Békés Megyei Népújság, 1970. február (25. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-01 / 27. szám

Jankovich Ferenci Veled maradtam Végre győztem önnön háborúmon, egy kis napfény, áttűzött borúmon! Futó mosoly volt, pld gyermeké. Míg áll a háború, a szörnyeké. Miért, míg gyermek: biztatás, mosoly — es mire felnő: kárhozás, pokol? Van unokám. Nem hiába kesergek: hogy miért lesz ördöggé a gyermek? Hamis gyógymer a bölcsesség, belátom. Rossz orvosság az ég derűje, mákony. Többet ér sok rossz „gondolat” helyett egy ezüsthíd a Balaton felett?. Karácsonyra, lm, veled Itt maradtam, — Kár, li az ezüsthíd is járhatatlan! Vigaszom is te vagy, kis legény, csillagszóróm szemedben a fény. Nem tudom, mtre me gneisz, lelkem-Ielke, fénykorona borul-e még fejedre? Arcodon megmarad-e a mosoly? S ml vár? A kard? A kereszt? vagy a toll? A vágy az vágy... Ez nem csalóka álom, há meghalok is, átüt a halálon és mindenen túl csillagzik reád: hogy tebenned már szebb lesz a világ. A 426. novella Sass Ervin írása A novellista sok novellát korom mindent befed. Nem perc alatt kiszámította, irt már életében, amikor kell az embernek pózokba hogy a tizenöt perc kiesés rádöbbent arra, hogy sem- vágnia magát, meg álarco- mi érdekeset nem írt, és kát sem kell felraknia és a talán a sors különite kegye, tetőn mindig jó a levegő, hogy eddig is megélt be- Szóval leírta a címet: lőlük. , Akkor elhatározta, hogy UTAZAS megírja az igazit, melyben _. ... ... ., nem hemzsegnek a szer- , K Játszott az ujja! késztől szempontok, mint a közt * SolyóstoÜal, kíné- szárnyas hangyák és csak az ablakon, az lesz benne, aminek ben- yilá? VlU«*e el" ne kell lennie. kezdte volna, mert eszébe jutott, hogy tegnapelőtt ír­ta meg a négy százhúszon. pénzben mit jelent, de az­tán megnyugodott, mert döntése értelmében most olyan novellát ír, amit úgysení közöl egyetlen szerkesztő sem. Már a címe is rossz- Uta­zás. „Mi ez? — bámul . majd rá kiguvadt szemek­kel a szerkesztő, hová uta­zol? Vagy ki utazik? Egy­házit. Az általános, egye­nes, nagy novellát. A cí­me; UTAZÁS Ott van legfelül. leihet folytatni. A cím persze szimbolikus. Valahonnan valahová. Az élet. A kicsi, a vacak, a csodálatos, a fenséges, a nevetni való. Hát ezért, a címe: Uta­zás. Néha első osztályon, néha harmadikon. Végül a Szent Mihály lován. Mar­ha.'ág így írni, gondol-a, a fiatalok azt se tudják, mi az. Aztán megnyugodett: a fiatalok el se olvassák ezt a novellát, de nem is ol­vashatják, mert nem Jele­nik meg sehol. Még meg sem írta, már halálra van ítélve. Akkor minek koptatni azt a kis fémgolyót, ott * toll he­Szép, fehér írópapírt sze­dett elő a fiókjából, ki­pattintotta a golyóstollat, 8löák és felírta a címet: UTAZÁS A témát már régen ki megjelent négyszázhuszon­egy jó kis pénrt kapott értük, de semmivel se tÖb-’ gondolt— * nov.lt. hte “í egy negyvenéves férfi lesz, aki öt flekken megírja éle­te nagy novelláját és ami- . , , kor megírta, rájön, hogy ^ színvonalon, és az Adriá­ahhoz kellett, hogy meg­nyugtató színvonalon éljen; Párizs már kívül esett ezen ra is tíz évig várt. Novel­láit a szerkesztők szeret­elfecsérelte az idejét az egész irodalommal és sok- ... . kai jobban tette volna, ha ték’ ™ert mindig kifejeztek húszéves korában elmegy vala™ ■“““*• "főpontot, kéményseprőnek, úgyis ki- jó irányba hatottek; Per* haló szakma, és a NAPONTA MAS Fiafa! novellisták antológiája Ezt a kötetet sokan Ennyi tehát elöljáróban, tér, Simonfíy András és vártuk. Elsősorban pei^ze nézzük a „Naponta más’’ Vágó Péter. Áttételesebb, KlsÜ&rzStc ^zi^nlíjigtön ut£* szerzőit. Egy valami azon- nagyobb szerkesztési mű- Hj£k:n»i, éjfegöli. nal