Békés Megyei Népújság, 1970. június (25. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-21 / 144. szám

X * A v ^ * ML » c4—(Z> • A * R * K wwvwvwvwwwMMWvmvwwwwwwMww* iWwvwtwvwHMwwwwwvwtwwvwvwvwwwwwMHvtvvwwwmwMwwwwwtww — Merkérlietem, hogy föl nyissa a konzervdobozomat? 31M0Ü Besegítenek »gyermekek. A házasságtörés „története” Időszámításunk előtt 1750 kő. • rül Hammurabi babiloni király ■ úgy törvénykezett, hogy a há- : zaeságtörő asszonyt — ha férje 3 nem bocsát meg neki —, szere- • tőjével együtt vízbe kell fojtani. : A férj büntetlenül véthet a há- : zastársi hűség ellen, de csak fér. ■ jetlen asszonyokkal. : • Időszámításunk előtt 1220 kő- : rül Mózes a zsidók számára Tíz- ■ parancsolatot készít. A hatodik ! parancsodat így hangzik: Ne pa- 3 ráználkodjál. ; : I. e. 325 Demoszthenész athéni I ■ államférfi meghagyja a görög » j férfiaknak, hogy „a cédákkal j 3 szeretkezzenek, a hetérákkal tár- : • saoági életet éljenek, a felesé- ■ : güket pedig a gyermekek szü- ■ | lésére és a családi otthon örzé- : > sére használják”. A hűtlen fele- j ■ ségeket Athénben nyilvánosan j ■ megkorbácsolták. • ■ j I. e- 18-ban Augusztus császár • : törvényt ad ki az erkölcsök vé- ! i delméről. A törvény értelmében : • a házasságtörő asszonyt apjának ■ : vagy férjének sajátkezű leg kell : ■ megölnie vagy száműzhetik, ■ ■ minden vagyonától megfoszthat- | : ják és megtilthatják neki móso- i 3 dik házaoeág megkötését. A fe- | « leség viszont nem emelhet vá- « dat a házasság törő férj ellen, i I. u. 98-ban Tacitus római tör- | ténetíró szerint a germánok a 3 házasságtörő asszonyt meztele- ■ nül, levágott hajjal űzik ki aj házból. Férje az egész falun ke- 9 reoztül követi ót és korbácsolja, j I. ti. 1600 körül a házasságtörő | asszonyt a legkülönbözőbb bűn. • g tetősekben részesítik: magkor- : í bécsoláaban, orra lomé tűzésében, J karóba húzóéban, vizbefojtás- ■ ban. : • 1871. Különböző európai tör- : vénykönyvek úgy rendelkeznek, ■ hogy ha a válást házassá gtöréng miatt mondják ki, a vétkes fél 9 hat hónapig terjedő börtönbün- ■ tetésseű. sújtható. ! Derűs percek A MÉRCE Egy angol és egy skót beszél­getnek egy bárban. A skót nagy­büszkén kijelenti: — Es azt tudod-«, mennyi whiskyt képes egy skót meg­inni? ' — Amennyivel megkínálják. KÖLCSÖNÖS MEGÉRTÉS „Ebből elegem vsn! — mond­ja s feleség. — Már tizedik he­te ugyanabban a ruhában kell elmennem otthonról!” „Akkor én mit szóljak? — vág vissza s férj. — Már tíz éve mindig ugyanazzal s nővel kell elmennem otthonról ” SIKERTELEN KÍSÉRLET Egy bájos római újságírónő interjút készít az ismert francia play boy-jal, aki Olaszország­ban tölti szabadságát. Többek között ezt kérdezi tőle: „Milyen módszerrel hódít meg egy nőt?” — Majd később megmagyará­zom — válaszolt a play boy. — Inkább azt mondja meg, eljön­ne-e velem vacsorázni ma este? — Örömmel. — Nagyon örülök... és reg­gelire mit készíthetek. Kávét, teát, vagy..; — Hogy merészeli? — vág közbe az újságírónő. — Látja — mondja mosol vog- va a francia, ez az én módsze­rem, ha sikerül. ORVOSOK EGYMA8KÖZT — Hát igen. nekünk orvosok­nak