a nemzet­közi rövidítés: TIR. — Jaj! — szól utánam búcsú­zóul — írja meg: a TIR nem azt jeleni: Tirana, hanem azt: Transzport International Rou- tier (vágy angol szóval: Road): Nemzetközi közúti fuvarozás. Köszönjük. Mindig tanul az ember. A második fél év új könyvei A Zrínyi Kiadó gondozásában az év második felében is több könyv lát napvilágot. A népszerű technika-történeti szerző, Horváth Árpád újabb munkája, az „Utak, hidak, vas­utak’’. A könyvben a kultúra és a civilizáció e fontos eszkö­zeinek történetét ismerteti az ókortól napjainkig. V. A. Bo- karjov szovjet ezredes, a filo­zófiai tudományok kandidátu­sa „Kibernetika és hadügy’’ címmel írt könyvet a korszerű csapatvezetésről, a katonai ki­bernetikáról. A szépirodalom területén is gazdag „termés” várható. Nagy sikernek ígérke­zik Sík Endre „Vihar a leve­let” című kötete, amely a ko­rábban megjelent „Próbaévek” folytatása. Soós György új könyve, a „Három, kívánság" a második világháború utolsó időszakába, Magyarország fel­szabadításának idejére vezeti vissza az olvasót. A nyugállo­mányú kitűnő rendőrnyomozó, Fóti Andor új könyve „Állam- rendőrség! Igazolja magát!” címmel jelenik meg. A szovjet szépirodalmat E. Szmirnov „Három nap a halál árnyékában” valamint Duna- jevszkij „Omszki ballada” cí­mű könyve képviseli. A jugo­szláv irodalom egyik legjelen­tősebb képviselője, Mihailo La­lié „A sötétség sugara” című könyvével jelentkezik. Ez egyi­ke az utóbbi évtizedben meg­jelent legjobb partizántémájú regényeknek. Erich Kuby, a „Rosamarie” írója új könyvé­ben, amelynek nagyon találóan a „Sieg! Sieg" címet adta — a második világháború éveit, a franciaországi hadjárat esemé­nyeit idézi fel. Politikai képzés Szarvason Szarvas város Tanácsa Vég­rehajtó Bizottságának legutóbbi ülésén beszámoltak arról, hogy 1970. második fél évében 14-en végezték pártiskolát a tanács dolgozói közül. A dolgozók po­litikai továbbképzése érdeké­ben a következő évben 15 hall­gató részvételével indítanak marxista—leninista esti közép­iskolai tanfolyamot. A városi tanács dolgozóinak mintegy 33 százaléka rendelke­zik a munkaköréhez szükséges politikai képzettséggel. Ezt a számarányt a duplájára akar­ják emelni. Gerencsér Ferenc Miről ír Magyar Ifjúság? — A camionegy etemen. Így hívjuk a vállalati tanfolyamot, ahol az újoncokat kiképzik. — A tanfolyam után mind­járt a „mély vízbe” dobják az újoncot? — Nem, előbb egy öreg ca- mionos mellé adják néhány út­ra, hogy gyakorlatban is tanul­jon. — Minden útra ketten men­nek? — Ó, kérem nálunk híres, jól sikerült „camionházasságok” vannak. Kérdő pillantásomra Scherer Miklós folytatja: — Én már nyolc év óta járok ugyanazzal a társsal. És úgy összeszoktunk, mintha igazi há­zastársak lennénk — persze 3 jobban sikerült fajtából. A társválasztásnak különböző szempontjai vannak. Kénye­sebb gyomrúak olyan partnert keresnek, aki amellett, hogy jól vezet és megbízható társ — még jól is főz. Én a társammal azért illek össze remekül, mert ő nagyon kitartó, nekem viszont az útrögzítőképességem í*. 