Békés Megyei Népújság, 1970. február (25. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-11 / 35. szám

Televízió BUDAPEST: 9.00 Irány, Mexikó! Tv-film. (ism.). 10.20 Riportfilm. 10.40 Táncoljunk! (ism.). 17.53 Hí­rek. 18.00 Disputa. IV. 18.30 Show- hivatal. 19.15 Esti mese. 19.25 Tört­vonal. Dokumentumfilm. 19.45 Dávid Gyula. A „Felszabadult melódiák” 5. adása. 20.00 Tv-hlradó. 20.20 El­veszett illúziók: n. 21.20 Mit tenne ön az én helyemben? II. 22.00 Tv- híradó — 2. kiadás. 22.10 A kultúra kerekasztala. BUKAREST: 18.00 Földrajzi ver­seny úttörőknek, iskolásoknak. 18.30 Népművészeti műsor. 19.20 Gazdasági újdonságok. 19.30 Zenés műsor. „Képzelet és ritmus”. 20.20 Filmarchivum — Bette Davis. 22.20 Irodalmi szalon. BELGRAD: Selva Di Val Garde­na: Alpesi Sí-világbajnokság. 17.15 Magyar nyelvű tv-krónika. 18.30 Turizmus. 19.05 Meloritmus. — Nép­szerű zenei adás. 19.20 Tudományos ismeretterjesztő film. 20.35 A. Ko- vacico: A fiskális. Rádió 20.30 Visszhang. Kb. 21.03 Életem, emlékeim. 22.20 A jazz világa. 23.10 Nóták. PETŐFI RADIO: 8.0S Könnyű­zene. 8.45 Európa és a világ, Stock­holmból. 9.00 Liszt-művek. 9.30 Olaj város a sivatagban: Kuwait. 11.55 Néhány perc tudomány. 12.00 Szlavóniai magyar népzene. I. 12.18 Francia szerzők kórusai. 12.40 Házunk tája. 13.03 Brahms: D-dúr szerenád. 14.00 Táncdalok. 14.10 Fa­lusi percek. 14.15 Verdi — szoprán­áriák. 14.35 Kedvelt, régi melódiák. 15.20 Fiatalok szövetkezete. 15.33 David Ojsztrah hegedül. 15.4« Esz- perantisták ötperce. 15.51 Pol-beat. 16.01 Ragályos betegség. 16.11 Téli tábortűz — szvit. 16.33 Dvorzsák: 16. szláv tánc. 16.40 Orvosi taná­csok. 16.45 Hangverseny a stúdió­ban. 17.00 ötórai tea. 18.10 Kis ma­gyar néprajz. 18.15 Török Erzsébet népdalokat énekel. 18.45 Zenekari muzsika. 19.34 Ady Endre élete és költészete. Vili. 20.28 Verdi: Don Carlos. Háromfelvonásos opera. Amíg a szakkönyv az olvasóhoz jut Mozi KOSSUTH RÁDIÓ: Kb. 7.45 Or­vosi tanácsok. 8.20 Sándor Judit és ! Réti József énekel. 9.00 Barátom, j Ütinapló. I. 9.10 Operettrészletek. | 10.05 Kásás hó. 10.25 Zenekari mu­zsika. 11.30 Szabó család. 12.30 Tánczenei koktél. 13.15 Népzene. 13.42 Válaszolunk hallgatóinknak. 13,57 Mai témák -^mai dalok. 14.05 Mu­zsikáló grúz fiatalok Magyarorszá­gon. 14.30 Nőkről nőknek. 15.10 Az élő népdal. 15.20 Magyar századok. XI. 16.05 Operettrészletek. 16.18 At­lasz. 16.38 A munkásoké a jövő. 17.05 Külpolitikai figyelő. 17.20 Az MRT Szimfonikus Zenekarának új felvételeiből. 17.37 A Közel-Kelet közelmúltja. 17.52 Csárdások. 18.00 Két február. 19.25 Jelentés a Ma­gyarország—Dánia jégkorong-mér­kőzésről. 19.30 Csemegekoktél. Kb. Bélkési Bástya: Isten hozta őr­nagy úr! Békéscsabai Brigád: Es­tély, habfürdővel. Békéscsabai Sza­badság: A fehér apácák titka. Bé­késcsabai Terv: A sex és a haja­don. Gyulai Erkel: fél 6 órakor: A csodatevő tűzszerszám és fél 8-kor: Helga. Gyulai Petőfi: A csendőr nő­sül. Orosházi Béke: My Fair Lady 1., H. Előadás kezdete 5 órakor. Orosházi Partizán:- My Fair Lady 1., IL Előadás kezdete fél ß-kor. * Színez Békéscsabán, február 11-én, szer­dán este 7 órakor: HANDABASA, AVAGY A FÁTYOL TITKAI Közületek munkaerőigénye A Szarvasi Állami Gazdaság Sárgahegyesi kerülete (Eperjes) alkatrész- raktárosi állás betöl­tésére munkaerőt keres felvé­telre. Fizetés megegyezés sze­rint. Munkásszállást, napi há­romszori étkezést térítés elle­nében biztosit. Érettségizettek előnyben. Erkölcsi bizonyítvány