Békés Megyei Népújság, 1970. április (25. évfolyam, 76-100. szám)

1970-04-09 / 82. szám

Darvas József-: Szakadék Agárdy Ilona és Tolnai Miklós a Szakadék egyik jelenetében. „A hűség a néphez sohasem. váliík időszerűtlenné” — vallja j Darvas József eddigi életművé- j nek igazolásával még 1942-ben j írt, első színdarabjának békés- j csabai bemutatója előtt most, j 1970-ben. Valljuk meg őszintén, a több mint másfél évtized alatt, mióta önálló színház van Békés­csabán, művének előadására lett volna lehetőség bármelyik évad­ban. A számos indok közül elég a legfontosabbat megemlíteni: Darvas művészetében megkülön­böztetett helye van a néphez hű értelmiségi figurák között az osztálya iránt nemcsak felelős­séget érző, hanem érte a harcot is vállaló tanítónak. Ez a szen­vedélyes lobogás, a harc válla­lása a legfőbb értéke darabjá­nak, amellyel ma is időszerű, csak most máshogy, mint abban az időben, amikor megírta. S éppen ez a nagyszerű a műben! Aki a fáklya szerepre vállal­kozott a harmincas évek Ma­gyarországában, annak lélekben fel kellett készülnie a mártírom- ságra még akkor is, ha a tanítói cím „rangot” jelentett. Aki nem állta a harcot a közönnyel, az j értetlenséggel, mindazzal, amit a vagyonosok tekintélyuralmá­nak, szellemi sötétségnek, mi­egyébnek nevezünk, vagy asszi­milálódott, vagy elmenekült. De hová? Hová menekülhetett vol­na egy olyan fiatal tanító, mint a Szakadék főhőse, aki látszat­ra megpróbált felkapaszkodni egy anyagi biztonságot nyújtó házasság révén, pedig ez állt tő­le a legmesszebb, hiszen a gaz­dalányhoz való vonzódása őszin­te szerelem, nem pedig a kor­ban szokásos nősülés. Ez a da­rab egyik konfliktusa. Ebből következik a másik, a számára legfájóbb élmény: elveszti a fa­lusi szegények bizalmát, akik közül maga is származik, mert azok menyasszonyában és az emberségtelen zsírosparaszt apósjelöltben azt a veszélyt lát­ják, ami végleg kiszakítja közü- I lük. Már-már tragikussá válik a történet, hiszen nemcsak el- j fordulnak tőle, hanem ellene is fordulnak a falu szegényei. Ezen a fronton válik a tanító különös hőssé. Nem az fáj neki valójá­ban, hogy nem engedik a gyere­keket a nagy nehezen létreho­zott napközi otthonba, hogy be­verik lakásának ablakát, hanem az, hogy a falusiak olyan em­bernek tartják már. aki föléjük nőtt. A társadalmi szakadék, amit át akart hidalni a józan ér- I telemmel, a filantróp érzelmek [ 1 feltámasztásával, emberileg is i gában erőt találni a véres vi­szály elhárítására. Hogy is lehet­ne ezt elérni? Általános euró­pai munka «sztrájkkal? Ehhez nem eléggé szervezett, nem eléggé öntudatos. Egy ilyen sztrájk a polgáháború kezdete lenne: mi reálpolitikusok va­gyunk, erre nem seámíthatunk. Megállt és cipője talpával a padlón csoszogva, komoran mondta: — A proletariátus persze ret­tenetesen megsínyli majd, egye­lőre ez a sorsa. De ellenségei egymást fogják meggyengíteni. Ez is elkerülhetetlen. És hozzám lépve, mintegy maga is csodálkozva, igen nyo­matékosan, de halkan kijelen­tette: — Igen. Gondolja csak meg: miért hajtják a jóllakottak az