Békés Megyei Népújság, 1969. március (24. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-06 / 54. szám

1969. március 6. 5 Csütörtök A vásárlók vendégek is Újabb kiállításra készülnek a Képcsarnok békéscsabai fiókjában Az iparművészeti kisbútorok, kerámiák, dísztárgyak, faliszőnye. gek hangulatos egységét kicsit megzavarja a rendezésre váró ké­pek összevisszasága. — Sajnos, kevés a helyünk — tárja szét mosolyogva a karját a Képcsarnok Vállalat békéscsabai fiókjának .ezetője, Árus Tiborné. Valóban, mind a raktárhelyiség — mely egyben iroda is —, mind az elárusító- és bemutatótér, meglehetősen zsúfolt. Mindezek ellenére a Képcsarnok a csabaiak kedvenc vásárlóhelye. Állandó vevőiközönsége meglehetősen nagyszámú. A vásárlók egyben vendégek, akik rendszeresen fel­keresik az otthonos hangulatú üz­letet, figyelemmel kísérik az újonnan érkezett árukat, s az időnként megrendelésre kerülő bú tor _ és képkiállítások állandó látogatói is. — Ismét kiállításra készülünk — mutat a falhoz támasztott ké­pekre a vezetőnő. — Március 7- én, pénteken 17 órakor Szilágyi Ilona mintegy 40 tájkép-akvarell. je mutatkozik be a csabai közön­ségnek. A hatvannégy éves művésznő küzdelmes, de színes életéről be­szél. — Húga, Szilágyi Jolán, aki szintén grafikus, Szamuely Tibor felesége volt. Szilágyi Ilona a Ta­nácsköztársaság bukása után emigrálni kényszerült. A moszk­vai és a leningrádi főiskolán vé­gezte tanulmányait. Szovjetunió­beli munkássága sikert és elisme. rést hozott számára, portrékkal, tájképekkel, munkaábrázolások­kal gyakorta szerepelt különböző kiállításokon. Ardelean Jánosné, a Képcsar­nok fiatal alkalmazottja a képe­ket rendezi — mutatja. A fest­mények lágy színei a természetet idézik; a látott világ reális képét adják. A tél dermedtsége érződik még a Tavasz című kép vén töl­gyének barna kérgű törzsén, de a határ sugaras tiszta színei a ta­vasz frissét hirdetik. Az „őszi sé- ; ta” című festményen a jegenyék I rozsdaarany, aligzöld színei vi­szont már a nyár múlását jelzik, a képről az ősz hideg kékje árad. — Nehéz lehetett az újrakezdés — mondja a képek nézése köz­ben Ardeleanné. — Ugyanis csak 1948-ban tért haza Magyarország, ra. Üj környezetbe, alakuló vi­lágba. Bejárta az országot, ismer­kedett a nem látott vagy elfeledett tájak sajátos arcával, színével, hangulatával. S a bemutatásra kerülő művek, a táj és az ember harmóniája igazolják az itthon is fellelt nyu­galmat. — A kiállítások kicsit mindig megbomlasztják megszokott éle­tünket — veszi át a szót ismét a vezetőnő. — Megérik azonban a fáradságot, mert a közönség ta­lálkozhat a vendégművészekkel, a megyei festőkkel, s a megnyi­tó után kialakuló baráti beszélge­tés, véleménycsere, vita mind a beszélgető partnerek számára, | mind számunkra rendkívül hasz- ] nos és gyümölcsöző. Bírálat a bírálatra Névtelen levél érkezett aj szerkesztőséghez. Írója az egyik szakszervezeti vezetőségválasztó \ küldöttértekezletről a Népújság- j ban megjelent tudósítás néhány megállapítását bírálja Idéz is ab­ból egy mondatot, ámely így szól: „Az értekezleten az volt az ; általános vélemény, hogy a gaz- J daságvezetés és a szakszervezet közötti együttműködés jó.” Meg- í jegyzi aztán, hogy „a cikk íróját arról nem tudatták, hogy a fenti megállapítás csak a nagy nyilvá­nosság színpadára vonatkozik”. Azt írja még, hogy „ami az őszin. te szó kimondását illeti, a dolgo­zók már régen megtanulták, hogy ne szólj szám, nem fáj fejem.” Válaszként először is meg kell mondani, hogy