Békés Megyei Népújság, 1968. augusztus (23. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-19 / 195. szám

KÖRÖS TÁJ ___________kulturális melléklet Élet fáról, az író kötelességéről 5eszélgetés Szilvási Lajossal Kiadott könyveinek példá­nya eléri a félmilliót Ti­zenhárom kötet szerzője. Vitatják, vannak, akik arisztokratikusan legyinte­nek a regényei hallatán, — a legolvasottabb mai írók egyike. Csendes mosollyal fogad jót, rosszat egyformán. Ke­ményen beszél, de halkan. Nem lobogó üstökű „zse­ni”, aki penitenciákat osz­togat, vagy kiátkoz. „Csak” elmondja a véleményét So­kat próbált merem így fo­galmazni, kipróbált ember. A kora ugyan ellentmondás­ba keverne, ha..., ha nem ■zárnitanának néha köt­öz évek. — Az én évjáratom tisz­ta fejjel kezdett, fogéko­nyak voltunk, nem sokkal a háború után eljutottunk a kommunista pártig Nehéz évek voltak, — de ma talán könnyű? Most mér bennün­ket az idő! Edzett vagy kop­tatott bennünket az élet? Mennyi még bennünk a si­kértartalom? De kérdez­zen, mire kíváncsi.. — Az olvasó az íróra kí­váncsi, a gondolati szükség­ből fakadó mondatait vár­ja, — Nem akarok életraj­zot mondani, de kicsit mégiscsak kell. Sok minden csak így válhat érthetővé. Hol is kezdjem? A legele­jén. Szolnokon születtem, 1932-ben. Apám hentesse­géd volt, a vágóhídon dol­gozott. Gyermekkori emlé­keim? Udvari szobában lak­tunk, alattunk víz állt a pincében, mellettünk pedig istálló volt A háziúr, Dr. N. N. agarászott. Tejbe áz­tatott kiflit kaptak az aga­rak! Nem tudom mi tartott vissza, hogy nem loptam el az ételt a kutyák élői. Tud­ja jegyzetelni, nem mon­dom tűi gyorsan? Még mindig felhevít... — Nem, köszönöm, mondja csak... — Az elemi iskolának, ahová jártam, volt egy drá­ga igazgató bácsija, Csíky József. „Lajcsikéin, tovább kell tanulnod”. Beszélt apámmal is. Miből? Meg­próbálta Csíky igazgató úr a Horthy tehetségmentő alapot is, de nem sikerült. Elment a polgármesterhez, 20 pengőt kapott. Százhu- szonkét pengőbe került volna a gimnázium: a Bocskay-ruha, tornafel­szerelés... Beíratott a pol­gármester pénzéből. „Lesz valahogy”. Szomorú emlék. Mauglit a Dzsungel köny­vében egy bika váltotta meg En egy koszorúra es- küldhetnék. Csíky József igazgató urat augusztus kö­zepén vitték fel Pestre mentőautóval, megoperál- .ták, meghalt Évek múlva olvastam a levelet, a más­kor szabályos, kerek betűk reszketősek voltak. Halála előtt írta alig valamivel Csíky igazgató úr a tanítók­nak. A pénzt, amit a koszo­rújára gyűjtenek össze, ne költsék el sírvirágra, örök­zöldre, — menjek azon én a gimnáziumba, vegyék meg rajta a felszerelésemet „Remélem, legalább 120 pengőt szántak a síromra!” — Ott ferm a hegyen, Móra Sándor atomfizikus alakja... — Igen, ebben a könyv­ben írtam meg ezt az em­lékemet A hivatástudat és az anyagi érdekek között fennálló erkölcsi ellentétről szól a regény, lzig-vérig mai mondanivaló. — Az Apassiomataval le­zárta a romantikus, háborús regényciklust? — Ügy tartom, az Apas­siomataval kezdődik az igazi munkásságom. Vállalom azt a felelősséget, amelyet a mai társadalom ábrázolása ruház az íróra. A regény­nek az a dolga, hogy tár­sadalmi problémákat fesze­gessen, neveljen a magán- és a közerkölcs tisztaságá­ért. Az