Békés Megyei Népújság, 1968. október (23. évfolyam, 230-256. szám)

1968-10-18 / 245. szám

líiöS. október 18. 5 Péntek Kincs még itt a Kánaán Meghökkentő és elgondol­koztató ellentmondások bukkan­nak fel a fejlődés folyamán. Többek között a háztáji áruter­melésben is. Sokan elemezték már ezt az utóbbi években és többféle végkövetkeztetésre ju­tottak. Egyesek azt állapították meg, hogy a háztáji áruterme­lés csökkenésének legfőbb ma­gyarázata a jólét növekedése. Vagyis egyenes arányban van ez azzal, hogy amint a szövetkezeti gazdák eljutnak az új több szo­bás, fürdőszobás lakóház felépí­téséig, korszerű berendezéséig, szabad idejüket szívesebben töl­tik pihenéssel, szórakozással, mint a nem kis fáradságot, gondot igénylő háztáji árutermeléssel. Egy más irányú végkövetkez­tetésre jutók nem tagadják eze­ket a tényeket, de csupán ten­denciának nevezik, ami majd csak évek múltán válik általá nosnak nevezhetővé. Érvük is nehezen cáfolható. Azt mondják: igaz ugyan, hogy a szövetkezeti gazdák nagy tömege jutott mái­éi a megelégedésnek arra a pontjára, amikor korszerűen ki­alakított, berendezett lakása, nem ritkán gépkocsi, s nem kis tartalékok birtokában azt kér­dezik: „Minek győzködjek még idehaza is”. Ám a növekvő, serdülő, családalapításhoz köze­ledő gyermekeik igényeit is igyekszenek a lehető legteljeseb­ben kielégíteni a háztáji áruter­melésből származó kiegészítő jö­vedelemmel. Ezt az igyekezetei az árutermeléshez, vagyis az állat­tartáshoz, neveléshez, hizlalás­hoz szükséges takarmányhiány is gátolja. Meg az is, hogy idejük nagy részét lefoglalja a közös gazdálkodás. Ennek a megcáfolatlannak látszó érvnek a hatására egész apparátusok tűzték célul a ház­táji árutermelés növelését teljes energiával, és kifogyhatatlan öt­letekkel. Megalakultak a háztáji bizottságok. Ezek aktív szervező munkája nyomán gyűlt a ház­táji gazdaságokban a szálas és az abraktakarmány, Több he­lyütt annyira, hogy az utóbbiból évente többet adtak el a saját és több szomszédos közös gazda­ságnak. Ez egyszerre jó is, rossz is. Jó azért, mert a közös gaz­daságoknak nem kell kilincselni­ük más vidékeken vagy központi készletet képező abrakért. Rossz azért, mert az eladott abrakból nem lesz háztáji áru. „Nincs időnk háztáji árutermelésre” — mondogatták többen is. Erre megszületett az a kezdeménye­zés, hogy a szövetkezeti gazdák a háztájiban nevelt, hizlalt ál­! latokért, amennyiben azt a kő zös gazdaság útján értékesítik, részesüljenek munkaegység jó­váírásban. Ám a háztáji árutermelés mindezek ellenére sem növeke­dett, hanem inkább csökkent. Az idén hazánk háztáji gazdaságai ban háromezerrel tartottak ke­vesebb anyakocát, mint egy év­vel korábban. Ebből ezer darab csökkenés Békés megyében volt. Vágómarhából ez évben 33 ez rét várt a népgazdaság Békés megyéből. Ezzel szemben 41 ezer 231-re kötöttek szerződést. Igaz, hogy a tsz-ek tehénállománya csak négyszázzal nőtt, azonban vásároltak hizlalni való szarvas- marhát — a háztáji gazdaságok ból. Még csak azzal sem vigasz talódhatunk, hogy a baromfine velés javára csökkent a háztáj sertés- és tehénállomány. Nem mert az eddigi felmérés szerint ez évre a várt 1105 vagon he­lyett csak 916 vagon árubarom­fira kötöttek szerződést megyénk közös és háztáji gazdaságaiban. Egyszóval csökken ez is, az is, mintha már itt volna a Kánaán, s ezért csak keveseknek kellene most már nagyobb erő­feszítéssel