az újságíró, aki nem abban a környezetben él, ahonnan a tudósítást írja, csupán az adott helyzetben szerzett is­meretek és benyomások alapján j tud véleményt alkotni magában. A szakszervezeti munka megíté­lésénél — érthetően — a gazda­— Itt maradsz! — parancsolta. Közben Nánássy a terem kö­zepére ért, a zene elhallgatott. — Vitéz Csánkó András ve­zérezredes úr Öméltósága, a Ma­gyar Nemzetmentők Bajtársi Körének vezérelnöke, a nemzeti érzelmű magyarság vezérlő csil­laga és reménysége kíván szól­ni... Vezérezredes urunk nem törődik az életét fenyegető vö­rös ügynökökkel, hanem áldo­zatos lélekkel eleget tesz e perc­ben is nemzeti kötelességének. Nyilvánvaló azonban, hogy el­lenségeink bérencei e percben is köztünk tartózkodnak. Fi­gyelmeztetem őket — emelte fel a hangját Nánássy, és meredten rámnézett —, hogy minden óvo- rend«zabályt foganatosítottunk szeretett vezérünk biztonsága érdekében Figyelmeztetem a gazembereket, hogy merényle­tük kudarcba fng fulladm és az áru1 ókat itt a helyszínen felkon_ coljuk ... ! Túlzás lenne azt állítani, hogy e percben a derűs nyugdíjévek­re gondoltam. Már bántam, hogy igent mondtam Ternernek. és eljöttem erre a teára. Ismét elátkoztam azt a perce1, amikor magvar szót akartam hallani, amikor eszembe jutott a bable­ves füstölt hússal és csipetké­vel ... De most már nem volt visszaút. Nánás=v szavait gyér taps követte Csak azok ünnepeltek, akik néhány perccel előbb Csán­sági eredményt kell elsősorban j tekintetbe vennie. Ha az jó, a [ szakszervezet (a gazdasági veze­téssel együtt) a leglényegesebb feladatát megoldotta. Azért is mondhatjuk ezt, mert az eredményes termelés nem egy-két, hanem számos té­nyezőtől függ. A jó szervezés mellett többek között elengedhe-. tétlenül fontos ma már, hogy a vállalatok a megfelelő munka, és szociális körülményeket biztosít­sák. Komoly kihatása van a he­lyes bérezésnek, az újító tevé­kenységnek, a szocialista munka­versenynek, a jól szervezett mun­kavédelemnek, amelyek kialakí­tásában a szakszervezetre fontos szerep hárul. Nem egy példát lehet mondani arra, hogy a dolgozók munkahe­lyet változtattak azért, mert más­hol kedvezőbbek a munka- és szociális körülmények. Előfordul, hogy az igazságtalan bérezés, az j egyes személyekkel való kivétele­zés okozza az elvándorlást. Az j kó társaságában álldogáltak a sarokban. Csánkó udvarias meghajlással köszöntötte a megjelenteket, és beszélni kezdett: — Nemzettestvérek! Idegenbe száműzött magyarok! Azért jöt­tem el közétek a vén Európából, hogy a magyar szabadság, az _ ezeréves Magyarország feltá­madásának ígéretét hozzam. Az általam vezetett mozgalom, a Magyar Nemzetmentők Bajtársi Köre, mint az emigrációban élő magyarság egyetlen igazi és ön­zetlen szervezete, van hivatva ki­vívni a magyar szabadságot és az otthon dúló tatárjárás után visszavezetni szülőhazánkat a régi útra. Most, midőn Amerika földjére léptem, sajnálattal kell megállapítanom, hogy idekint élő honfitársaim egy részében már teljesen kialudt vagy alig pislákol az a láng, amely, ha megszólal a hajnali kakasszó, hitünk szerint lángra gyújtja majd a szárazföldet és a ten­gert ... Ideges voltam, de nem állhat­tam meg nevetés nélkül. A zsebkendőmmel akartam leplez­ni, hogy kinevetem Csánkó urat. Ámde mielőtt még a zsebembe nyúlhattam volna, kél fiatalem­ber fogott közre, és csak akkor engedett a szorításuk, amikor látták hogv mit vessek elő. Csánkó közben folytatta: (Folytatjuk) állandó balesetveszély sem ma­rasztalja az