sok ellenségünk van ezen a világon. Hát még a másvilágon. FIATALÍTÓ KORA Az orvos: — Asszonyom, kitűnő fiatalí­tókúra-receptem van. Nem akar­ja kipróbálni? — Nem ént Nem érdemli meg azt az én öregem... ISMERŐS ARC Egy fiatal amerikai sebésznek, aki plasztikai műtéteket szokott végezni, feltűnik az egyik hölgy egy estélyen: — Bocsásson meg, asszonyom, de az arca olyan Ismerősnek rémük. — Na hallja! Egy vagyont ka. pott ért# tólem! KIBE Két ismerős találkozik az ideggyógyász várószobájában: — Most érkezett, vagy már megy is? — kérdezi az egyik. — Haja}! — mondja szomorú­an a másik. — Ha én azt tud­nám, akkor nem lennék itt. PAPAS-MAMAS — Gyere, Annuska — mondja a kis Milán —, játsszunk pa pás-mamást. — Jól van, de ne üss nagyon! BIZONYÍTVÁNY — No Laci, milyen lett a bi­zonyítványod? — Tudod papa, a papír türel­mes, mindent elvisel. KÉSÉS A színház bejáratánál a Jegy­szedő megállapítja: — „Uram, jegyeik a tegnap] napra voltak érvényesek.” Mire a férj: — „Ugye megmondtam drá­gám. hogy miattad megint elké­sünk.” UGYAN, UGYAN — Mondd drágám, ha most nem lennénk házasok, megkér­néd a kezem? — Kérlek drágám, ne vesze­kedjünk megint!” NEM TUD VISSZAADNI — „Megmentette ás életem” — rebegt a vízből kihúzott em­ber. „Szívesen adnék magának 50 dollárt, de sajnos, esak 100 dollárosom van”. — „Nem tesz semmit. Ugorjon bele még egyszer AZ IGÉNYES A vízvezetékszerelő lakásán szól a telefon. — „Lady Bartnet vagyok. Úszik a fürdőszobám. Sürgősen szükségem van egy szerelőre. Akarja, hogy küldjem magáért a kocsimat? A szerelő, fontosság* tudatá­ban: — „Milyen márkájú?” Érthető Fiatal lány meséli barátnőjé­nek: — „Amióta felbontottam az eljegyzést, Péter egyfolytában iszik." — „Egyfolytában ünnepel.” Kíváncsiság. Két anyós-vicc Az állatorvosnál megjelenik egy férfi és kéri. vágják le a spánielje farkát — Olyan rövidre vágja le — mondja a férfi —, amennyire esak lehet.. Semmi ne maradjon t farkából. — De uram. ez nem szokás — mondja az állatorvos. — Nem sajnálja szegény kutyát így tönkretenni? — Tudja, doktor úr, a JBvő héten érkezik hozzánk látogató­ba a feleségem anyja és ezért elhatároztam, hogy kiküszöbö­lök minden olyan lehetőséget, amiből anyósom arra következ­tethetne, hogy őrülünk neki. Előszeretettel olva­som a Népújság „Mai névnap" rovatát. Így Jutott tudomá­somra a lap Június 4-t számából, hogy: „A mai Bulcsú újkeletű név a naptárunkban 1967-ben szorította ki Június 4- éről a Ferencet”. Ha kiszorította, hát kiszorította. Mi közöm hozzá! Nem engem szorított ki. Különbén is adjunk helyet az ifjúságnak! Napirendre tértem a dolog felett, ám a lap Június 16-i számában is­mét ezt olvasom: „A Jusztin új névnek számit naptárunkban, mert csák 1967-ben szorította ki e nap ,éléről a Ferencet”. Nofene! Ebben már Kiszorítják a A kis olasz falut megrázta _ _______ ____ h ír: a helybeli molnár anyósát 3 tendencia van — mon- egy öszvér agyonrúgta. * J---------------’— M ár Jóval a temetés előtt ren- 5 geteg környékbeli lakos gyűlt j össze. — Milyen Jó asszony lehetett ! a megboldogult — Jegyzi meg a j plébános —, hogy ennyien el- 3 Jöttek. 