szükséges. Útiköltséget felvétel esetén térítünk. x •** Az Országos Sertéshizlaló Vál­lalat békéscsabai I-es számú (Kétegyházi úti) telepe fűtőt, segédmunkást, melléktermék- eőzőt és kőművest vesz fel. Lányokat 15 év felett fonó-, szövőátképzősként 1700—1900 forintos, férfiakat betanított munkásként 2000 forintos kere­seti lehetőséggel felveszünk. Nőknél betanulási idő 6 hét, betanulási bér havi 1000 Ft. Munkásszállás. Szabad szom­bat. Ütiköltségtérítés. Jelent­kezés levélben vagy személye­sen. Újpesti Gyapjúszövőgyár, Budapest, IV., Berni út 1. _#** Moziüzemi vállalat központ­jába takarítót veszünk fel. Je­lentkezés: Békéscsaba, Tanács­köztársaság útja 22. 14252Í *** Az Országos sertéshizlaló Vállalat békéscsabai H-es szá-# mú (Csorvási úti) telepe ra­kodókat vesz fel. 142527 Budapesten, az Országház mellett, a Báthori utcában van a Mezőgazdasági Könyvkiadó szerkesztősége. A szerkesztő­ségben Lelkes Lajos főszer­kesztő fogad, és szívesen tájé­koztat a kiadó munkájáról: — A hazai mezőgazdasági szakkönyveket öt témakörre bontjuk — mondja. — Minden témakörrel megfelelő szakem­berek foglalkoznak. Évenként mintegy 85 szakkönyvet és szá­mos szaklapot adunk ki. A jó szakember évenként legalább tíz szakkönyvet olvas el. De hogyan? Szakkönyvet nem úgy olvasunk, mint regényt vagy verseskötetet. Az is fontos, hogy szemléletes legyen, vizuális, ahogy mi mondjuk, hogy a Budapesti kiemelt munkára keresünk kőműveseket, segédmunká­sokat (15 éves kortól is), kubikosokat, ácsokat, komplett brigádokat is fel­veszünk. Állandó budapesti munka, teljesítmény­bér, szállás, étkezés, munkaruha. „április 4” Ktsz Budapest, VIII., Auróra u. 23., Munkaügy. 103 De oda vannak... de oda vannak: szeszmú­zeum nyílik Észtor­szágban. Most. És még ezt csodálkozva meg is írják a lapok. Bezzeg arról nem írnak, hogy nálunk már régen van szeszmúzeum, sőt ná­lunk minden valamire­való városban és köz­ségben van ilyen szesz­kulturális intézmény, amelyet egyetlen he­lyen, jól áttekinthető módon mutatja be a szeszt, mint olyat, s az olyat. aki mint szeszmúzeumológus já­rul hozzá eme intéz­mény fenntartásához. Itt van például a 4567-es számú „Verd az anyját meg a lányát és idd el a másik pálinká­ját" nevezetű Skanzen, amelyet a múzeumláto­gatók csak „Azanyja” talponállónak becéznek. Már ez a meghitt és bensőséges elnevezés is igazolja, hogy itt nem ájuldozó sznobok, leg­feljebb a gyönyörűség­től tántorgó snapszerek teszik tiszteletüket a Szeszmúzeum muzeum nagy eszméje, sőt eszméletlensége előtt. Aki itt belép, azonnal észreveszi a nagy szagérte Lemmel el­rendezett tárókat, ame­lyek a még oly tájéko­zatlanok számára is köznyelvi értelemben dadogják el: szeszmúze. um ez, pontosabban „sz ez múzehuk..." Balra fenn égetett ita­lok sorakoznak, balra lent leégett múzeumis­ták, elől egy hatalmas vitrinben a bor és a víz ősi keresztelői áldozatát mutatják be a keresz­telésben jártas tudomá­nyos asszisztensek, míg a vitrin előtt támasz­kodó figurák — mintha éltek volna egykor — azt példázzák, hogy a legvizesebb bortól is be lehet rúgni, mert sem­mi a minőség, minden a mennyiség. Jobbol­dalt lent. a fal melletti polcon sorba rojtos kö­nyökök helyezkednek el, látszik, hogy hozzá­értő, szakavatott kéz nyúlik ki belőlük, s a kezek végén ujjak, az ujjakban poharak, a po­harakban szeszek. A laikus előtt is nyilván­való tehát, hogy a ho­mo snapszienzisz a talpnál kezdődik és egy pohárban végződik. Ami