Békés Megyei Népújság, 1970. június (25. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-13 / 137. szám

Mennyit ér a női munka? Iső szocialista alkotmá­^ nyűnk csaknem) 20 évvel ezelőtt hivatalosan, is deklarál­ta a férfiak és a nők egyenjo­gúságát a munkában, a magán- és a közéletben. Ma,, 1970-ben sem beszélhetünk azonban tel­jes egyenlőségről. Vizsgáljuk meg közelebbről a nők helyze­tét, szerepét a legfőbb társadal­mi tevékenységben, a munká­ban. Rendkívül gyorsan növekedett a dolgozó nők aránya. Jelenleg körülbelül kétmillió asszony és lány dolgozik hazánkban, két- szerannyi, mint 1949-ben. A nők nagyarányú foglalkoztatása a társadalmi átalakulás és fel- emelkedés egyik legfontosabb eredménye és feltétele. A szoci­alista iparosítás, a munkahelyek számának gyors növekedése le­letévé és szükségessé tette a nők fokozott munkavállalását, új munkakörök betöltését Ezzel gazdaságilag biztonságosabbá vált a nők helyzete, lényegesen növekedett a családok életszín­vonala. Igen sok dolgozó nő ma már el sem tudja képzelni éle­tét munka nélkül. A nők gazdasági aktivitásá­nak rendkívül gyors növekedé­sét érthető módon bizonyos el­lentmondások kísérték. A ház­tartásbeliek többsége vállalatok­hoz kerülve általában csak szak­mai képzettséget nem igénylő fizikai munkát vállalhatott. Az ipar igénye és a munkavállalók lehetősége egyaránt ezen az ala­csony szinten találkozott. Ám, később is többnyire hiába báto­rították a nőket továbbtanulás­ra, a háztartási munka, az anyai hivatás nem tette lehető­vé az előbbre jutást. Így jelen­leg is a betanított munkások 56 százaléka, a segédmunkások 41,4 százaléka nő, a szakmunká­sok között pedig mindössze 17 százalékos a nők aránya. (A nők aránya egyébként az iparban dolgozók 41,4, az építőiparban 13,7, a mezőgazdaságban dolgo­zók 38,8 százaléka.) 'T' úlzás nélkül állíthatjuk, hogy jelenleg is a nők végzik a legnehezebb mun­kák tömegét az iparban, a kereskedelemben, a me. zőgazadságban, az egészségügyi ellátásban. (Bár mostanában ellátásban. (Bár mostanában már nem várjuk el tőlük, hogy bányászok, kohászok, kőműve­sek, traktorosok legyenek.) Meg­lepő módon viszont 1949-hez ké­pest 3 százalékkal csökkent a nők aránya az adminisztrátori, alkalmazotti, igazgatási munka­körökben, holott ezek sokkal inkább megfelelnek a nők fizi­kai adottságainak. Holott az iménti alkalmazotti munkakörök közé sorolják az utóbbi időben „elnőiesedett” betegápolói, peda­gógusi állásokat is. A női munkaerő aránya álta­lában azokban a munkakörök­ben magas, amelyekben alacsony színvonalú a társadalmi és az anyagi megbecsülés. Levonha- tunk-e ebből olyan következte­tést, hogy a női munka keve­sebbet ér, mint a férfi? Aligha. Sokkal indokoltabb következte­tés: a női emancipáció társadal­mi és gazdasági feltételei még nem teljesek. Az anya minden családban jelenleg még lényege­sen többet vállal magára a gye­reknevelés, a házi munka ter­heiből, mint az apa. A nők tár­sadalmi felemelkedésének fontos feltétele a gyermekintézmények, a szolgáltatások, a háztartási munka gépesítésének fejleszté­se. Társadalmunk sokat