Békés Megyei Népújság, 1969. november (24. évfolyam, 254-278. szám)
1969-11-21 / 270. szám
193Ö. november 21. Péntek Televízió BUDAPEST: 17.53 Hírek. 18.05 Játék a zenével. 18.50 Reklámműsor. 19.00 „Akcióegység a kommunista világmozgalomban”. 19.30 Esti mese. 19.40 Tájak, városok, emberek. 20.00 Tv-hiradó. 20.20 Fekete, fehér, — igen, nem? 5. elődöntő. 22.00 Tv-hiradó — 2. kiadás. BUKAREST: 16.30 Kémiai konzultáció. 17.00 Gyermekvilág. 18.20 Autóvezetőknek. 18.30 Tudományos műsor. 19.15 Jó-e az indián halála — román—francia—angol film. 20.55 Reflektor. 21.05 Nemzetközi Szemle. 21.35 Kubai táncegyüttes. BELGRAD: 16.45 Magyar nyelvű adás. 17.45 Varázsvonat. 18.15 Népdalt énekelünk, szórakoztató dalt énekelünk. 19.00 Panoráma. 21.35 Finley doktor. Rádió KOSSUTH RADIO: Kb. 7.45 ' Mit főzzünk? 8.20 Magyar tájak táncaiból, dalaiból. 9.00 Zenekari muzsika. 9.35 Hol történt? 9.45 Szláv táncok. 10.05 Operarészletek. 11.00 Iskolarádió. 11.35 Édes anyanyelvűnk. 11.40 Zenésjáték- részletek. 12.30 Tánczenei koktél. 13.15 Népdalok. 13.40 Juska. 14.00 Róka Móka Bábszínháza. 14.25 Iskolarádió. 15.10 Ifjúsági kórus. 15.20 NegyedszáKöziilelek munkaerőigénye Pamuttextilművek Jacquard Szövőgyára egy műszakra felvesz fűzői munkára átképzősöket. Betanulási idő három hónap, ezen idő alatt 900 Ft bruttó fizetést és napi egy forintért ebédet biztosítunk. Lakást minimális térítés mellett leányotthonszerű elhelyezésben adunk. Kiképzési után igen jó, 1G00—1800 Ft közötti kereseti lehetőséget nyújtunk. Kulturált munkakörülmények, havi egy szabad szombat. Jelentkezés írásban a gyár üzemgazdasági osztályán. Bp., XIII., Szekszárdi u. 19—25. 4110 •«* Férfi segédmunkásokat és szakképzett csecsemő- és gyermek- gondozókat keres a Férfifehér- nemügyár Békéscsabai Gyára. • •• Magyar—Csehszlovák Barátság Tsz, Csabaszabadi, azonnali belépéssel tsz-könyvelésben jártas kontírozó könyvelőt és 1970. január l-i belépéssel anyagkönyvelőt keres. Jelentkezés a tsz főkönyvelőjénél, személyesen. 142018 A Vidia Kereskedelmi Vállalat Telepe, Békéscsaba, Szerdahelyi út, gépírni tudó általános adminisztrátorokat, férfi, női raktári segédmunkásokat, valamint éjjeliőrt keres felvételre. 142002 ••• A Békéscsabai Országos Sertéshizlaló Vállalat I-es és II-es számú telepe sertésetetőket vesz fel. I zad távolából. 15.35 A Stúdió 11 játszik. 15.50 Hatan a brigádból. 16.05 Így élünk mi, a veszprémi egyetemisták... 17.05 Kék mezőben fehér Glóbusz. 17.25 Az élő népdal. 17.35 Henryk Szeryng hegedül. 17.51 Szegények szerelme. H. 19.25 Magnósok, figyelem. 20.10 Bartók: Zene hüros, ütőhangszerekre és cselesztára. 20.39 Népzene. 20.58 Operafelvételek. 21.19 Láttuk, hallottuk. 21.39 Beszélgessünk zenéről. 22.15 A viszontlátott Korea. V. 22.25 Aucasin és Nicolete — oratórium. 23.44 Operettrészletek. PETŐFI RADIO: 8.05 Barokk muzsika. 8.50 időszerű nemzetközi kérdések. 11.45 Két vasárnap. 12.00 Francia népdalok és népköltészet. 12.16 Operarészletek. 13.05 Balettzene. 14.00 Rivaldafényben. Közben 14.50 Üzenetek. 17.00 ötórai tea. 18.10 Zenekari muzsika. 18.48 Üj városok a világ térképén. 19.03 Üj lemezeinkből. 19.14 Hangverseny a stúdióban. 20.28 Kalevala. V. 21.42 Operettrészletek. 22.00 Kadály-kórusok. 22.20 Népzene. 23.10 Esti hangulat... 