Békés Megyei Népújság, 1968. december (23. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-24 / 302. szám
196*. december 24. 7 Kedd Hogyan öltözködjünk I Szilveszter-esire ? I az uralkodó, mégis, * csillogással j mértéktartóan éljünk. Mivel már magük a ruhaanyagok is különlegesek, mint a tompa fényű, dom- bormintás brokát, a lágy esésű, fényes bársony, a habos csipke, a fémszállal átszőtt anyag, köztük a csupa-ragyogás lurex — a ragyogást tovább fokozni az ugyancsak divatos divatékszerekkel, szikrázó nyakláncokkal és fülönfüggőkkel, gyöngyökkel és flitterekkel, már oktalan túlzás. Ha fényes a ruhaanyag (pl. brokát), kiegészítő divatékszer sem igen kell hozzá, legfeljebb egyetlen darab, mondjuk egy finom szolid kis lánc vagy fülönfüggő. A csillogó ékszerekkel dísztűkkel, gyöngyökkel a sima kis szövet- vagy selyemruhát, , , , , vagy az újra divatos „kis fekete” Világszerte kedves hagyomány, rxjhát ékesítsük, de csak kevés hogy a Szilveszter-estet vidámba- ja-aKK,, /D1 ráti társaságban köszöntik. Éne! ff*bbaI- ^P1' W az esetre is - mint minden más! vagf gyöngysor.) Ékünnepi alkalomra — akár ven- i szer es b^sz or°k törvényé: kevés déglátók vagyunk, akár vendégek, j°t>b a soknál. Nem szép, nem szebben, választékosabban öltö- ízléses egy nő úgy teleaggatva, zünk, mint hétköznapokon. Ezzel mint valami karácsonyfa, az alkalmat, környezetünket s| a mai divat vonalaiban, váltonem utolso sorban önmagunkat u stílusában is bőséges lehebecsüljük meg A jólöltözöttség ®U1“saban “ °°seges 1eheugyanis jó érzést önbizalmat is ad. őseget ac* mindenkinek, hogy Természetesen csak akkor, ha; alakjának és egyéniségének megválóban helyesen válogattuk össze! felelő öltözéket válasszon rnagá- az öltözetünket, ha a ruha, melyet nak alkalmi öltözködésre is. Akár viselünk, illik az eseményhez, a angolos, akár franciás, romanti- helyhez, s elsősorban egyénisé- j kus stílusú is a ruha, a legfon- günkhöz. (Példaként: a mini szók- tosabb, a fazon is mértéktartó, nya, amely kedves, kislányos a vékony, hosszú lábú tizenéveseken, nem éppen ízléses egy jól megtermett, középkorú családanyán. Mindenütt és minden korosztályra érvényes öltözködési szabály ünnepen is: ne legyünk túl- öltözöttek! E tekintetben könnyű hibát véteni. Ezért jó, ha közelebbről is szemügyre vesszük, miben állhat a túlöltözöttség. Nem szép, ha a háziasszony „tűlöltözi” a vendégségbe hívott nőket, de fordítva sem. Ez vonatkozik, a nyilvános helyen baráti körben megrendezett, de egyéb összejövetelekre is. Ha a nők többsége finom selyem- vagy szövetruhában jelenik meg feltűnő, tehát kihívó, s nem ízléses, ha valaki mélyen dekoltált, földig érő, nagy toalettben parádézik. Ezért helyes szokás az, ha barátnők, a társaság tagjai nagyjából előre megbeszélik, hogy egységesen ( de nem egyformán!) öltöznek fel: mondjuk szoknyába és estélyi szabású selyemblúzba j vagy a már említett — Szilveszter- j re is megfelelő — kis szövetruhába, brokátruhába, kompiéba stb. összehangoltnak kell lenni azonban a vendéget fogadó vagy vendégségbe érkező házaspár megjelenésének is. Ha a feleség díszes, csillogó, hangsúlyozottan estélyi toalettet