dolgozniuk. Pedig aho­gyan a költő mondja, a Kánaán elérkezéséig még küszködni kell. Nem érkezett még el az az idő, amikor többen is kijelenthetik: „Csak annyival bajlódom, amennyi a családom szükségle­te.” Nem, mert hazánk értékesít­hető legfőbb kincse, nemzeti va­gyona csak ipari és mezőgazda- sági termék. Ezek képezik leg­fontosabb fizetési eszközünket is a nemzetközi piacon. Ezekért kapjuk cserébe az iparnak szük­séges nyersanyagokat, a mező- gazdaságnak szükséges gépi fel­szereléseket, kémiai alapanyago­kat, a családi házak építéséhez nélkülözhetetlen fűrészárukat, de a mind többek által óhajtott és igényelt személygépkocsikat is. Mindezek beszerzését nehe­zítik meg azok, akik idő előtt a Kánaánban érzik magukat, s csupán kényelemszeretetből le­mondanak a nélkülözhetetlen háztáji árutermelésről. Kukk Imre PERDÜL A SZOKNVA A Balassi együttessel Romániában A CSERNA VÖLGYE. Utolsó nap. Az utolsó napnak mindig és mindenütt sajátos hangulata non. A csoport teljes létszámmal autóbuszra szállt és kirándulni indult. Irány: Herkulesfürdő. Régi, hatalmas házak, de épül már a két új szálloda, az eddig is nagy hírnevet szerzett gyógy­víz üdülövárosában. Körben va- lószinűtlenül magas és meredek sziklacsúcsok, lent a mélyben a Cserna folyik sietősen. A város­ka nyugodt, tempóson ballag az idő, s nekünk mindössze két óra állt rendelkezésünkre, hogy is­merkedjünk a híres Császár-für­dővel. Aztán újra felberregett az autóbusz motorja. Orsóvá köze­lében jártunk és kitárulkozott előttünk a Duna. Hatalmas és méltóságos volt, de ahogy fo­lyását követve egyre lejjebb ha­ladtunk, futása meggyorsult, szinte félelmetesnek látszott a Vaskapu közrezárta szorosban. — Ott lent — mutatott állandó kísérőnk, idegenvezetőnk és tol­mácsunk: Tanase Ion, a műve­lődési ház igazgatója — épül az erőmű... Az emberek most a folyómederben dolgoznak, s föntről nézve egészen picinek látszott minden. Kábultan szálltunk fel újból az autóbuszra és indultunk ha­za. Az ablakon át még láttuk karcsú mecsetjével, várszerűen vastag falaival a messziről is titokzatos Ada Kaleh szigetet. Két év múlva víz borítja majd. Vajon mi történik a mecsettel? TRALLALA. Aki közelebbről ismeri a Balassistákat, tudja, mit jelent a trallala. így kezdő­dik az együttes „csatakiáltása”, amely mindenkor és mindenhol felhangzott, amikor csak alka­lom kínálkozott rá. Pohárköszöntő vacsora előtt: trallala. Nem kilenckor, hanem tízkor lesz az ébresztő: trallala. Danó János segédprímás barát­ságot kötött a temesvári együt­tes zenekarvezetőjével, Odrobot- tal: trallala. Búcsúzás a szerep­lések színhelyétől Detán, Buziá- son, Gataján: trallala... A tral­lalát egyébként, a kívülálló szá­mára szinte megtanulhatatlan kézmozgás kíséri és persze a rit­must adó, ütemes taps. BÜCSŰ. DIPLOMÁVAL. Utolsó este. A temesvári diák­klub éttermében búcsúztunk vendéglátóinktól. Jelen volt a Végh Andort és Babák Györgyöt fogadják Detán a község ve­zetői. Temes megyei pártbizottság pro. paganda osztályának vezetője is, Cesar Aproetesei, a művelődési bizottság elnöke láthatóan nehe­zen formálja az utolsó szavakat. — Három kívánságom volt, ami­kor Önök Békéscsabáról Temes­várra jöttek. Érezzék olyan jól magukat, mint a mi együttesünk érezte magát Békéscsabán, sze­repeljenek sikerrel az előadáso­kon, s a két együttes csereláto­gatása erősítse tovább kulturá­lis kapcsolatunkat: Örülök, hogy mindhárom kívánságom