éheseket egymás mészárlására? Ismer-e ennél idiótább és undo­rítóbb bűnt? A munkások ször­nyű árat fizetnek majd ezért, de végeredményben ők győznek. Ez is elkerülhetetlen. Gyakran emlegette a történél, met, de beszédeiben sohasem éreztem, hogy fetisista módon meghajolt annak akarata és ere­je előtt. A beszéd felizgatta, az asztal­hoz ült, megtörölte izzadt hom­lokát, hörpintett a hideg teából, és váratlanul megkérdezte: — Miféle botrány volt magá­val Amerikában? Az újságokból m m i ■ tudom, miről van sző, de hogyan ■ történt? Röviden elmondtam neki ka- • landjaimat. : Nem találkoztam még senki- 5 vei, aki olyan ellenállhatatlanul; nevetett volna, mint Lenin.! Szinte furcsa volt, hogy egy • ilyen szigorú realista, aki jól ■ látja, mélyen átérd a nagy: társadalmi tragédiák elkerülhe- j tétlenségét, s kérlelehetetlenül; és rendíthetetlenül gyűlöli a tő- ■ kés világot — gyermek módjára, : könnyesen fulladozva tud nevet. ; ni. Nagy és egészséges lélek • kellett ahhoz, hogy így nevet- j hessen. — Eh, hiszen maga humoris- • ta! — mondta kacagva. Látja, : ezt nem gondoltam volna. Tud- : ja az ördög: nagyon mulatságos. ; S a nevetéséből fakadít köny- ■ nyékét törülgetve, immár ko- • molyán, jóindulatú, szelíd mo- : sollyal mondta: — Jó dolog az, hogy tréfásan j viseli el a balsikert. A humor ! kitűnő, egészséges tulajdonság. : Nagyon megértem a humort, • bár belőlem hiányzik. Pedig az • életben talán több a mulatságos : dolog, mint a szomorú, igen, ; több. : ■ Megbeszétük, hogy másnap • felkeresem, de rossz idő volt, • este sok vért köptem « másnap: elutaztam. (Folytatjuk) ■ szakadékká lett közte és osztá­lya között. A befejezés a leg­szebb mozzanata a műnek, igazi katarzis-élmény, a néphez való hűség és a szerelem együttes ki­fejezésének nagyszerű pillanata: nem menekülés, hanem a harc vállalása a teljes emberi bol­dogságáért. Miszlay István rendező mun­kájából érezni, hogy a két vi­lágháború közti falusi élet szin­te kilátástalan komorságát igye. kezett felidézni egy olyan törté­nelmi időszak ünnepi hangula­tában, amikor felszabadulásunk negyedszázados évfordulóján végképp kimondhatjuk, hogy az a tömény szellemi és anyagi nyomorúság, ami a Szakadék megírásakor jellemzője volt a magyar falunak általában a dolgozó magyarságnak, örökre a múlté. De nemcsak ezt láttatja meg, hanem, s ez volt koncep­ciójának fő vonala, tanulságul szánta a művet, mert — szavait idézve — „a népből jött értel­miségnek ma sem mindig köny- nyű a helyzete... a néphez hű­nek maradni, megmaradni an­nak, aki volt, és mégis értelmi­ségi hivatást betölteni, nem egy­szerű feladat.” Rendezésével így lett majd harminc év után is időszerű a Szakadék bemutatása. A rendező mű iránti szerete- te jól hatott a színészekre is. Körösztös István tipikus békési — ha úgy tetszik, orosházi — zsírosparaszt volt Horváth La­jos szerepében. Rideg és kegyet­len, aki ugyan lánya kedvéért hajlandó befogadni a famíliába a „koszos népségből” származó tanítót, de vad osztálygőgjével minduntalan érezteti, ha nem illeszkedik be vőjelöltje az „aki