3 — A plébános úr azt hiszi, 3 hogy ezek mind a temetésre jöt- 3 tek? — kérdi valaki. — Szó I sincs róla: a legtöbb férfi azért i Jött. hogy megvásárolja az ősz- j vért. * dóm magamban. Jó lesz vigyázni, mert ha ilyen tempóban tör­ténik a kiszorítás, a Fe­régen egy évben éppen kilenc alkalommal volt a naptárban Ferene-ruip, az idén már csak há­romszor szerepel. Ebből a Népújságból a május ti-1 a hétföl szün­nap mitt szintén kiszo­rult. A megmaradó kettő elég, ha pl. éppen a Bul­csú vagy a Jusztin név­hez mérem, sőt ez Is sok, ha a megmaradó költsé­geire gondolok, de kevés, ha az ajándékozási al­kalmat számolom. Mind­egy. ez van! 1967 külön­ben Is a kiegyezés cen­tenáriuma, nyugodjunk hát bale. A Ferencek miatt egyébként Is mindig ba­jom volt. Érettségin pl. azt mondja nekem az elnök. a- említett hölgy csakis francia lehet, beékelőd­ve a számtalan Lajos kö­zé. Ettől vérszemet kapva, jó hangosan neki is kezd. tem, kombinálva a nagy francia forradalmat a teányágt örökösödéssel és a női emaclpáctóval. Az elnök igen vidám kedélyű ember volt, aki az első perc révületéből felocsúdva, előbb derű­sen mosolygott, majd könnyhullató kacagás­ban tört ki. A végén megkérdezte: „Mondja édes fiam, hogy Jutott maga el az érett­annyi ott a játékoscsere, hogy ez biztosan egy sa- játnevelésü fiatal lehet. Aztán eszembe jutott, hogy érettségin csak nem futballistáról lehet szó, s elkezdtem számbaven. ni az egyéb lehetősége­ket. Miután nyolc év anyagát én már 10 évig tanultam, kiváló la­tin nyelvismeretemmel azonnal rájöttem, hogy ez csak nő lehet. Ha pedig nő, akkor ságiig?" csakis uralkodónő, mi- En illemtudóan vála­vel más az érettségin számításba se jöhetett. Az oroszoknak volt ugye­bár Katalinjuk, az an­goloknak Erzsébetül!,, a hollandoknak Vilmájuk, ez egyik sem az. Számításba Jöhetett még Mária Terézia, a ki­szóltam: a bejáratig a barátom hozott el vázon, onnan gyalog jöttem. Feleletem annyira meg­nyerte az elnök tetszé­sét, hogy egy év múlva az egészet meg Ismétel­tette velem. Csak akkor Jöttem, rá, hogy a-: előző rencek megnézhetik ma- hogy beszéljek az Inter nek a neve gyanúsan ha- evben méaiscsak Fé­miont n -hnnn __...... vorn mégiscsak r e­g ukat. Nagy tragédiának per­sze ez sem számít, lehet, hogy önként adta át a helyét, mert maga is kényelmetlennek érezte a nap élén állni, ami va­lóban fárasztó lehet. Azért ez mégis tenden. ciózus lehet. Emlékszem, Ferenciéről, (Lehet, hogy nem így, nagy kezdőbe­tűvel mondta, de én így értettem). Égy pillanatra felrém- lett bennem, hogy én az Internéi Ferenda nevű Játékost sem a védelem­ben, sem a csatársorban nem ismerek, de ugye, sonlított a kérdezetthez, de a korábban érettségi­zők az, mondották, hogy akinek az anyag nem ment, az mentő tételként kapta Mária Teréziát, így ö már annyira ki volt merítve, hogy ezt az eshetőséget Is elejtettem. Közben rájötem, hogy rencrői kellett volna be­szélnem Ferenda helyett. Hiába, a végén az — ia megtévesztett! Hát ezért védem én annyira a Ferenceket mindenféle kiszorítástól. Renc de Akfe többrendbeli érettségiző i

Next

/
Thumbnails
Contents