telje­sült, és ezért köszönet jár min­denkinek, aki részt vállalt a cse­relátogatás lebonyolításában. Külön öröm, hogy a Békés me­gyei Művelődési Ház Balassi együttesében ilyen nagyszerű táncosokat, énekeseket, zenésze­ket ismerhettünk meg. A meleg szavakra Babák György, a magyar delegáció vezetője válaszolt, majd szót kért és szót kapott mindenki, aki az „utolsó szó jogán” búcsúzni akart. Az ajándékok kölcsönös átadása után, a már Üjszentes- ről ismert zenekar szórakoztatta a népes társaságot, köztük a Magyarországon járt temesvári együttes tagjait is, akik szintén búcsúztak a Balassitól. Vendéglátóink figyelmességét dicséri, hogy a magyar csoport minden tagja egy szabályos, alá­írásokkal és pecséttel ellátott diplomát kapott. Ha jelképesen is, de ezzel az együttes „diplo­más” lett; a tánc, az ének, a folklór szeretetének és művelő­jének diplomása. Fogadóórák a megyei tanácsnál A z ablak előtt hajla­dozó fiatal nyár­fák levele még alig sár­gul, a hűvös hónapok után — enyhe vigaszul — hosszúra nyúlt idén az idős asszonyok nyara. A napsütés azonban már nem az igazi, csak így, üvegen keresztül van ereje. Az utcán járók el­bírják a felöltőt is. Bent a teremben 30 idős asszony hallgatja az üde kislányhangokat, őket köszönti az úttörők a Az ünnep rontó A soron következő fogadóórá­kat Csepregi Pál a megyei tanács végrehajtó bizottságának elnök- kórusa és rájuk vár helyettese tartja október 19-én, szomszéd szobában a vi- szombaton délelőtt 9 órától 12 r^g, sütemény. Néhá- óráig a hivatali helyiségében, Bé- nFan mégis sírnak. A késcsabán, Felsőkörös sor, Iroda- boldog meghatottságtól? ház. Társasüdülő lakrész Balatonfenyve- sen 1970-re beköltözhe­tően előjegyezhető. 2. sz. Ügyvédi Munkaközös­ség Pécs, Kossuth u. 22. Telefon: 23—13. Ügyintéző: dr. Angyal Ferenc. 53836 Igen. Attól is. De ennek a sovány, barna ruhás asszonynak, tőlem jobb­ra, csak fájdalom van az arcán, ölébe ejtett keze maga a lemondás. Tőle i tudom, hogy ha üde gyermekarcot lát, akkor I mindig az unokájára i kell gondolnia, akivel — bár szintén Békéscsabán él — évek óta nem talál- . kozhat. De nem találko- \ zott hosszú ideje a fiá­val sem a 77 éves öz­vegy. — Ünneprontó vagyok, hogy éppen ezen a ked­ves délutánon teregetem ki magának az életemet, de mit csináljak, ha egyszer jól esik elmon­dani. Nem azért soro­lom ám, hogy név sze­rint megírja és keresse az igazamat. Isten őrizz! Nem akarok én ártani a fiamnak. Még akkor sem, ha nem szeret hal­lani se rólam. T/ öröskeresztes kar­szalagot viselő asz- szonyok telepednek az idősek asztalához. Moz­dulatuk, mosolyuk, a szíves szó, ahogy kínál­nak, megannyi jelkép. A kollektív törődés jelké­pe. Az építőipari válla­lat szinte ingyen adta oda ezt az épületet a napközi otthon céljára, a reggeltől estig tartó pi­henésért, ebédért, csak azok fizetnek valamics­két, akiknek a nyugdíja meghaladja a 400 forin­tot. A többiek ingyen kapják a kályha és a közös melegét. Nagy do­log ez. Ki vitathatja? A barna ruhás szikár asszony is tudja. Talán még jobban is, mint má­sok. Az ünnepen mégis­csak panaszkodni tud. A fiára, akit 32 éves koráig gondozott, sőt ott tartott évekig a szoba-konyhás lakásában még azután is, miután megnősült. — Kihúzódtam a kony­hába. Nem akartam én zavarni őket, dehogy akartam. De azért jól esett volna, ha legalább néha behívnak televíziót nézni és velük együtt fogyaszthatom el az en­nivalót. Persze