embert, s tia van le­hetősége, odébbáll. Ha pedig va­lakit a szakmája, begyakorlottsá­ga egy üzemhez köt és csak emiatt marad ott, aligha hihető, hogy munkájában tudásának, ké­pességének legjavát adja. Ilyen és hasonló összefüggé­sek megvilágításában érthetővé válik, hogy a szakszervezet tevé­kenysége a gazdasági eredmény­ben csúcsosodik ki. Minél jobban él az adott lehetőségekkel, a ter­melés feltételeit annál kedvezőb­ben tudja kialakítani. A szóban forgó üzemnek — és most már nevezzük meg: a BU- BIV gyulai gyárának — az ered­ményét mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy most kétszer any- nyi nyereségrészesedést kaptak a dolgozók, mint tavaly és a dolgo­zók átlagbére havonta 45 forint­tal nőtt. Az pedig bizonyára a. névtelen levél írója előtt is is­meretes, hogy két év alatt — ép­pen azért, mert megteremtődött hozzá a pénzügyi fedezet — mi­lyen komoly fejlődés ment végbe az üzemben. Mi késztette akkor mégis egy vádaskodó levél megírására, amelyet még alá sem mert írni? Valóban belefojtják a bíráló szót az emberbe? És nem áll fenn an­nak a lehetősége, hogy egyes dol­gozók — mint a levél írója is — telve előítéletekkel, meg sem kí­sérelték még, hogy valamilyen kérdésben őszintén, segítő szán­dékkal véleményt nyilvánítsa­nak? A kofdötfértelíe/!e*en többek között ilyen javaslat is elhangzott: „Ne csak válasszanak, hanem támogassák is azokat, akikre a szavazatukat adják.” Nos, erre van szükség. Olyan köz­hangulat kialakítására, amely­ben a munkások érzik, hogy ők az üzem tulajdonosai, tehát nem­csak joguk, hanem kötelességük is az üzem irányításában való részvétel. Egyénileg is létérdeke mindenkinek, hogy az üzem mi­nél jobb eredményt érjen el. Ha ezt segíti elő a névtelen levél író­ja is, sokkal többet tesz a társa­dalom és a maga javára, mintha az egyéni véleményét felelősség- vállalás nélkül papírra veti. Pásztor Béla Illúziók pusztulása Ibsen: Hedda Gabler című színműve a 3ókai Színházban Ibsen rendíthetetlenül hitt ab-l ban, hogy az őszinteség az embe­ri viszonyok nélkülözhetetlen alapja, hogy a hazugság a leg­pusztítóbb méreg, mely két em­ber kapcsolatát órák alatt sem­mivé teheti. Ibsennél valóban órák alatt történik minden, a távoli múltból felnövekvő és ki­teljesedő cselekmény utolsó, gyöt- relmes órái jelennek meg a szín­padon, hogy sajátos törvényeiket betartva érjék el a végső befe­jeződést. Az ibseni drámaépítke­zés mesteri példája a Hedda Gab­ler. Ahogyan Hedda és Elvsted- né mind dinamikusabb párbe­szédével (1 felvonás) a drámai helyzetet nemcsak felrajzolja, ha­nem máris két — sőt később több — ember szubjektumában tükrözteti, motiválja; erre mintha csak Ibsen lenne képes, korában legalábbis egyedül. Amikor Elvs- tedné elmondja Heddának, hogy a nagy tehetségű, de iszákos Ei- lert Lövborg náluk jó útra tért, sőt ragyogó könyvet írt, Heddá- ban, ebben a kicsinyes, démoni, vágyaiban csalódott asszonyban feltörnek az irigy pusztítás ri- j asztó erői, hiszen Lövborgot va­laha (vagy még most is?) sze­rette, s most, hogy Elvstedné be- ! vallja Lövborg iránti érzelmeit, j nem viselheti el a másik boldog­ságát. Itt már érezni, hogy tra­gédiák vannak készülőben, hogy a hazugságokra épített emberi kapcsolatok szétvetik börtöneik falát, sorsok kerülnek új helyze- j tekbe, életek pusztulnak, vég­eredményben teljesen értelmetle­nül. Ezzel meg is érkeztünk Ibsen, korához, a polgári társadalom lassan, de egyre jobban kiterje­dő bomlásához, amelyben az em­berek lelki meghasonlása — vá­gyaik és a kor, mely ezeket sor­ra letaglózza —, belső összeom­lása már nem egyéni, kis világú dráma, hanem a korszak általá­nos tragédiájának egy-egy része. Kegyetlen tisztítótűz azért Ib­sennel találkozni ma is. Ahogyan hőseit látja és ahogyan szétbon­colja személyiségük rejtett vilá­gát; ahogyan elementáris erővel háborog a hazug képmutatás vac­kába bújt emberek életét vizs­gálva s ítél felettük a meg nem alkuvás majdhogynem szent he­vületében: ez a hatalmas emo­cionális hatás ma is érvényes, ma sem üres. Ha azt mondanánk, hogy az, nevetséges álomvilágot kergetnénk, illúziót hazudnánk magunk köré. olyan illúziót, mely Ibsen hőseit és korának emberét is tönkretette. Nincs illúzió, ezek az emberek ott a színpadon ma is élnek, lelkiviláguk, akarásaik, vágyaik a XX. század harmadik harmadára transzponálva itt le­hetnek és itt vannak, s mert ko­runk a múlttal is terhes, az em­beri kapcsolatok is terhesek még ettől — tragédiák lehetségesek. Leszámolni a hazugsággal, Ib­sen így ítélkezik. A jobb én fel­áldozása a megalkuvást sugalló konvenciónak: rettenetes a követ­kezmény, Ibsen erről is így ítél­kezik. Heddát még utolsó, szép, különös tette, öngyilkossága sem emeli fel, inkább bukását húzza alá, mert gonoszsága és önmaga félreismerése csak a pisztolylövé­sig vezethette. Nem más ember a többi sem, mindenki valami gyönyörű boldogságot, emberi harmóniát keres; meg nem talál­ja azonban egyikük sem, mert az élet valóságával nem tudnak szembenézni, nincs bátorságuk hozzá. Hedda ki is mondja: „Igen, bátorság! Ez kellene! Mert akkor talán mégis élhetnénk.” A kö­nyörtelen igazság és a líra ibseni fénye pompázik ebben a három mondatban; bátorság mindenben, bátorság az igazi élet vállalásá­ban, bátorság a hazug megtaga­dásában — csak így lehet élni. De Ibsen hősei a Hedda Gabler- ben nem tudnak így élni, ezért pusztulniuk kell. A drámát Vass Károly rendez­te, s mindazt, amiről eddig szól­tunk erőteljesen megragadva épí­tette fel az előadást, a lényegre koncentrálva, minden mellékest figyelmen kívül hagyva. Azt is mondhatnánk, hogy szinte puri­tán egyszerűséggel játszanak a színészei, s. így képesek a legtöb­bet megmutatni Ibsenből. Hedda Gabiért Stefanik Irén alakította, az asszony belső világát, a drá.rjia nagy vonalát emelve alakítása céljává, ahová őszinte és tuda­tos úton jut el. Mellette Elvs­tedné szerepében Korompay Vali az. aki a legjobban érzi az ib­seni légkör lényegét, egyszerre szeretne bátor is lenni, de erőt­len, belekapaszkodik a boldogság illúziójába és fejet hajt a hazug­ságnak. A szó, a mozdulat és a tartás művészi összhangját is megalkotta, s látható, hogy mind­ezt Elvstedné pontos megértése inspirálja. Kitűnő Jörgen Tes- man Simon Géza, pedig nincs könnyű dolga; a művelődéstörté- nész figurája komikus túlzások­ra csábíthatná, s ha komikusnak is tűnik (még szavaiban is a ren­geteg „képzeld”, „nos?”) az a legtisztább tragikomédia. Erőtel­jes alakítás a Tolnai Miklósé is Lövborg szerepében, Szoboszlai Sándor Brack asszesszort építi be az előadás egészébe feltűnő esz­közök nélkül, ezért hatásosan. Cseresnyés Rózsa Tesmann kisasz- szony és Mátyás Jolán Berte ala­kítói jól oldják meg feladatukat. A díszlet Suki Antal műve, Ib­sent idézi, a jelmeztervező Vág- völgyi Ilona hasonlóképpen. „Igen, bátorság! Ez kellene! Mert akkor talán mégis élhet­nénk" — idézzük Hedda Gabiért, az előadás emberi, művészi ta­nulságát. megfogalmazva Henrik Ibsen által. Sass Ervin

Next

/
Thumbnails
Contents