bírja, marja” világba, a szaka­dék megmarad közöttük tovább, ra is. Agárdy Ilona mint Hor­váth Klári elsősorban azokban a jelenetekben igazolta tehetsé­gét, amikor a tanítóhoz való ér­zelmi vonzódását kellett kifejel­nie, szerepében azonban több van a harmincas évek nagygaz- da-lányából, mint amennyit lát­tunk tőle. A legnehezebb fel­adata Tolnai Miklósnak volt, hi­szen az író eszményképét, a nép­hez hű, önmagával és környe­zetével vívódó néptanítót kellett megformálnia. Játékán látni le­hetett, hogy megértette a rende­zői törekvést, hitelesnek hatott. Teljesítményének értéke, hogy a mű súlyos, társadalombíráló gondolatait közvetítve elkerülte a deklamáló előadásmód bukta­tóit. Nagy a közönségsikere azoknak, akik a falusi szegény­ség tipikus alakjait játszották. Cseresnyés Rózsa Baloghnéja tiszta szívű, naiv, kicsit pletykás bejárónő, aki ugyanolyan érzel­mi konfliktusba került, mint gazdája, aki az ő szemében nem Pista már, hanem „tanító úr”. Szentirmay Éva mint Kovácsné a kor jellegzetes agrárproletár asszonya volt. Ürtisztelő, de ke­gyetlenül makacs, amikor úgy érzi, hogy hitéből kell kiábrán­dulnia. Meghatóan szép pillana­tokat szerzett Simon Géza az öreg Mikus szerepében. A gyere­két kitaníttató agrárproletárt ját­szotta, aki büszke, hogy fia ki­lábalt a nyomorból, s még azt is megbocsátja néki, hogy az aj­tót se nagyon nyitja rá. Gonda György ifjú Mikusként megfe­lelt a falusi hierarchiában fel­kapaszkodott. de a társadalmi gyökértől elszakadt kishivatalnok alakjában. Dicséret illeti Denies Piroskát Zsuzsa néni, Cserényi Bélát Beksics doktor megformá­lásáért, csakúgy, mint Lestyán Katalint Tavasziné, Kalmár Zsu. zsát Fehérné, Szerencsi Hugót Bak Sándor, és Csernák Árpádot Kovács Ferenc szerepében. Ked­vesen hatott a darab két gyer­mekszereplője is, Kocsa Pál mint Pali, illetve Fodor Katalin mint Kovács Erzsiké. Csányi Árpád díszletei most is kitűnő környezet-atmoszférát teremtettek. A tanítói szobát egyszerű megoldásokkal is szin­te naturális hűséggel érzékeltet­te, a színpadi háttér remek, szimbolikus funkciót töltött be. Vágvölgyi Ilona jelmezei lényé­gében a kornak megfelelően táj- jellegűek voltak. Tóth Lajos Évente egymilliárd forintot fordítanak mezőgazdasági meliorációs munkákra A mezőgazdasági és élelme- | i zésügyi miniszter meliorációs j J tanács létesítésére adott utasí-. tást. A testület alakítja majd 3d a meliorációs — talajjavító- 1 si, talajvédelmi és vízrendezési í — munkák egységes irányéi- 1 AZ MTI HlRMAGYARAZOJA ÍRJA: veit, fejlesztés programokat kezdeményez é6 összehangolja a tudományos kutatást. A ta­nács ügyviteli teendőit az or­szágos meliorációs egyesülés látja el. Hazánkban különösen nagy szükség van a mezőgazdasági meliorációs munkákra. A fo­kozott talajvédelemre legalább 3,5 millió holdon kell beren­dezkedni, ellenkező esetben to­vább pusztul az amúgy is vé­kony, szegényes termőréteg. 