ölt, visszásán hat mellette a sportos öltözetű, pulóveres vagy bőrzekés férj. S ha már a férfiak öltözékénél tartunk: minden férfi — idős, fiatal egyképpen — manapság is a legelegánsabb, komoly, sötét szövetruhában (amely nem feltétlenül fekete, vagy sötétkék) hozzá a klasszikus fehér inggel és a ruha színéhez illő, nem túl tarka vagy nagy mintás, inkább sima, finom, sötét nyakkendővel. Ez alkalommal a lábszárán se feszüljön nagykockás, tarka zokni. S illik rendesen nyiratkozva, frissen borotválkozva megjelenni a társaságban. Jegyezzük meg: nem hat jól az ifjú táncospár sem, amelynek hölgytagja selyembe-bársony- ba öltözve ropja a táncot egy hosszú sörényű, kihajtott ingű vagy lezser-pulóveres beatlesifjú oldalán. Ami ismét a nőket illeti: a je- enlegi estélyi divatban ugyan a csillogó, ékszerhatású elegancia túlzások nélküli legyen. A ruhához illő, finom kis antilop- vagy lakkcipő, táska, a jó frizura, az erősebb esti kivilágításhoz amúgy is kívánkozó arckikészítés, rúzs, kölni, esetleg hangsúlyozott szempilla, amúgy is estélyivé, nőiessé és ünnepivé avatja megjelenésünket anélkül, hogy a jó ízlés ellen vétenénk. Pars Sári Felnötíszáj Ahogy gyerek-, úgy felnőttszáj is létezik. Néhány a szalonképesek kökül: — Ugye anyukám feljössz hozzám ma este? Ugyanis az én anyukám egy másik apukávái lesz valahol. * * * — Mindenkire haragszom. — Miért mindenkire? —- Nem akarok kihagyni senkit, nehogy bárki megharagudjon rám. • * * — Mi a hobbyja, kedves titkárnő? — Elidegeníteni a főnökömet a családjától. • * * * — Apu, itt a kérdőívben az van, hogy „szenvedett-e börtönt meggyőződéséért a felszabadulás előtt” és te nem írtál oda semmit, pedig anyu egyezer azt mondta, hogy ültéi. — Ja. fiam. az anyagi meggyőződésem miatt volt. • * • Vállalat levele a sajtóhoz: ,,Tisztelt Szerkesztőség! Hálásan köszönjük az építő kritikát! Ezentúl megbecsüljük nyitott szemű Dolgozónkat! Vállalat a nyitott szemű dolgozóhoz: — Ki van rúgva! * • • — Annyira ellustultam komám, hogy kedvem lenne állást vállalni valamelyik ügyosztályon — Mit kártyázott el Tropacsak a klubban? — A felesége türelmét. • * * Főnők: — Hivatást tévesztett i ember vagyok! Mindenki szeret j az üzemben! * • • — Ol ya n a gám, akár a színtelenebb. körömlakkod tekintélyem: dráegyre Női vásárló az eladóhoz: — Csak olyasmiket kérek, amiket ki kell cseréim.-Üj — A szavakkal sokféle szórakoztató és egyben hasznos játékot játszhatunk. Ennél a játéknál körben ülünk. Az egyik pajtás mond egy szót, ami éppen az eszébe jut, pl.: vasaló. A mellette ülő azonnal rávágja a következő szót, amelynek az előtte elhangzott szó utolsó szótagjával kell kezdődnie, például: lóvasút Sorban, tovább peregnek a ráillő szavak: útburkoló, lópatkó, kószahír, hírszerző, zötyögő stb. Aki megakad vagy nem odaillő szót mond, kiesik a játékból. Most a kitalálós játékokból válasszunk egyet Egy játékos kimegy a szobából, addig a többiek választanak egy- egy állatnevet Olyan állatot válasszunk, amelynek a hangját könnyű utánozni: kutya, macska, kakas, béka stb. A kitalálót behívjuk, akkor a játékvezető hármat tapsol. A harmadik tapsra mindegyik játékos hangot ad (a választott