szembé tűnik: azok a gondot kívánó elbeszélésé­ért;; vártuk-annyira? Ismer- szuggesztis stílusok (He- kot, Vathy Zsuzsa, Beremé- jük már az úgynevezett mingway, Fitzgerald, Sa- nyi Géza, Ungváry Rudolf kgzepnemzedék szerzőit, linger, Kerouac, Updike) és és Mózsi Ferenc írt. Bere- Orkényt SzBkonyit, Moido- stílusirányzatok, a francia ményi Svéd királya remek t,uVU!rfár á nouvflle roman, az ameri- alapötletre épít, szerkezeti kai új próza és a minden megoldása és megírása eddiginél közelebbi távol- azonban túlegyszerűsített, keleti, elsősorban japán ebből következően pedig szép próza úgy hatnak és sokat veszít szuggesztivitá- jelen ikernek a fiatal no- géból. Nem a legfiatalabb, vellisták műveiben, hogy mindenesetre a legjobb, *aink élménvanvagát. &z ^n<3szerirrt már fel 86111 hallatlanul szellemes no­mindmáig csak folyóiratok- tünik- Hogy 011611 JÓ **1 vella szerzőjére, a már kö­fekete sze> a szerkes2t°k csak ko. telességbő! olvasták. Ha olvasók lettek volna, bele sem szagolnak. A négyszázhuszonöt no­vellára elkoptatott tíz töl­tőtollat, harminc golyósat, és számtalan ceruzát, író­gépre nem futotta, azt a szerkesztőségből vitt haza, amíg ki nem szúrták és udvariasan vissza nem kér­ték, tisztítás űrügyén. Az­tán. a gépet más kapta meg, r,Á, mwrj;., m A négyszázhuszonötödik után ilyen, aránylag elvi­selhető szituációban készült a négyszázhuszonhatodik­nyes antológián túl már a harmadik-negyedik önálló kötetnél tartanak. Azt a nemzedékét— azonban, amely az ellenforradalom utáni időszakból,'napjaink­ból merítheti és meríti ká­ból ismertük. Jól, rosszul? Az utóbbi a helytálló) hi­szen elszántirodalómbarát A „Naponta más” szerzői ^^1 jg rendelkező Nádas olyan irodalmi légkörben páterre kell felhívnunk nőttek, amely magától ér- még a figyeimet. Az „Ea- tetÓd6en *** * VÍlá8Í/™dl tévedek” a saját erejét Ajtony, Módos és a többi- egeszen ÚJ es modern pontosan ismerő, nyelvvel, ek novelláit Űj írásról— aikotasaira' Mindezt úgy, sblussal, modern szerke- Üj írásra nyomon köves- bogy. köaben nemvalnak zettel, csillogó könnyedség­éül »Hemingway vagy Salinger gel Wn0 novellistát mutat. Ä Manvefő Kiadó eplgonjaivá> .hanem olyan Ennyit a „Naponta más” A raagveio iuaao ü- pr6zát teremtettek, szerzőiről; pontosabban, hoz, miután elhatározta, áltálán, mi az, hogy Uta- hogy ezúttal egyetlen cél- zás? Az én lapem novellá­ja lesz: megragadni végre jában ne utazzon senki, ha- valaml általános emberit, nem üljön a fenekén és így történt, hogy saját hozzon. Építse a, szóval életét választotta, mert at- kere8Se a Pénzt. Esetleg tói tartott, önmagán kívül azért> h°Sy nyáron senkit sem ismer megfe- utazhasson. A Balatonra lelően, és ebben a négy­százhuszonhatodik novellá­ban nincs mellébeszélés. persze nem, mert az a kül­földieké! De mondjuk a Sóstóhoz, vagy, ha tehető­Moet már aláhúzta a cí- *bb> 8 Magas-Tát­vállalkozása tehát minden- amejy a többi nemzeti iro- ^ képpen jelentős;’irodalom- daloinh02 hasonlóan történetileg is az, hiszen d€rIlj kísérletező, néhányukról, hiszen r00" akadtak olyanok is, akik­ugyan- kel nem foglalkoztunk. Rangsorunk korántsem szentírás: azokra a fiata­lokra akartuk olvasóink figyelmét felhívni, akik ebben az antológiában fi­vitathatatlan, hogy a most akkor magyar. kötetbe gyűjtött „szerző­had” új magyar irodai- Jó példa ©rr© a kö- munk egyik kilométerkövét tét nyitó írása, Ajtony Ar­is jelzi. A kiadó által fel- pád tollából. Az „Elmen- vázolt kép persze nem a tem Cselebihez” nyelvében, “'éí^*"tehetsé legpontosabb, sokan hiá- műfajában eleven, a teena- noveiiákkal jelentkez- nyoznak a mostani anto- ger-világot otthonosan jaró ^ Egyúttal arra