még úgy is jobb volt a sorsom, mint most. Amikor la­kást kaptak, otthagytak. Akár hiszi,' akár nem, perelnem kellett a saját gyermekemet, hogy ad­jon legalább annyi pénzt havonta, amennyi a lét- fenntartásomhoz kell. A per óta teljesen megta­gadtak. Az unokámnak azt tanították, hogy én nem vagyok nagymama, csak egy vénasszony. A kad a békéscsabai napközi otthon idős lakói közül olyan, aki a háborúban elvesz­tette az egész családját. Mások férj és gyerek nélkül, félig nyomoré­kon élik le az egész éle­tüket. Legmagányosabb .mind között mégis ez a barna ruhás asszony. Ne­ki az úttörők kórusa, a társaság, a virág az ajándékzsebkendő is édeskevés. Társadal­munk minden humánu­ma, áldozatkészsége sem tudja pótolni azt, amit megtagad tőle egy negy- venegynéhány éves, munkahelyén szorgal­mas, barátságos, család­ját szerető embernek is­mert lakatos. B. D. (Fotó: Bódis) HAZAFELÉ. Előttünk fürge mikrobusz mutatja az utat. Ha­zafelé robogtunk, kicsit fárad­tan, de élményekkel gazdagod­va. Rövid séta a történelmi em­lékekben gazdag Aradon, egy pillantás a nagyváradi Ady Múzeumban, látogatás a nagy­szalontai Csonka-torony Arany János Emlékmúzeumában. Határállomás. Kézfogások, baráti ölelések. Immár véglege­sen, de a viszontlátás reményé­ben. A sorompón túl Piiski Gá­bort, a Művelődési Ház igazga­tóját, aki az együttes elé jött, óriási ovációval köszöntöttük. Felhangzott a Balassi-szignál: a trallala... Ki mire emlékezik vissza szí­vesen? Az élmények színes for­gatagából még nehéz kiemelni a hosszú évek után is maradan­dót. BABÁK GYÖRGY: Már jártam külföldön az együttessel, de ez a mostani siker minden eddigit fölülmúlt. Megnyugtató és örvendetes volt, hogy ven­déglátóink gondoskodása jóvol­tából a legkedvezőbb benyomá­sokat szerezhettük. A látogatás során kialakult személyes kap­csolatok biztosítékul szolgálnak a további kulturális cserékre. VÉGH ANDOR: A romániai lá­togatás sikerének egyik bizonyí­téka, hogy a közeljövőben egy háromtagú kulturális delegáció utazik majd Békéscsabára Te­mesvárról... Egyébként csodál­tam az együttes tagjait, hogyan bírták erővel napról napra a megerőltető szereplést és az utazást. SZEMENKÁR MÁ­TYÁS: Temesvár szép város és a közönség reagálása alapján meg kell mondanom, hogy az ottani emberek értenek a nép­zenéhez és a tánchoz, szeretik a folklórt. Kellemes érzésekkel emlékszem vissza a temesvári városi tanács nagy műveltségű elnökére, Leonyida Tamásra, aki a hivatalos látogatás után néhányunknak saját kocsiján mutatta meg a várost. GÉCS JENŐ: A felkészülés nem volt zavartalan, néhány régi tánco­sunkat kellett rövid idő alatt helyettesíteni. A Temes megyei szereplés-sorozat minden egyes bemutatója azt bizonyította, hogy az új tagok beleilleszked­tek az együttesbe. ANDÓ MI­HÁLY: Sokat és-sok helyen éne­keltem már, de a temesvári operabeli fellépés életem legna­gyobb élménye volt. Rácz Erzsinek utolsó fellépése volt a temesvári. Utoljára tán- • colt együtt a lányokkal, fiúkkal; a hírek szerint nem sokkal a hazaérkezés után férjhez ment. Román Laci pedig — ilyen fia­talembereknél ez még megbo­csátható — egy temesvári kis­lányra emlékezik vissza legszí­vesebben. A Művelődési Ház előtt féke­zett az Ikarus. Hazaérkeztünk. Tizenegy nap után, nyolc fellé­pés után, új élményeket, sikere­ket, barátokat szerezve. Búcsú­zóul még egyszer felhangzott a trallala... Brackó István

Next

/
Thumbnails
Contents