23.35 XVIII. századi operaáriák. SZOLNOKI STUDIO: a 222,38 m hullámhosszon 18—19 óráig: Túrkeve— Kunszentmárton járás találkozója. Mozi Békési Bástya: Sellő a pecsétgyűrűn I., II., előadás kezdete: csak fél 6-kor. Békéscsabai Brigád: Szerelem egy szezonra. Békéscsabai Szabadság: A kőszívű ember fiai I., II., előadás kezdete: csak 6 órakor. Békéscsabai Terv: Rejtély a stadionban. Gyulai Erkel: A holtak nem vénülnek. Gyulai Petőfi: Mint a bagoly nappal. Mezőkovácsházi Vörös Október: Keresztesek I., II. Orosházi Béke: Az idő ablakai. Orosházi Partizán: Flórián kapitány I., II., előadás kezdete: csak fél 6-kor. Szarvasi Táncsics: Velem nem, asszonyom! Szeghalmi Ady: Férfibeszélgetés. Színház November 21-én, pénteken este 7 órakor Békéscsabán: A BOLOND LÁNY Csekavicsusz Alcsimatasz és társai Magyarországon A barátság- vonat 300 fiatal mezőgazdászt hozott a Szovjetunióból Magyarországra. Az EXPRESSZ Ifjúsági és Diákutazási Iroda a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóján látta vendégül a delegációt, amelynek tagjai kiváló dolgozók, többségüket jutalmul hozták a kéthetes útra. Budapesten, Debrecenben, Székesfehérváron, Cegléden, Nagykőrösön ismerkedtek hazánkkal. Debrecenben és a Gel- lért-hegyen megkoszorúzták a szovjet hősi emlékművet, jártak tsz-ekben, állami gazdaságok ban, múzeumokban, színházakban, láttak épülő lakótelepeket és gyárakat, találkoztak magyar fiatalokkal. A delegáció vezetője Valeri j Kruglikov, a Komszomol Központi Bizottságának felelős szer. vezője, és Anatolij Taraszov mondják el, hogy céljuk a Komszomol és a KISZ kapcsolatának elmélyítése, Magyarország alaposabb megismerése. — Miért éppen Magyarországra jöttek? — Mert az önök országa híres a baromfitenyésztő gazdaságairól. Érdekes, hasznos volt a csoport tagjai számára a tsz-lá- togatás, a találkozó magyar mezőgazdasági szakemberekkel. Anatolij Taraszov mondja, hogy jártak a Mezőgazdasági Minisztériumban. Fogadta őket a miniszter és helyettese. Részt vettek a minisztérium november 7-i ünnepélyén. — Honnan jöttek? — Moszkvából, Ukrajnából, Grúziából, örmény, Észt, Kazah Köztársaságból, Szibériából, Távol-Keletről — az egész országból. Sirmanova Aljavtyina vlagyi- vosztoki szovhozból jött, — Mi érdekeset tapasztalt Magyarországon ? — Nekem legjobban a hajdú- szoboszlói Vörös Aurora Tsz tetszett. És érdekesnek találtam, hogy itt húsra termelik a baA rendező roműt, nálunk inkább tojásra. Antonova Lida, a bájos baromfitenyésztőnő nyolc éve dol- gazik egy Moszkva környéki j gazdaságban. — A nagykőrösi Dózsa Tsz- ' ben nagyon kedvesen fogadtak bennünket. Korszerű baromfi - tenyészetükben hasznos tapasztalatokat szereztem. Csak azt sajnáljuk — ad hangot a csoport panaszának — a bábolnai gazdaságba nem vittek el bennünket. Pedig sokat hallottunk róla. szerettük volna láitni. A mindig vidám, tréfás kedvű Csekavicsusz Alcsimatasz, a litván Kapszukszki-i terület Dukta nevű szovhozának igazgatója a ceglédi csirkenevelő gazdaságban egész kis konferenciát rendezett. — Milyen.a takarmány össze, tétele? — Mennyibe kerül 1 tojás előállítása? — Hány tojást tojnak évente a tyúkok? — csak úgy záporoznak a kérdések. A ceglédiek is érdek. lődéssel hallgatják, hogy a litván gazdaságban fokozatosan