Békés Megyei Népújság, 1968. november (23. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-17 / 270. szám
Világ proletárjai, A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG É.S-A MEGYEI TANÁCS LAPJA■ 1968. NOVEMBER 17., VASÄRNAP Ara 1 lórim XXin. ÉVFOLYAM, 270. SZÄM Leleplezték Kun Béla mellszobrát A Kommunisták Magyarországi Pártja megalakulásának 50. évfordulója alkalmából szombaton a Belügyminisztérium Böszörményi úti tiszthelyettesképző iskolája a magyar és a nemzetközi kommunista mozgalom kiemelkedő alakjának; Kim Bélának nevét vette feL A névadó ünnepségen részt vett Kun Béla özvegye, Borbánéi János, az MSZMP KB osztály- vezetője, a Belügyminisztérium több vezető beosztású munkatársa. A Himnusz elhangzása után Benkei András belügyminiszter mondott ünnepi beszédet. A beszéd elhangzása után az iskola udvarán leleplezték Kun Béla mellszobrát, Kiss István szobrász- művész alkotását A névadó ünnepség az Intemacionálé hangjaival ért véget Készülődés a gyulai járásban Történelem, emberközelben — Koszta-portré veteránokról — Emléktábla Dobozon A párt gyulai járási bizottságának propaganda- és művelődési osztálya mellett működő ünnepségeket előkészítő bizottság nemrég tartotta ülését A községi felelősök, s a tömegszervezetek vezetői beszámoltak a forradalmi évfordulók előkészületeiről. A párt- szervezetek, tömegszervezetek, tanácsok és intézmények elkészítették az ünnepségek terveit, most már a végrehajtáson a sor. A SZOT és a KISZ KB közös felhívása nyomán a gyulai járásban mintegy háromezren vesznek részt a jubileumi A. A. Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere, szombaton a Külügyminisztérium Dísz téri vendégházában megbeszélést folytatott Ilku Pál művelődésügyi miniszterrel és Péter János külügyminiszterrel. A tárgyalást követően a Magyar Népköztársaság kormánya és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormánya közötti kulturális és tudományos együttműködési egyezményt írtak alá. Az egyezmény a két ország kulturális és tudományos együttműködési formáinak további szélesítését, elmélyítését és tökéletesítését irányozza elő. Az egyezményt a Magyar Nép- köztársaság kormánya nevében Ilku Pál művelődésügyi miniszter, a Szovjetunió kormánya nevében A. A. Gromiko külügyminiszter írta alá. Az aláírásnál jelen volt Péter János külügyminiszter, dr. Szabó Zoltán egészségügyi miniszter, Óvári Miklós, az MSZMP KB tudományos, közoktatási és kulturális osztályának vezetője, dr. Rusznyák István, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke, Barcs Sándor, a Magyar Távirati Iroda vezérigazgatója, a Magyar Újságírók Országos Szövetségének elnöke, dr. Mihályfi Ernő, a Magyar—Szovjet Baráti Társaság elnöke, Tömpe István, a Magyar Rádió és Televízió elnöke, dr. Rosta Endre, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének ügyvezető elnöke, valamint Szipka József, a Magyar Népköztársaság moszkvai nagykövete. Szovjet részről jelen volt F. J. Tyitov, a Szovjetunió budapesti nagykövete, N. M. Lunykov és V. M. Falin, a Szovjetunió külügyminisztériuma kollégiumának tagjai, Sz. T. Asztavin és F. F. Molocskov, a szovjet külügyminisztérium osztályvezetői. Ilku Pál az aláíráskor mondott beszédében rámutatott: — A két ország kulturális és tudományos kapcsolatai erőteljeMagyar—szovjet kulturális és tudományos együttműködési egyezményt írtak alá sen fejlődnek, s ezzel elégedettek vagyunk, ugyanakkor azt is tudjuk, hogy még további lehetőségeink vannak kapcsolataink bővítésére. Pártjaink, kormányaink között teljes az egység a legfontosabb kérdésekben, s ez tette lehetővé az új egyezmény megkötését is. Kialakulásához mindkét országban jelentősen hozzájárultak a tudomány és a kultúra munkásai, amikor az eddigi együttműködés idején is új lehetőségeket tártak fel, új formákat valósítottak meg. A most' aláírt egyezmény alapján arra törekszünk, hogy az új lehetőségeket is a két nép barátságának, tudományos és kulturális kapcsolatainak további elmélyítésére használjuk fel. A. A. Gromiko beszédében hangsúlyozta: — A Központi Bizottságunk, kormányunk és közvéleményünk nagy jelentőséget tulajdonít a kulturális kapcsolatoknak a testvéri Magyarországgal és a többi testvéri szocialista országgal. Ügy véljük: bár jelentős eredményeket értünk el a kulturális kapcsolatok fejlesztésében a Magyar Népköztársasággal és a többi szocialista országgal, még újabb lehetőségekkel rendelkezünk, amelyekkel kapcsolatainkat még gazdagabbá, sokrétűbbé tehetjük. Meggyőződésünk, hogy a most aláírt egyezmény, amely a kulturális együttműködés terén az alapvető tevékenységi irányvonalat jelöli meg, megfelel ezeknek a feladatoknak. Napjainkban a kultúra fogalomtartalma egyre gazdagabbá válik, távlatai a tudományéval együtt