6,1 millió holdra taksálják azt a területet, ahol talajjavításra van szükség. (Ismeretes, hogy a 1 futóhomokos, szikes és más: rossz talajfajták rendbe hozása j a hazai mezőgazdaságban ide-1 stova egy évszázados problé- | ma.) A szakemberek szerint 2,5 millió holdon a belvízvédelmet I kell megoldani, ez is hozzátar­tozik a meliorációhoz. A hazai mezőgazdaságban évente 1 milliárd forintot for­dítanak különféle meliorációs munkákra. A nagyüzemeket az állam jelentős mértékben segí­ti. A talajvédelmi munkákra fordított összegek 70, a talajja­vítási költségek 50 százalékát központi alapból fedezik. Az összegek felhasználását, a mun­ka hatékonyabbá tételét segíti majd a neves szakemberekből álló és a miniszter felügyelete alatt működő tanács. (MTI) Első díj: egy 500 forintos vásárlási olalvány ■ Vízszintes: 2. Ki szerezte a Ha egyszer, húsz év múlva című film zenéjét? 12. Betű kiejtve. 14. Rá- bamentl város. 15. ...Tivadar, szín­művész. 16. Kerti munkát végez. 17. Ipari növény. 19. Égi jelenség. 21. Korszak, felcserélt ékezet. 22. Község Békés megyében. 24. Dínom Ikerszava. 25. Lendület idegen ki­fejezéssel (+’), 26. Régi nyomdász­család Békéscsabán. 2«. A vonat j útja. 29. Konyhai eszköz. 30. Visz- sza: vonatkozó névmás. 31. Indí­ték. 33. Diplomás röv. 34 Lóbizta- j tás. 35. Személynévmás. 36. Izmos. ' 38. Mókus. 40. JM. 41. Város az í NSZK-ban, a Duna bal partján. 42. Szovjet gépkocsitípus. 43. Ke­mény hangsor. 44. RV. 46. Villanó­fénylámpa. 48. Magához tér. 50. Sa­ját kezűleg. 51. Duplázva ütőhang­szer. 53. Vissza: Monte Christó börtöne. 55. Ilyen lap Is van. 56. I Tői párja. 57. Japán második leg- | nagyobb városa. 59. Nyelvtani fo- | galom. 61. USA-tagállam (—’). 63. Zola regénye. 64. Hegység Jugo­szláviában. 66. Állott. 67. Háziál­lat, 68. Szakszervezeti Bizottság röv., első kocka kettős betű. 69. Szolmlzációs hang. 71. Régi fegy­ver. 72. Téli csapadék. 73. Idegen j pénzegység. 75. Vidámság. 77. Var­rószerszám. 79. Ki a Ha egyszer, húsz év múlva című film egyik j női szereplője? Függőleges: 1. Ki rendezte a Ha egyszer, húsz év múlva című fil­met? 3. Fa része. 4. Elhord, el... 5. Pünkösd nagyobbik fele. 6. Meg ritkított terület. 7. Folyó Alaszká­ban. 8. Kellemes érzés. 9. RAS. 1*. Kettős betű. 11. Ki rendezte a Boldogság című kisfllmet? 13. Ka­mill, Kossuth-dijas Érdemes mű­vész. 16. Legnagyobb epikus köl­tőnk, utónevének kezdő betűjével. 18. Ilyen ing is van. 20. Nem csak én! 21. Elhamvad. 23. Kicsinyítő képző. 25. Vissza: ellentétes kötő­szó. 27. Régi bükkfa volt a Budai hegyekben, közkedvelt kiránduló- hely. 29. Egyéni. 32. Építőanyag. 33. 505 római számmal. 36. Eszme. 37. Fa ellensége. 38. Helyhatározó szó. 39. Bír. 45. Háztartási eszköz. 47. Kérdőszó. 49. Folyadék. 50. Na­gyot lélegzik. 52. Erdei törpe. 54. Somogy megyei község. 56. Ilyen rózsa Is van. 58. Kicsinyítő kép­ző. 59. papírmértek. 60. Tova. 62. Itt, németül. 64. A gond. 65. Kö­zel-keleti kikötőváros. 68. Érzék­szerv (első kocka kettős betű). 70. Országos Rendező Iroda. 72. Ilyen forrás is van. 73. Szolmlzációs hang. 74. Vissza: létezik. 75. Orosz helyeslés. 76. Ver. 78. A levegő ha­jósa. ...hajós. Beküldendő a vízszintes 1, 73, valamint a függőleges 1 és 1?

Next

/
Thumbnails
Contents