szoktatják a kiscsirkéket a mesterséges napfényhez, öhozzájuk 5 hónapos korban kerül a baromfi, s mindjárt 16 óra hosszat világítják. S, hogy az előre ösz- szeállított takarmány mellett a szovjet gazdaságokban rendszeresen kapnak zöldtakarmányt is az állatok. — Nemcsak a szakmai programokat élveztük — folytatja Bogdanova Rima — élmény volt ismerkedni a magyar képzőművészettel, a Nemzeti Galériában A népi együttesről, a színházi életről sokat fogok mesélni társaimnak Arhangelszkben, a Fehér-tenger partján. A háromszáz szovjet fiatal barátság-vonatával egyidő- ben 600 magyar KISZ-ista utazott az EXPRESSZ-szel a Szovjetunióba: Moszkvába, Lenin- grádba látogattak el. Kádár Márta Hangos kaputelefon ma már nem luxus, hanem a modern lakás nélkülözhetetlen tartozéka, mely közvetlen beszéd-érintkezést biztosít a kapubejárat és a lakások között. Kérje gyártmányismertetőnket! Gyártja: BARANYA MEGYE«. SZERELŐIPARI ÉS SZOLGÁLTATÓ VÁLLALAT Pécs, Lyceum u. 4. sz. 100928 A titokzatos asszonyt, akiről a következőkben megemlékezni szándékozom. ne úgy tessék elképzelni, mint a krimik rejtélyes hölgyéi. Ö nem surrant, nem lopva jelent meg, nem váratlanul toppant elő, hanem szabályos beutalóval vonult be az üdülőbe a poggyászt szállító kiskocsi mögött. — Kovács Pálné — nyújtotta kezét a gondnoknak, s tekintetében nyoma sem volt a sej- telmességnek, mosolyában a kétértelműségnek, hangjában a fátyolozottságnak. Számomra mégis mór ott, azon nyomban titokzatos volt. Álltam ugyanis a gondnok mellett, mint a többi beutalt és vártam, hogy elraktározzon. Nagyon rábámulhattam Kovácsnéra, mert egész egyértelműen közölte a gondnokkal, hogy a férje, aki nehézsúlyú bokszoló, csak harmadnap érkezik. Ettől kezdve csak lopva nézegettem, de szenvedélyesen. Szenvedélyem ugyanis, hogy dacolva silány arcmemóriámmal. próbálom megfejteni az utamba kerülő és ismerősnek tetsző emberek kilétét Kovácsné teltkarcsú, szőke, mosolygós, olyan A titokzatos asszony „harmincas” asszony volt. Végtelenül kedves, előzékeny, jókedvű, aki az első nap kedvence lett az üdülőnek — mind a gondnoknak, mind a személyzetnek, mind a beutaltaknak. Csak nekem nem. Én gyötrődtem miatta. Hiába próbáltam ugyanis csodálatos módszeremmel elképzelni... Amikor hallottam, hogy Mancikának szólítják, arra gyanakodtam, tán avval a Mancikával azonos, aki a Bumeráng utcában fölöttünk lakott. Az a Mancika rázta a fejemre ilyen kedves mosoly- lyal a porrongyot. És szőke volt, korban egyezik vele és... akkor a fülembe súgta az asztaltársnőm, hogy Kovácsné festi a haját. Az eredeti hajszíne barna... Hm! Megvan! Tíz évvel ezelőtt, amikor kórházban feküdtem, ott volt egy Mancika nevű barna ápolónő, az szúrta belém ilyen kedves mosollyal az injekciót. Épp közölni akartam vele közös múltunkra vonatkozó fölismerésemet, közeledtem az asztalához. Ebben a pillanatban Kovácsné rózsás arca elfehéredett, kapkodva vette a levegőt. A szomszédja almahámozás közben megvágta az ujját. Egy csöpp vér kiserkent. — Ne haragudjatok, nem bírom a vért! — mentegetőzött a szőke asszony és szégyellősen mosolyogva kitámoly- gott. A következőkben íróasztal mögé ültettem, mert volt nekem dolgom egy ízben mosolygós hivatali hölggyel. Nem stimmelt. Fantáziám bóbitát kötött a