tett már ezért. Elég, ha a világszer­te egyedülálló gyermekgondozási szegély bevezetésére utalunk. Békéscsabai közlekedési bosszúságok Békéscsabán, a Kulich Gyulai Lakótelep mellett,, csöveken ve- [ zetik el a talajvizet a csatorna-1 rendszerbe. A csövek az úttest fölött vannak elhelyezve és ígyi lehetetlenné teszik a lakótelep] erről az oldalról való megköze-j lítését. Ez még nehezebb 16 és] 19 óra között, amikor az ABC- áruház sarkán ideiglenes behaj­tási tilalom van, a lakótelepet csak egy utcáról lehet megkö- zelíténx. A behajtást tiltó táblát a csö­vek mögött helyezték el, mint ahogy az képünkön is jól lát­ható, s így a behajtani szándé­kozók — mivel egyéb jelzés nincs —, besötétedés után saját járművükön érzik meg, hogy nem tudnak áthajtani. Jobb megoldás lenne, a csöveket leg­alább egy torkolatnál, az úttest alatt átvezetni. Bye, bye, Ä néző ül a moziban és néz. "A filmet nézi, persze. Ahol ép­pen egy huncut fizimáskájú fia­talember iszik, beszélget és azt mondja magában, de azért a néző számára is jól hallhatóan: fclSgy vidéki rögby-mérkőzésre utaztam, hogy tudósítást készít­sek a párizsi lap szerkesztősé­gének. Az estét egy kis mula- tóban, barátaimmal iszogatva ütöttem agyon, amikor belépett Paula, Feltűnő szépsége, bájá­nak varázsa valamen nyiünket elbűvölt. Am ő egyenesen hoz­zám fordult, s arra kért, védel­mezzem meg...’! És Thomas, az újságíró meg­védi ezt a titokzatos, zöld szemű lányit, legalábbis próbálja meg­védeni, hiszen mást aligha te­het, mert akárki láthatja, hogy ő a Végzet Asszonya. Aki egy­szer belép az ember életébe, s hiába a jobbnál-jobb barátnők, ő kilépni sosem fog, még ha ténylegesen, ki is lépett. Ma­gyarán, Paula több más nőnél. Paula törékeny, szép, sápadt, nem is ébbe a világiba valói itt csak átutazó, s mégis, vagy éppen ezért az ember szívesen vásárra viszi érte a bőrét. Ha kell... Mit tesz isten, kell. Paula ugyanis nevelőapjának szerető­je, aki betegesen félti, s ebben az ellenkező előjelű Oeddpus- komplexumban gyilkosságok sorozatára szánja el magát. Hosszadalmas lenne felidézni a sok eseményszálat, amely a pa­tologikus féltékenységű apát tulajdon felesége, Paula any­jának meggyilkolására 'kénysze­ríti, hogy legvégül saját ma­gával is végezzen... Minden­esetre, Paula a beteges kapcso­latból végül is kiszabadul, s Tho­mas, a korban is hozzáillő új­ságíró felesége lehet. Happy end, gondolja elmé­lázva a néző, aki azért mélázik el, mert mindeddig nem tudja, hányadán áll ezzel az egész filmmel. Bűnügyi történetet lá­tott, nem vitás, kissé szabály­talan indítékú bűntettek soro­zatát akkora adag pszichológiai plusszal, hogy ha nem krimi lenne, akkor bátran nevezhet­nénk a szentimentális-romanti­kus alkotókorszak reneszánszá­nak. Ezen meditál tehát a néző, csakhogy Michele Deville, az író-rendező minden bizonnyal alapos ismerője a néző lélek­tanának; ezért told még egyet a cselekményen. Paula és Tho­mas boldogsága sem lehet ki­egyensúlyozott, hiszen a rab­ságból, féltékenységből, leigá- zottságból leckét kapott lány hasonló tüneteket vél felfedez­ni szerelménél, mint volt