a tényre lógiából. Nem tudjuk mi- jól szerkesztett novella. Ha- ^ hogy éfdeme6 lrodalml ért nem kapott helyet a sonló, bár a közvetlenebb folyóiratalnk üj bemutat- kiváló Ördögh Szilveszter, élményanyagra épített és ^ SMrzóinek pályáját Munkácsi Miklós vagy Vá- azt kissé dirrekten tükröző figyelemmel klsérnl his2en mos Miklós, ugyanakkor írás Nádudvari Anna Úgy a min<Jen mások milyen szempontok élni, ahogy kell és Szántó számú ^ nem alapján jutottak szóhoz? Erika Mit csinálnak télen D§ hát, úgy látszik minden a hobók? című novellája, antológia esetében az a Ugyancsak ezt a hagyomá- stílszerű, ha nemcsak a nyos elbeszélő irányzatot “tf mondani akarás tár­publikált anyag színvonala, követi a három dokumen- sadalmi méretű, örvendetes de a szelektálás módja tö- tatív értékű izgalmas no- szükségét is. lőtt is vita folyik. vella szerzője; Módos Pé- B. Máté egyszerűen az írás divat­ját jelenti, hanem a fonto­mét kétszer is: UTAZÁS Es írt Negyvenéves volt. Novel­lista. Iszonyú banális hely­zet, hogy lehet valaki negyvenéves és novellista egyszerre? Az még érthető, arisztokratikus rába, esetleg a román ten­gerpartra. Egész belezava- radtam a hülye címedbe. Utazás. Mit akarsz ezzel mondani ?” Akkor majd kellő sze­rénységgel közli, hogy „légy szíves, olvasd el, remélem kiderül”. „Mindig ilyen címeket ha negyvenéves és regény- agyalsz ki”, mered vissza író, de, hogy csak novellis- rá a szerkesztő, ha egvál- ta, az nevetséges. talán eljutnak idáig,. „tele Megállapította ötimagá- vagy arisztokrata ullürök- ról hogy nem sokra vitte. kel”. Mire ő felveszi a Pszichológiai tanulmányai- kesztyűt, mert az Oroszlán ból sejtette, hogy ez a fúr- jegyéiben született, „allü- csa hiányérzet teljesen tér- röm az lehet, de legalább mészetes, ilyenkor minden gyalog járok”. Ez aztán férfi úgy érzi: semmit sem remek nagyot pukkan, mert csinált még, s ha hirtelen a gzerkesztő éppen akkor a fejére «dk egy rakéta vásárolta harmadik élesített gyújtófejjel mit gépkocsiját melyben na. hagy hátra az emberiség- ^ . . „ nek? Sovány vigasznak ta- P°nta úrvezetővé szellemül. látta, hogy egy-két csinos A tizenöt perc úgy elro- kis H-bomba után már hAnt, hogy alig tudott lé­lenne érdemes úgysem semmit hátrahagyni, azonban e pillanatban nem vigasztalta. Felmérte az életét. Szánt erre tizenöt percet, és ad­dig letette a tollat, nem írt. Közben húsz másod­pést tartani vele, és mire ez letelt, túl is volt egész éle­te számbavételén. Négy­százhuszonöt novella, eny- nyi. Satnya kis eredmény. Egyenlő a nullával. Szóval meg kell írni az Montázs: Wollmuth Frigyes gyén? Mert, ha nem írja meg, nincs mit halaira ítél­ni. És, ha nem írja meg, vége mindennek, még sem­mi' sem csinált. Mert ez lesz az igazi, a nagy novel­la. A siker, az út kezdete a csúcsok felé. Bár azt mond­ják, hideg van odafönt. Hó és jég. Talán nem is a'da- m«* a csúcsra törekedni? Jobb itt lent, Közép tájon. Melegebb van és még ba- rál is akad. De kár, hogy most egynek a neve sem jut eszébe, pedig megörökí­tené őket a halhatatlanság­nak, mert ez nagy novella Itsz, csodálatos. A szerkesztő meg puk­kadjon meg, és vegye meg­tiszteltetésnek, hogy végre a mancsába vehet egy agy novellát. Egy igazit. Általá­nos emberit. Láthatja, a címe is mennyire általános és mennyire emberi: UTAZAS / Amikor újra elolvasta a címet, megijedt valamitől. Körülnézett a szobában, a könyvein, az íróasztalán, kinézett az ablakon is, óa megesküdött «ölni, hoey nem tudja, hová akar utaz­ni Ilyen érzés egyszer fogta el, amikor megszületett és sírt, mint egy bo'ond kis állat. Pedig ans már nem is emlékezett, csak mesél­tek róla.

Next

/
Thumbnails
Contents