egész életem arra kötelez, hogy kíméletlen le­gyek munkáimban a jogta­lan haszonélvezőkkel, a korrupt elvtelen karrieris­tákkal, akik szennyezik az általunk megteremtett vi­lágot! — Nem híve a modernis­ta törekvéseknek. Regény­írói módszere hagyományos. — A „új regény” elég sok jó alkotást szült, még több rosszat Csak annyi­/ankovich Ferenc: Orök-űző harc Megüzentem a bús emberiségnek: arcunkra játszva fest új orcát az erő, egyensúly, bátorság, — szürcsölve titkos forrását a létnek. Nemcsak, mikor támadnak vagy ha védnek ha mohó lángra gyűl a száraz elme — Vallom, hogy a lét egyetlen értelme: a végső gyöngy, amelyhez nem fűz érdek. Ha bárhonnan lángvesszőkkel űznétek: utamat én akkor is végig futnám, ilyen a vállalt sors a költők útján — Az én dolgom a szeretetben ébredt igazság, még a halálban is élet — eszmény s valóság örök-űző harcán. ban beszélhetünk a regény megújhodásáról, amennyi­ben visszatértek a puritá­nokhoz. A romantikát az erőszak ábrázolása is he­lyettesíti. Sokszor megsér­tik az olvasó jogát.» — Éspedig? — Komoly dolgokról két­féleképpen lehet írni: ér­dekfeszítően és unalmasan. Az olvasó joga, hogy ne csak gondot kapjon, hanem szórakozzék is, amikor ol­vas. Én szeretek mesélni. Az írógépében kéziratpa­pírt látok Pislogom az ol­dalszámozást Háromjegyű szám. — Most miről „mesel”? — Nem kérkedés, ha el­mondom? Jól esik ezt hallani egy olyan írótól, akinek három könyve két kiadást, egy könyve piedig már eddig három kiadást ért meg. — Az olvasó nevében is kérhetném? — Az infláció évében, egy virágkereskedőnél vol­tam Pesten kifutó. Kik rendeltek akkor virágot? Ki tudott akkor virágot venni? A legvadabb inflá­cióban! Nos, én azokkal is is megismerkedtem, akik tudtak. 1945—16 levegőjét írom meg a Kipárnázott kaloda című regényemben. Az utolsó fejezetnél tartok. Remélem, az idén ezenkí­vül még egy könyvem megjelenik. — Iyen gyorsan ír? — Valamikor gyorsan írtam. Első regényeim egyik kritikusa azt mond­ta: mi történik Szilvásá­val, ha rádöbben, milyen nagy dolog a regényírás? Rádöbbentem, lassan írok. Segít a nagy élményanyag, a baráti kör: hol egyetemi tanárral ülök a kiskocsmá­ban, hol rakodómunkással, sokszor a kettővel együtt és még mennyi más ember­rel! A Születésnap július­ban című könyvem már el­készült. A társadalom há­rom rétegét tapogatom ben­ne végig, a mai élet el­lentmondásait feszegetem. Nincs ennél izgalmasabb!... Tiszai Lajos Willard Moiley: A majdnem fehér fiú . Egy gyermekkori jelenet örökké bevésődött az emlékezetébe. Apja ölben odavitte a szalon ovális ! tükre elé, s odahívta a néger édesanyját is. „Nézz a tükörbe, fiacskám” — mondta, s mindhárman bele­néztek, komoly, mosolytalan tekintettel. — „Nézd meg az édesanyádat, és nézz meg engem. Nézd meg az ő bőrszínét, meg az enyémet. Mi mindhárman na­gyon szeretjük egymást" — folytatta az apa, s a tü­körből visszaverődő tekintetek ragyogtag a boldog büszkeségtől. — „Igen, mi szeretjük egymást, az em­berek viszont olyanok, amilyenek. Vannak köztük jók és vannak gonoszok". Ezt a napot sosem felejtette el. A néger srácok, akikkel barátkozott, „fehér-nigger”-nek csúfolták, fe­hér pajtásai pedig időnként furán néztek rá, de nem szóltak semmit. Aztán