ne­Barbara velőapjánál, ezért megszökik. A csodálatos szépségű lány, aki minden partnerében nyugtalan­ságot vagy agresszivitást kelt, önszántából tovább indul, nem tudni, hói véget érő útján, mi­előtt újabb tragédia vagy tra­gédiák okozója lenne. Szóval, ez a film. Krimi? Igen, krimi. Lélektani krimi? Lélektani krimi. Rendhagyó lé­lektani krimi? Messzemenően az. Jó film? Hát, (bár az ilyes­mit a szubjektivizmus vádjának Veszélye nélkül aligha lehet ki­jelenteni) szóval, nem jó film, viszont érdekes. Mondhatni, ta­nulságos. Jó példája a lélekta­ni-bűnügyi film műfaji megúju­lási kísérleteinek. Amit a Bye, bye, Barbarában láttunk, vég­eredményben több a klasszikus kriminél, több a kalandfilm- néü, kevesebb a művészi alko­tásnál. Valahol a középmezőny­ben helyezkedik el; se hideg, se meleg meghökkentővé külö­nös, freudi ihletésű sztorija és rendezése teszi. És persze, Ewa Swann szépsége, bája, remek játéka, akinek Alexandra Ste­wart és Philippe Avron méltó partnered. Nem nehéz megjósol­ni, a film siker lesz, mint ahogy a történet során sokszor fel­csendülő Barbara című sanzon ÍS; ■HiiBiiiiiiiuiiiiiniiimiiiiHimmi A humor hivatásos művelői magánéletük­ben általában halk sza­rrá, tépelődő emberek. A társaság kedveltjei nem ők, családi és szűkebb baráti körben jópofasá- got ne várjunk tőlük. A derűs csevegőktől egy világ választja ei őket, a dolgok mélyére ásó magányosságuk. Hegedűs István Munkácsy-díjas, a Lu­das Matyi karikaturistá­ja a legteljesebb módon erősíti ezt a megfigye­lést; nehéz szólásra bír­ni. Felelősséggel méri mondatait, mintha csak önmagának beszélne. So­káig álldogál a tárgyai előtt és emlékezik. — Gyűjtési mániám régi, a kisdiák világ­megismerési vágya volt az indítéka Metternich nagy orrú karikatúráját ötéves koromban vág­tam ki magamnak egy lexikonból. Eklektikus vagyok, nem kedvelem a szokványos műtárgya­kat, csak azt gyűjtöm, De a nők társadalmi felemel­kedése csupán részben gazdasá­gi fejlődésünk függvénye, rész­ben szemléletbeli változást is igényel a „teremtés koronáitól”. Több segítséget otthon a csa­ládban és nagyobb megértést, jóindulatot a munkahelyen. Sok vállalatnál, intézménynél, s nők ugyanezért a munkáért kevesebb bért kapnak, mint a férfialt. Visszaélnek például azzal, hogy a nők kevésbé követélőzőek és nehezebben cserélnek munka­helyet. Főként a nők által vég­zett betanított gépmunkáknál feledkeznek él a bérfejlesztések­ről. Az alkalmazotti munkát végző nők bérezésénél, előlépte­tésénél, az elbíráláskor gyakpri az a megalapozottnak látszó, de valójában hamis érv, hogy nem ők a családfenntartók. 'S, ha az egyenlőtlen bérért nyújtott tel­jesítmények is eltérőek, mind­járt van rá kész ideológia; lám, ennyit ér a női munka. í1 yakran elhangzik, hogy a nők alkotó energiáinak nagy részét- leköti a magánélet, felemészti a gyereknevelés, a házi munka. Sok igazság van ebben, s tegyük hozzá, nem is lenne jó, ha az anyák családdal szembeni felelősségérzetét is a férfiak nagyvonalúsága jel­lemezné. Mégis fontos feladat a nők munkahelyi gátlásának, az ambíciók esetleges hiányának felszámolása. Kovács