1 A MAGYAR IFJÜSÄG július 24-i számában megkezdte a „Ké­pes és képtelen kalandok ’ pá­lyázatára beérkezett érdekesebb írások közlését. Nem kisebb ér­deklődésre tarthat szá­mot az az összeállítás sem, amely tulaj donképpen hasonló jellegű témát ölel fel: a ripor­ter olyan budapesti és más vá­rosbeli fiatalokat keresett fel, akik a Balaton partján munká­val töltik el vakációjukat. Eh­hez a témakörhöz csatlakoznak a táborozási riportok. Ismét foglalkozik a lap a be- remendi ács-problémával, mi­vel a tárna azóta sem került le a napirendről, amióta — néhány hónappal ezelőtt — bíráló írás jelent meg a Magyar Ifjúság­ban. Sokkal kellemesebb téma az ifjú hangszerkészítőkről szó­ló hangulatos, bár nem hangos riport. „A MÜZSÄK VIDÉKI OTT­HONAI” címmel érdekes érté­kelő riport-összeállítást is kö­zöl a lap három vidéki város nagyszerű kulturális kezdemé­nyezésedről. Sopronban, Egerben és Szentendrén olvashatják kü­lönös érdeklődéssel ezeket az írásokat, de tanulságaikra más városainkban is felfigyelhetnek! A kulturális rovat anyagai kö­zött szembeötlő a Magyar Ifjú­ság egykori felfedezettje, a te­hetséges ifjú Bari Károly most megjelent verskötetéről szóló kritika. IZGALMAS TÉMÁNAK ígér­kezik a képesítés nélküli peda­gógusokról szóló írás, anr.ak be­mutatása, hogy milyen problé. mák előtt áll a pedagóguskép­zés és elosztás, kik és miért mennek képesítés nélküli peda­gógusoknak, s mit lehet tenni a pedagógus-utánpótlás megjaví­tásáért. A „TTT”-ROVATBAN színes és érdekes tudományos revü szolgálja a nyári kellemes cse­megezést, az Otthon-rovatban „A júliusi konyha” ad segítsé­get az ifjú háziasszonyoknak a nyári sütés-főzéshez. A sportro­vat igazi foci-témát dolgoz fel Mexikó és a magyar NB I — az írás témája. (ká) Tár sastánc- bemutató Szarvason Hétfőtől amatőrtáncosok az edzőtáborban A társastánc-pedagógusok szarvasi nemzetközi edzőtáborá­ba csütörtökön reggel megérke­zett Hans Peter és Inge Fischer osztrák versenypáros, akik a la­tin-amerikai táncok legújabb variációival ismertetik meg a találkozó résztvevőit. Az oszitrák verseny páros a májusi londoni professzionista világbajnokságon a 3. helyezést érte el, s ez ma­gas rangot biztosít számukra a versenytánc-oktatók között. Az egy hétig tartó edzőtábo­rozás utolsó három napján a la­tin-amerikai táncokkal foglal­koznak a résztvevők, majd szombaton este az Árpád dísz­termében nagyszabású bemuta­tót tartanak. Hétfőn kezdődik meg Szarvason az amatőr­párok edzőtábora, ezen is a né­met Graf-házaspár, Hans Péter, valamint Inge Fischer vállalták az oktatást. Az edzőtáborozás részvevői Szarvassal és környékével meg­ismerkedtek. Meglátogatták az Arborétumot, csütörtökön este pedig Kunszentmártonba rán- dultak ki. Szakmai megbeszélés a program szünetében. Résztvevői: Var- jasi Rezső, az Országos Társastánc Bizottság Versenytánc Bi­zottságának vezetője, Mária-Tereza Nitecka és Kazimierz Michlik lengyel páros. (Fotó: Bódis) Bolgár népi együttes érkezik megyénkbe A Gyulai „Körös” Együttes májusban Bulgáriában vendég­szerepeit. A nagy sikerű ven­dégszereplés viszonzásaként a dimitrovgrádi bolgár folklór­együttes július 27-én érkezik Békés megyébe. Első fellépésük július 28-án, kedden lesz Gyu­lán, a szabadtéri színpadon, július 29-én pedig Szarvason adnak műsort. A szarvasi fel- ‘ lépés előtt végigjárják az Eu- rópa-hírú Arborétumot, délután pedig a ruházati és vasipari ktsz üdülőjében pihennek. Jú-i lius 30-án a megyeszékhellyel ismerkednek, este pedig Gyu­lán rendezik meg a két együttes baráti találkozóját. Másnap Sió­fokra utaznak, ahol fellépnek a SZÖVOSZ néptáncfesztiválján. A bolgár együttes vendégsze­replését nagy érdeklődés előzi meg. mäMmss J 1970. JÚLIUS 35.

Next

/
Thumbnails
Contents