közötte van, az a tar­tály. Közepén, egészen kö­zepén és egészen lent annak szemléltető be­mutatása folyik, hogy az ember egykor telje­sen lejött a fáról és a magasból, teljesen le a föld színére. Illetőleg, hogy nem lejött, hanem leitta magát a sárga kő­ig. És egyben annak is bemutatója folyik, hogy az ember, ha homo snapszienzisznek vallja magát, fél liter rummal is megbirkózik, s ha a rumot beveszi, az ugyan a lábáról leveszi, de a térd és a könyökhajlat szakember visszaemlékezzen és megtalálja a könyvben azt a részt, amire szüksége van. A kiadónak ismerni kell az igé­nyeket is, azt, hogy mit vár tő­lünk az olvasóközönség. Talán ez az egyedüli titka a mi mun­kánknak. — Érdekes folyamat az, aho­gyan egy-egy új könyv megszü­letik. Sok esetben a szakírók keresik fel a kiadót, a másik út ennek a fordítottja: amikor egy-egy aktuális témához a ki­adó keresi meg a szerzőt. Az kell, hogy a könyv elkészüljön. Az elmondottakból láthatjuk, mennyi idő és mennyi munka fekszik egy-egy jói megterve­zett, szépen kivitelezett könyv­ben. Meg kell jegyeznem, hogy ©gyre jobban bővül a kiadó munkaterülete. A szakkönyvek mellett népszerű ismeretterjesz­tő műveket is megjelentetünk. Kertészkedésről, vadászatról, virágoskertekről, díszhalakról. Most van előkészületben a „Fű­szerek könyve”, remélem, a há- ziaszonyok örömére. — Könyveink vásárlását és népszerűségét az is elősegíti, hogy igyekszünk a tartalomhoz megfelelő formát adni. A könyv nemcsak irodalmi érték, hanem esztétikai szempontból is sze­met gyönyörködtető, ízlést fej­lesztő, iparművészeti alkotás és ajándékozási tárgy is. Szép 'könyveink közül kiemelném a Virágkalendáriumot és a mo6t megjelent Budavári Kertek cí­P I m •*. mwmmmáwm így megtervezett, leendő köny­vet a szerkesztőség tanácsa hagyja jóvá, amely kívülállók­ból és a kiadó szakembereiből áll. Ezután sajnos még nagyon sóit idő kell ahhoz, hogy az ér­deklődő szakember kezébe ve­hesse a könyvet. A kéziratot a lektorok szakmailag ellenőrzik, esetleg javaslataik alapján a szerző átdolgozza, ezután kerül a szerkesztő kezébe, aki a mű­szaki tervezővel megbeszéli a könyv tipográfiáját, magyarul a könyv betűinek alakját, nagy­ságát, tördelését, a könyv borí­tóját, kötését és csak ezután kerül a kézirat a nyomdába, ahol sokszor egy évig is várni ili IligpilH ^ mű könyvet, amely nemcsak a szakemberek, hanem a könyv- barátok közt is sikert aratott. — Remélem, hogy a mostani, februári Mezőgazdasági Könyv­hónap sikerrel zárul és köny­veinkkel meg lesznek elégedve a szakemberek, a könyvvásár­lók — fejezte be a beszélgetést Lelkes Lajos, a Mezőgazdasági Kiadó főszerkesztője. Rózsavölgyi Mátyás továbbra is alkalmas a csúszásra, mászásra. Eb­ből is kiviláglik, hogy az ember is állati szár­mazású, közös őse lehet a homo snapsziezisznek a csúszó-mászókkal. Ebben a múzeumban nincs szükség magneto­fonra, mert az be van építve a kiállított em­berhez hasonló tárgyak­ba. Csak ezek a tárgyak nem tranzisztorral és diódával, legfeljebb dió­pálinkával működnek. Megmondom őszintén, mikor elolvastam a hírt erről az észtországi szeszmúzeumról, nagyon mérges lettem: miért kell nekünk hasra es­nünk a külföld előtt? S miért akkor, amikor az már nálunk is van, oly­annyira van, hogy aki ott belép, dehogyis hagy fel minden re­ménnyel, s ki onnan ki­lép, hasra esik, magától is, anélkül, hogy hal­lott volna e távoli szesz­múzeum híréről. Gy. G. FARSANGI ieitmy O

Next

/
Thumbnails
Contents