József iiiaasiEBHafliiB ■■■■■■■■ ■■«■■■■■■«■ami ’iiiKEsa A lakótelep mellett épített új garázs-sorra igen nagy nehézsé­gek árán, a jármű veszélyezte­tése nélkül nem lehet behajtani. Sürgős intézkedésre lenne szük­ség, mert ezen az útszakaszon hajtanak át a MÁV szállító- járművei is, s a felbontott út­szakaszt még jobban tönkrete­szik. Itt említjük meg, hogy a Ta­nácsköztársaság útján, a Tre- fort utcából áthaladó sínek men­tén a kockakövek nincsenek egyszintűé hozva az új útburko­lattal, s az azon való áthaladás veszélyes, annál is inkább, mert nincs jelzőtábla, ami erre a fi­gyelmet felhívná. Azonban sok­kal jobb megoldás lenne, ha ugyanúgy, mint a Kazinczy ut­cában a kockaköveket egy szint­be hoznák az útburkolattal. A biztonságos közlekedés ér­dekében az illetékesek sürgős intézkedését várjuk! (demény) Szobafestést, épüietmázolást, parkettcsiszolást a lakosságnak KEDVEZMÉNNYEL VÁLLAL a Békés megyei Szolgáltató és Termelő Szövetkezet „Fészek” lakáskarbantartó részlege, Békéscsaba, Csaba u. 2. BltísHmi&a 7 1970. JÚNIUS 13. ami tetszik zarrt. A falon bőrfonatban két strucctojás, mellet, tűk táblabírói tajtékpipa, ősrégi körző, gyöngyház- berakásos kézi fújtató — órásmesterek hajdani szerszáma, amivei a fi­nom szerkezeteket tisztí­tották. Aztán ugyaneb­ből egy nagyobb pél­dány, ez már beillik a porszívók ősének. Az ágy mellett angol bőr- paraván, vörös postako­csit ábrázol, kicsit tá­volabb Farnazetti, híres milánói keramikus tá­nyérja, négyezer éves egyiptomi sírfej, római- kori dobókockák, ho­mokóra és útinapóra, eredeti néger népművé- vészeti faragványok, csillagászati távcső és puskák, márványbera- kásas asztal 48 féle már­ványból, egyiptomi sír- mécsesek, s hosszú nya­kú gémet utánzó olló. — A tárgyak állandó jelenléte inspiráló ha­tással van rám. Azon­kívül mindenféle for­mának állandóan készen kell lennie a fejemben, és a legjobb modellek ehhez a valóságos tár­gyak. Több száz éves könyveim, melyeket ínyenc gyűjtök üveg alatt őriznek, nekem mindennap forgatott munkaeszközeim. A karikaturista a pil­lanat fonákságát látja, s a maradandó érvényűt rajzolja meg. A szünte­len mozgásban levő nagyvilág a modellje ne­ki is. — A nyelvöltögető fo­nákságokat másokkal is észrevétetni, spontán módon jelentkezett ben­nem. Ezzel egyidős le­het a formák, vonalak iránti érzékenységem. Ügy is mondhatnám, fényképező alkat va­gyok, amit egyszer le­fényképeztem, azt vala­mikor, amikor a legna­gyobb szükségem van rá, előhívom. Asztalán, a barokk XVII. századbeli épít­ményen félbehagyott munkájának nyomai. Háromszáz évig monos­tori szerzetesek ebédlő- asztala volt az oroszlán­lábakon álló masszivi- tás. Pár száz évig még lehet rajzölgatni rajta. A bútorait is sajátos igénnyel válogatta ősz- sze. Minden darabja sú­lyos műremek. De alá­írása rövid kis nevetés: hihi. Nevének ismételt kezdőbetűiből állította össze. Csak így ismeri az ország, s a határokon túl a legnagyobb lapok ol­vasói is. Hihi, négy betű, őt és azt a nevetést jelzi, amit karikatúráival ki­robbant belőlünk. Ónody Éva HIHI teháf a hí-

Next

/
Thumbnails
Contents