fejére, mert egyszer volt, hol nem volt, egy pincémé, aki mosolyogva szolgált ki. Nem egyezett a két arc. Már-már szabad a gazdát kiáltottam magamnak és elhatároztam, hogy megkérdezem tőle: honnan ismerem — természetesen mielőtt megérkezik a nehézsúlyú férje. Vacsora után terveztem az akciót. Elkövetkezett a vacsora, ettem a spenótot tükörtojással és gyűjtöttem a bátorságot. Egyszerre halk sikoly hal- lik. Látom, hogy a felszolgáló kislányt támogatják. Ott van mellette Kovácsné is. Ő vette ki a kezéből az almával teli tálcát. — Semmi, semmi! — mondja a lány magához térve — egy kicsit megszédültem. Tessék ideadni a tálcát! — Nem, édeském, te csak ülj nyugodtan, majd és kiosztom a gyümölcsöt — mondja Kovácsné és máris indul az asztalok között. Mindenki visszaül a helyére és türelmesen várja, hogy az önkéntes felszolgáló kedves mosollyal hozzálépjen. Talán a harmadik asztalnál járhat Mancika amikor egy néni ültéből fölágaskodva az almák közé kotor. — Ne tessék válogatni, majd én adok! — reccsen rá a szép szőke asszony megráncolódott homlokkal, komor tekintettél. — Megvan! — tört ki belőlem spontán a diadalordítás. Értetlenül és megrökönyödve bámultak rám a többiek. Szégyenkezve lesütöttem a szememet, az abroszt néztem. A fehér térítőn, mint filmvásznon, megjelent a gyümölcsüzlet, ahol elég gyakran szoktam vásárolni egy mogorva szőke asszonytól. S. t. Huszonegy éve érettségizett Békéscsabán. A Batsányi Együttes híres táncosa volt. Aztán az Állami Népi Együttes tagja.lett, tanári diplomákat is szerzett és jóval később elvégezte a színművészetit, rendezői szakon. A neve: Sík Ferenc. És most vendég Békéscsabán« „Nem élhetek muzsikaszó nélkül.” Vígjáték zenével, a színlap szerint. Móricz Zsigmond regényének színpadi változata. Ezt rendezi. És ez a darab egyike lesz a romániai turné előadásainak. Próbáról jön. Délután háromé negyed három. „Azonnal végzek, mondja, és fél négykor találkozunk.” Fél négy, igazgatói iroda a színházban. A kérdés összetett, de egyetlen: mit akar a rendező, milyen előadást körvonalazott meg önmagában? „Negyedik hete dolgozom. Számomra eddig ismeretlen színészekkel. Még nem találkoztunk. S ez jó, izgalmas. Móriczot nagyon szeretem. Amikor először gondolkoztam az egészen, azt kerestem, mit akart az író mondani és milyen közlendők maradtak meg az 1969-05 nézőnek?” Nem egyszerű. A válasz félre is vezethet. „Ibsen, Csehov bűvöletében dramatizálták a regényt. Sablonjaitól, szuggesztív hagyományaitól nehéz eltérni. Aztán kiderül, milyen mélységeket rejt ez a vígjáték, és hogy milyen igazán nagy író Móricz. Szöveg alatti áramlások, csehovi tragikomédia, a századforduló pusztulásba rohanó társadalma. Kiúttalanság: ez a Pólikák sorsa. Ibsen Nórájának van reménye kitörni. Móricz Pó-. likájának minden lázadása lehervad, élete zsákutca.” Itt már minden világos. A koncepció. a terv, az elgondolás. „Ezt az egész tragédiát vígjátéki láttatásban felvarázsolná, ezt szereetném.” Az első előadás Gyulán lesz, szombaton. Aztán táj-széria, romániai turné, és december végén a nagy premier Békéscsabán. A kérdés válaszokat kapott. A válaszok megvalósulása még hátra van. A többi pedig a nézők dolga. A Nagyérdemű a jogosult dönteni: sikerült-e vagy nem sikerült? Ez a színház. S. E.