egyszer-egyszer kicsúszott a szájukon a nigger szó, és akkor bűnbánóan pillantgat- tak Jimmyre. Egyébként remek fiúk voltak mind. Az iskola elvégzése után állást kapott egy belvárosi szállóban, mert nem jöttek rá, hogy valójában kiféle- miféle. Ő azonban nem érezte jól magát. Valahogy mintha saját lényének felét megtagadta volna. Azt is tudta, milyen nehéz a színes bőrűeknek munkát ta­lálni, s furdalta a lelkiismeret, mert neki oly könnyen sikerült. Ezek a dolgok mind úgy éltek Jimmy lelkében, mint kemény, fájdalmas csomók. Járt lengyel kiskocsmák­ba, olasz családokhoz házibulira és ír esküvőre. Járt színes bőrű lányokkal is, de ezek nagy része tartott tőle, nem tudták, hogy tulajdonképpen kicsoda Jimmy. Willard Motley Chicagóban született. Kaliforniában me­zőgazdasági munkásként, pincérként, majd szakácsként dol­gozott. Chicagóba visszatérve kezdte el irodalmi munkás­ságát, cikkeket, tárcákat írt különböző folyóiratokba, majd regényeket publikált, amelyek közül többet meg is filmesí- tettek. Műveiben az elnyomott amerikai nemzetiségek, a négerek, olaszok, portorikóiak életével foglalkozik. Jelenleg Mexikóban él. Velük sem érezte jól magát, és a fehér lányokkal sem. Aztán egy csapásra beleszeretett Coraba. Néha töp­rengett a szerelmem. Most itt volt, és nem tehetett ellene semmit. Megrémült. És egyre inkább azt kí­vánta, noha önmaga előtt is szégyellte bevallani, hogy bár ne lenne benne egy csepp néger vér sem. A Trionan táncpalotában ismerte meg Corat. A lány haja nem volt olyan világosszőke, mint az övé, de finom hullámokban keretezte arcát. Bőre lágy, rószaszín, keblei keményen álltak, nedves ajka csábítóan csillogott. Egész este együtt táncoltak, s amikor eljött a hazatérés ideje, Jimmy megkérdezte Corat, hogy elkísérheti-e. — Igazán kedves tőled — mondta a lány, kék sze­mében vidám mosollyal. Amikor Jimmy ráadta a ka­bátot, egy kicsit hozzádölt. Aztán kisétáltak a bálte­remből, s nem volt mit mondaniuk egymásnak. Ami­kor megérkeztek Coraék háza elé, valahogy egyikük­nek sem akaródzott elbúcsúzni. Szorosan egymás mel­lett álltak, s először a lány szólalt meg: — Nagyon szép este volt — mondta s közben szó­rakozottan dobolt a kerítésen. — Igen, különösen azután, hogy megismertelek. — Ugye, találkozunk majd? — kérdezte Cora és felpillantott rá. Jimmy elfordította a fejét. — Jobb, ha most mondom meg, mielőtt valaki más tenné: néger vagyok. — Ugyan, csak ugratsz — felelte a lány kis inge­rült nevetéssel. — Egyáltalán nem. Azért mondtam, mert szeretlek. A lány kissé hátralépett. Szemével végigpásztázta a ház ablakait, hogy nem ég-e a villany valamelyik mögött. — Kérlek, találkozzunk majd valahol. Cora pillantása elfordult az ablaktól, s a járdát bá­multa, mint Jimmy. Szája sarkában kemény vonás telepedett. — Ugye, nem mondtad komolyan... hogy színes bőrű vagy? — Hát számít az? — Nem, csak... — furcsán, mélyen a szemébe né­zett, aztán azt mondta: — Hívj fel holnap délután. A Jackson Parkban találkoztak. Sétáltak, majd egy távol eső padra telepedtek le. „Tudod, sosem szeret­tem a niggere... bocsánat, a négereket. Te egyáltalán nem úgy festesz. Miért árulod el az embereknek?” Takács Dezső Augusztusi szimbólum

Next

/
Thumbnails
Contents