állat hangját utánozza). A hangzavar csak egy pillanatig tart. Ezután Id kell találni, hogy ki, melyik állat hangját utánozta. Akinél talált, az kiáll a Vidám társasjátékok a szünidőben játékból és adott jelre a többiek újból hangot adnak. Akit utoljára ismert fel, az lesz a következő kitaláló. A dalosverseny is izgalmas játék Lehetőleg gyors ütemű és több versszakból álló dalt válasszunk. A résztvevők egyszerre énekelnek. Éneklés közben mindenki a játékvezetőt figyeli, mert ha jobb kezét felemelve jelt ad, abba kell hagyni az éneklést, de hang nélkül, gondolatban tovább kell folytatni. Néhány másodperc múlva a játékvezető rámutat egy játékosra, az azonnal folytatni kezdi a dalt annál a résznél, ami következik. Ha helyesen kezdett bele, akkor a többiek is csatlakoznak hozzá és addig énekelnek, amíg a vezető újabb jelt nem ad. Ha tévedett, akkor zálogot ad, az éneklést pedig élőiről kezdik. Ha megfelelő, friss hó esik, akkor a szabadban szánkóversenyt rendezhetünk. Kisebb emelkedő, esetleg egy gát is elég ehhez. A szánkópálya szélére, körülbelül az út háromnegyed részénél állítsunk hóembert. A hóember csak jelképes, egy nagyobb és egy kisebb hóbuckából áll, feldíszíteni nem szabad! A verseny lebonyolításához két használaton kívüli sapkára van szükség. A versenyzők egyenként siklanak le szákójukkal, amit lehetőleg úgy kell irányítaniuk, hogy a hóember mellett elhaladva, a magukkal hozott sapkát annak fejére tehessék. A sapkát dobni is lehet. A versenyző a pálya mellett visszafelé jövet felveszi a sapkát, ekkor indul a következő. Több forduló után megállapítjuk, hogy kinek van a legtöbb találata, az lesz a győztes. Havas tájak, zúzmarás fák. ködös utak, meleg. barátságos otthonok, ajándék a fenyőfa alatt — ez nálunk karácsony. így él az emberben, mint emlék és valóság, ez a mi tájunk, hazai tájunk; így alakultak karácsonyi szokásaink, hagyományaink, körülményeink. Ritkán gondolunk arra, hogy a karácsonyt más körülmények között is ünnpelhetik az emberek, más kontinenseken, más égtájakon, más éghajlatok mellett. Van, ahol hidegebb a karácsony és van, ahol számunkra megdöbbentően más... Mint például Itt a nyugat ausztráliai tengerparton. A karácsonyt megelőző napokban készült a kép, strandidő a tengerparton, iskolás gyermekek jókedvűen (Űrödnek. Karácsony táján szántanak Algériában, az Atlasz-hegység lábainál. TÍzi Űzi falu festői környékén így december vége felé májusi időjárás uralkodik. A parasztok Ilyenkor vetik meg a jövő évi kenyér ágyát. Karácsonyi kép a Gardaia oázisból. pálmákkal, a Szahara kellős közepén, a marabitok földjén. A lakosság itt már ezer éve mohamedán, nem ünnepük a karácsony, de ha az lenne, tűző, sivatagi napsütésben ünnepelnének. •v • » Ez a kép a szomszédban készült. Csehszlovákiában. A karácsonyi szünet előtti utolsó tanítási napon sítalpon vidám az élet. Ok máris bizonyítják, ha még nem is a jég hátán, de a hó hátán már megélnek. Megfagyott orgona. Ez persze soha nem szól, nem szolgáltat zenét a karácsonyi miséhez, mert valójában a vízesés fagyott meg és a természet formálta orgona alakúra a lezúduló vízsugarakat Eszak-Finnország szikláin.