egyre tágulnak. Ennek megfelelően gazdagabbakká, sokrétűbbekké kell hogy váljanak a kulturális kapcsolatok is. Kulturális kapcsolataink hivatottak arra is, hogy hozzájáruljanak az országaink, pártjaink, népeink közötti barátság további elmélyítéséhez, szélesítéséhez. (MTI) munkaversenyben. A politikai oktatás előadás-sorozataiban az évfordulók történetét dolgozzák fel. A foglalkozásokat filmek, irodalmi színpadi feldolgozások, képanyag segítségével teszik szemléletessé. A cél: az ötven évvel ezelőtti történelmi eseményeket emberközelbe hozni. A járás községeiben — Zielbauer György és Marsi László pedagógusok irányításval — gyűjtik a dokumentációkat a Tanácsköztársasággal kapcsolatos emlékekről. A járási könyvtár dokumentációs kiállítást szervez, melyet minden községben bemutatnak majd. Koszta Róza festőművész a gyulavári veteránokról készít portrésorozatot. A Kommunisták Magyarországi Pártja megalakulásának 50. évfordulóján az MSZMP járási bizottsága ünnepi kibővített ülésen emlékezik meg a történelmi napokról. December végén Kétégyházán a járási KISZ-bizottság a KIMSZ megalakulásának évfordulóján egész napos ünnepi programot tervez. Dobozon a jövő év január 5-én a KMP alapszervezet megalakulását megörökítő emléktáblát lepleznek le a munkásegylet volt helyiségében. Ma Csanádapácán képviselői beszámolót tart Klaukó Mátyás Az operatív bizottság ülésén több hasznos javaslat hangzott el, melynek értelmében megvizsgálják a művelődési házak lehetőségeit, felkészültségét az ünnepség-sorozat zavartalan lebonyolítására. Fontosnak tartják, hogy a községi könyvtárak időszerű helyi kiállításokkal emeljék az ünnepi hangulatot, s a gazdaságokban, vállalatoknál folyamatosan értékeljék a jubileumi munkaverseny eredményeit. Lapunk I ii i ..... t artalmából: A nyomdaipar békéscsabai fellegváráról (Podina Péter írása) * * * Strandpapucsban ment a bálba — megtáncoltatták (Békés Dezső tudósítása a tárgyalóteremből) * * * Feledékeny emberek * * ♦ Sarkad, az egész (Sass Ervin és Brackó István riportja) Tájékoztató az új postai díjakról (5-ös oldal) Véget ért a Semmelweis ünnepi hét Szombaton a Magyar Tudományos Akadémián az onkológusok és az anaesthesiológusok tanácskozásaival befejeződött a magyar orvostudomány idei nagy seregszemléje, a Semmelweis ünnepi hét. Az onkológusok a radioaktív izotópoknak a rák felismerésében és gyógyításában történő alkalmazásáról tanácskoztak, az érzéstelenítés és az újraélesztés szakemberei pedig az újraélesztés közben bekövetkezhető kórházi ártalmak megelőzéséről tárgyaltak. Első lett a békéscsabai vasútállomás MÁV—AKÖV komplexbrigádja Ma, vasárnap délelőtt 10 órakor Csanádapácán Klaukó Mátyás elvtárs, a Központi Bizottság tagja, a megyei tanács elnöke képviselői beszámolót tart. yoooooooooooooexxjooooooooooooooooooooooooooooooc A MÁV Szegedi Igazgatósága terülteién 23 körzeti vasútállomáson működik MÁV—AKÖV darabárus komplexbrigád, ezekből nyolc Békés megyében. A brigádok feladata a vasúton érkező darabáru házhoz való fuvarozta- tása vagy az elküldésre váró darabárunak háztól a címzettig vasúton való továbbítása. A békéscsabai vasútállomáson a MÁV—AKÖV darabárus komplexbrigád ez év januárjában két vasúti és egy autóközlekedési brigádból alakult meg. Mind a három már előzőleg többször elnyerte a szocialista címet. Együttműködésük óta eredményesen üvegvacó dolgoznak, a fuvaroztatók elégedettek a munkájukkal. Eddigiek alapján a MÁV Szegedi Igazgatósága területén működő 23 hasonló komplexbrigád között az első helyezést érték el. Ezért az igazgatóság és a 8. sz. AKÖV a brigádnak elismerő oklevelet, a brigád több tagjának pedig pénzjutalmat adott. Felvételünk az Orosházi Üveggyár síküveghutájában készült, ahol a kemencéből kijövő üveget a szalag végén a képünkön látható vágógéppel darabolják. München, Novi Sad, Temesvár, Arad, Békéscsaba Ismét megrendezik Békéscsabán a hagyományos gaiamb- és baromlikiállilást A Békéscsabai Városi Tanács V. B. a Szövetkezetek Békés megyei Szövetsége, a békéscsabai fmsz, a „Vajnai János” Galamo- hústermelő és Tenyészállatte- nyésztő Társulás, az 52-es számú Békéscsabai Galambtenyésztö Egyesület rendezésében nyitják meg Békéscsabán november 30-án a 2 napos galamb- és baromfikiállítást. A Petőfi utcai 1-es számú általános iskola nagy tornatermében ismét kiállítják fajgalambjaikat München, Növi Sad, Temesvár, Arad tenyésztői is. A felsőnyomási, a dombegyházi s a Halasi Állami Gazdaság, valamint a muronyi Lenin, a békéscsabai Szabadság Tsz, majd pedig számos aradi és békéscsabai egyéni tenyésztő faj pulykákat és tyúkokat mutat be a kiállításon, A kiállítást november 30-án szombaton délelőtt 9 órakor Uhl- jár Mihály elvtárs, a Békéscsabai Városi Tanács V. B. elnöke nyitja meg. B- f