Békés Megyei Népújság, 1968. szeptember (23. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-05 / 208. szám

1#6S. szeptember 5. 2 Csütörtök fi szabadságharcosok szorítóiában A dél-vietnami népi felszaba­dító fegyveres erők általános tü­zérségi offenzívától támogatva, Saigon közelében több helyen mélyen behatoltak az ellenség védelmi állásai közé, s újra fe­nyegetik a fővárost. . Kedd hajnal óta súlyos har­cok folynak a Saigonba vezető 4-es számú országos fő közleke­dési útvonal mindkét oldalán, alig egy kilométernyire Binh Canh helységtől, amely kulcs- fontosságú szerepet tölt be a fő­városba történő élelmiszer-kara­vánok biztosításában. A dél-vietnami rezsim hadse­regének alegységei a jelzett tér­ségben harcban állnak erős par­tizánkülönítményekkel. A több oldalról támadott kormánykato­nák kénytelenek voltak tábori telefonon, rakétákkal és nehéz- j fegyverekkel felszerelt helikopte- I rek bevetését kérni. A helyszínre j érkező amerikai helikopterek helyrepülésben rakétákkal pász­tázták a vidéket. (MTI) Közel-keleti jelentésünk Mint a damaszkusi rádió beje­lentette, Izrael kedden este — 24 órán belül másodszor — újabb támadást indított a szíriai erők ellen a két ország közötti tűzszú- netá vonalnál. Páncélozott izraeli szállítójárművek közelítették meg a szíriaiak előretolt állásait és gépfegyverből tüzeltek rájuk. Szí­riái részről a tüzet viszonozták. Veszteségekről nincs jelentés. Űjabb tűzharc volt az izraeli— jordániai tűzszüneti vonalnál is. Tel-Aviv-i bejelentés szerint szerdán hajnalban a tűzszüneti vonal két pontjánál volt kisebb lövöldözés. (MTI) ROMOK KOZOTT A kelet-iráni Khakh város lakóinak kétharmada, mintegy négyezer ember pusztult el a borzal­mas földrengés következtében. Képünkön: mentőosztagok életben maradt áldozatok után kutat­nak a romok között. azonnali belépéssel felveszünk kubikosokéi, kubikos-brigádokat, betonazókat, útépítőket, csatornaépítőket, betanított munkásokat, térti segédmunkásokat Bérezés teljesítmény­bérben, kiemelt munka­helyi pótlék biztosítva, napi háromszori étkezés, szállás modern munkásszállóban. Szabad szombat. Jelentkezés személyesen, Dunaújváros, Kenyérgyár út 1. sz. alatt Z6. SZ. 4LLAMI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT. 855 fl Pravda Peking újabb politikai aknamunkájáról Kudarcra ítélt politikai diver- j ziónak nevezi a Pravda szerdai számában közölt cikkében Jurij Zsukov az imperialista és a pe­kingi propaganda újabb kohol­mányát egy állítólagos „amerikai —szovjet megegyezésről”, amely­nek célja a világ kettéosztása a Szovjetunió és az Egyesült Álla­mok között. Ezzel összefüggésben a szerző idézi a New York Times és a Daily Telegraph jelentését, amely szerint a Szovjetunió a szocialis­ta országokkal közösen tett cseh­szlovákiai lépéséről előzetesen tá­jékoztatta Washingtont és bizto­sítékot szerzett arra, hogy az „Egyesült Államok nem fog re­agálni” erre az intézkedésre. A nyugatnémet sajtó még to­vább ment: közölte, hogy közös amerikai—szovjet deklaráció ké­szül, amelynek célja a világ ket­téosztása. Ezt a rágalmat a „szovjet—amerikai összeesküvés­ről” és a „világ felosztásáról” megismételte Csou En-laj minisz­terelnök. Zsukov rámutat: Csou En-laj, egy sorba állya a bonni rágalma­zókkal, azt állította, a Szovjet­unió elismerte, hogy a Közép- Kelet, Dél-Vietnam és Délkelet- Ázsia többi része az amerikai imperializmus befolyási övezeté­be tartozik. (MTI) R lakosságot nem érdekli az elnök McCarthy szenátor kedden kö­zölte, hogy nem hajlandó egy ne­gyedik párt jelöltjeként indulna az amerikai elnökválasztásokon. Hozzáfűzte azt is, hogy nem is kí­ván közreműködni egy negyedik j párt megalakításában. Mint ismeretes, a szenátor hí­vei közül többen indítványozták egy új párt megalakítását és Mc­Carthy indulását. Humphrey alelnök, a demokra­személye jta párt elnök jelöltje kedden mi- nesotai otthonában (Waverly vá- I roskában) kortesvezéreivel tár- j gyalt az elnökválasztási hadjárat j további folytatásáról. Nixon köztársaságpárti elnökje­lölt kijelentette, hogy az elnök­választások eredményét nem le­het megjósolni, mert a lakosság | inkább politikai kérdések iránt érdeklődik, mintsem vezető poli­tikai személyiségek iránt. Rz aotiszocialisták taktikát változtattak A csehszlovák helyzetről A szerdai moszkvai lapok rész­letes tudósításai jelentéseket kö­zölnek a csehszlovákiai helyzet­ről, a helyzet konszolidálódásáról és a konszolidálódást zavaró kö­rülményekről. A Pravda tudósítói megjegyzik: most már a kommunisták látják, I hogy a normalizálódási folyamat útjában nehézségek állnak, a szo- I cialistaellenes erők még nem tet­ték le a fegyvert. Ezeket az erő­ket tovább támogatja a nyugati propaganda. Ugyanezt jelenti Prágából a Trud tudósítója, aki aláhúzza, hogy a vereséget szenvedett anti- szocialista erők taktikát változ­tattak: most álhíreket és kohol­mányokat terjesztenek, igyekez­nek félrevezetni az embereket es meggátolni a lakosságot abban, hogy józanul ítélje meg a helyze­tet. A tudósító egy jellemző ese­tet említ. Nyugat-Csehországban sok helyen jó kapcsolat jött létre a szovjet katonák és a helyi la­kosság között. Ekkor a környéken titokzatos motorosok jelentek meg, akik a nemzeti front megyei bizottságának képviselőiként mu­tatkoztak be és követelték, hogy a helyi hatóságok minden érintke­V AL L Valami eszembe jutott... Nem én mondtam e szavakat, hanem az a néhány csehszlovák turista, akik a minap a vonaton beszél­gettek. Hazafelé tartottak. Mint mondották: a vészes napokat Ma­gyarországon töltötték. — És most haza, haza... Ügy ejtették ki a szót, hogy haza, mint a gyer­mek, mikor először mondja: marná; szeretettel, boldogsággal. Clyán ötven év körüli férfi en­gedte legjobban a beszéd orsóját vidáman, derűsen. A hazatérők izgalmán túl, valami nagy meg­nyugvás csendült ki az öttagú társaság minden szavából. Ma­gyarul beszélgettek, csehszlovák honba igyekeztek. A mozdony füttye, a vonat zakatolása sem zökkentette ki őket a lelkesedés­ből. Minden mozdulatukat érzékel­tem és agyamban mélyen zaka­tolt az általuk kiejtett szó: haza, haza. Értettem alatta a hazasze­retetei, az. emberek egyik legne­mesebb érzését. Számukra is ez a magasztos érzés új tartalommal lett gazdagabb. Ma ismét ozoké ott is a haza — minden kincsé­vel, anyagi és szellemi kultúrájá­val —, akik dolgoznak, tesznek érte. Munkások, parasztok, értel­miségiek gazdái e földnek. 1956- ban nálunk, most pedig Csehszlo­vákiában acsarkodó gyűlölettel uszítottak az úri álhazafiak e rend ellen. Míg' sokasodtak e gondolatok bennem, fülemet megütötték az egyik korosodó férfi szavai:. — „Valami eszembe jutott...’ Mivel jegyzetfüzetet nem használtam előttük, megpróbálom a szavakat úgy összepasszítani, hogy vala­miként visszaadjam, mi is jutott eszükbe. Így írásban is átadom a szót nekik, a hazafelé menőknek. — Jókor jött az öt ország had­serege. Biztosan jobban sikerül rendezni a belső és külső dolgo­kat... Képzeljétek el, ha nem jön­nek és mi meg most áthaladunk ■ Rusovcén (első határmenti cseh falu, Szerk.) és újra ott találjuk a Lónyai herceget, aki ezt a ran­got is egy jó házassággal szerezte. A szép és dúsgazdag Stefánia her­cegnőt vette feleségül és ezzel megalapozta gondtalan életét. Ha­talmas birtoka volt Rusovcén. Szép kastélyt építtetett. A kastély most a Pozsonyi Állami Népi­zést szüntessenek meg a „meg­szállókkal”. A tudósító megjegy­zi, hogy az ilyen eseteket a nyu­gati rádiók és a hírügynökségek rendszerint felfújják. A Krasznaja Zvezda tudósítói elmondják, hogy csehszlovákiai lakosok és a csehszlovák hadsereg katonái nincsenek jól tájékoztat­va, sok mindent elferdítve tálal­nak számukra azzal a hátsó gon­dolattal, hogy a szovjet emberek ellen fordítsák őket. A szovjet katonákkal folytatott beszélgeté­sek azonban meggyőzik a provo­kátoroktól félrevezetett embere­ket, hogy a szovjet hadsereg tag­jai a csehszlovák nép iránti táp­lált legjobb érzésekkel jöttek: az országba. A csehszlovák fővárosban az el- | múlt 24 órában a legnagyobb fi- j gyeimet és érdeklődést felkeltő I mozzanat a rendőrjárőrök megje- j lenése volt. Ezek a jelenségek, I összevetve a CSKP plénumának legutóbbi állásfoglalásával — amely hitet tesz a moszkvai meg­állapodás mellett, valamint az azóta hozott intézkedésekkel — megnyugtatók minden progresszív megoldást sürgető ember számá­ra. (MTI) ONÁS együttes székhelye. Most már biz­tos az is marad... — No és Bratislava? Ott is akad egynéhány nagyúri fajza- dék. Viszont ez a mi fővárosunk, szlovákoké — szólt közbe valame­lyik. — Igen, igen. Itt találkozik Ma­gyarország, . Csehszlovákia, no, rneg Ausztria. Szóval olyan nem­zetközi város. — Itt. orosz nyelv­re fordították a szót, mintha je­leznék, hogy jól megértik majd egymást otthon a szovjet kato­nákkal is. Majd franciára váltot­tak át. Ebből egy szót sem értet­tem. A csoportból is csak ketten értették meg így egymást. Meg is kérdeztem, hol tanultak ennyi nyelvet. A válasz annyi volt, hogy a bratislavaiaknak több mint a fele beszél a szlovákon kí­vül magyarul, oroszul, franciául, sőt angolul is. A magas nyelvkul­túrájukat elismeréssel nyugtáz­tam és a szót úgy igyekeztem for­málni, hogy beszédünkbe ne kerüljön sorompó, ami lezárná a napi csehszlovák eseményeket, Arra a kérdésemre, hogy mit csi­nálnak, ha hazamennek, így vá­laszoltak : — Folytatjuk mindennapi mun­kánkat. Én tanító vagyok, ő esz­tergályos, a legidősebb pedig „kolhozparaszt”, a két legfiata­labb egyetemre jár. — Így mu­tatta be az egyik turista a kis csoportot. Egy parányi csend, a vonatab­lakból figyeltük a tájat, a nekem megszokott, mindennapi, csendes, békési tájat. A távolban egy trak­tor húzta az ekét... — Lehet, hogy már nálunk is szántanak — szólalt meg mellet­tem a bemutatott „kolhozpa- raszt”. És egy mély sóhaj szállt ki rrmndannyiónk szívéből. Lehet... lehet. Egész biztos, hi­szen nemcsak katonáink vannak ott, hanem csehszlovák traktor az Alföldön, magyar és szovjet kom­bájn a Morva-medence érett ka­lászai közt halad előre. A búcsúzás meleg kézszorítása számomra mintha ezt jelezte vol­na: Így élünk mi együtt, a szocia­lista közösségben. Együtt építjük az országot, a miénket, az övékét, az egész szocialista tábort Lónyai- hercegek nélkül. Kell-e ennél szebb vallomás a proletárinternacionalizmusról ? Rocskár János

Next

/
Thumbnails
Contents