Békés Megyei Népújság, 1968. augusztus (23. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-01 / 179. szám
!!>«§. »öglisztus í. 2 Csütörtök Drámai helyzet a lordániai Husszein-hídnál Párizsi tanácskozás Párizs Szerda délelőtt 10.30 órakor * * Kairó A kaú'ói lapok tudósításai szerint a Jordániái Husszein-hid- nál drámai események zajlottak le. A hidat a Jordániái hatóságok lezárták, hogy megakadályozzák tízezer Palesztinái menekült deportálását. Az izraeli megszálló hatóságok módszeresen eltávolítják a Palesztinái menekülteket a gazai övezetből és elhatározták S0 ezer Palesztina! kitelepítését a Jordán folyó keleti partjára. Az arab áliarnpk U Thant közbenjárását kérték a deportálás megakadályozására, de Izrael ennek ellenére megkezdte az 50 ezer palt sztinai elhnreolását. Az első tízezer menekültet egy Jerikó melkat a Jerikó-táborból a Jordán hidjához szállították. A jordán őrség azonban lezárta a hidat. Az izraeli erők megtorlásul tüzet nyitottak a jordán állásokra. A tűzpárba.i órákon át tartott s ez alatt az autóbuszok visszavitték a menekülteket a jerikó! táborba. A kairói lapok szerint az arab államok nevében háromtagú delegáció kereste fel az ENSZ-ben U Thant főtitkárt és a Husszein- hídnál lezajlott események kapcsán ismét kérte, hogy az ENSZ küldjön haladéktalanul megfigyelőket a helyszínre a deportálások ügyének kivizsgálására. Az Ahram szerint minden eszközt igénybe kell venni az izraeli terv keresztülhúzása érdekében. lett felállított táborba szállították. Az ellenállás leküzdésére az izraeliek tankokat vetettek be. Tankok kísérték azokat az autóbuszokat is, amelyeken a palesztinaiaAz Akhbar vezércikke felhívja a pailesztinaiakat, ha kell életük árán is fejtsenek ki ellenállást az izraeli deportálókkal szemben. (MTI) Hol van a belügyminiszter? La Paz Kedd estére válságosra fordult a bolíviai helyzet. Barrientos elnök, aki egyben a nemrég alakult katonai junta vezetője, nyíltan azzal fenyegetőzik, hogy feloszlatja a parlamentet és magát diktátorrá kiáltja ki. tekeznek. Ezzel összefüggésben La Pazban utalnak Óvandó tábornoknak, a fegyveres erők főparancsnokának ama kijelentésére, hogy a „hadsereg szükség esetén továbbra is kötelességének , érzi az ország belügyeibe való beavat- I kozást”. Az AFP a válság kiéleződésével hozza összefüggésbe a következő két jelenséget: Barrientos elnök kedden este bejelentette, hogy helyi idő szerint 20 órakor rádiószózattal fordul az országhoz. A kitűzött időpont előtt azonban a tervezett beszédet minden indoklás nélkül lemondták. Egy másik AFP-jelentés arról ad hírt, hogy a kormánypalotában magas rangú katonatisztek érArguedas volt bolíviai belügy- : miniszter hollétéről egyébként to- | vábbra is ellentmondó hírek keringenek. Leginkább az a feltételezés tartja magát, hogy a volt bel- | ügyminisztert Londonban a CIA és az angdl titkosszolgálat ügynö- i kei őrzik. A jelek szerint ugyanis i a CIA fontos szerepet játszott Che Guevara meggyilkolásában, és a I tervekről feltehetőleg az akkori 1 belügyminiszternek is tudomása I volt. (MTI) | kezdődött meg a párizsi ríemzet- I közi konferencia központi épületében az előzetes amerikai— í észak-vietnami megbeszélések 15. ! munkaülése. Ezúttal a VDK kül- | döttségének vezetője, Ha Van Lau ezredes van jelen Xuan Thuy , miniszter helyett, aki egészségi okok miatt nem vehet részt az ülésen. (MTI) A kairói sajtó az újabb iraki forduSatrói I ' Kairó í A kairói lapok vezető heben adnak hírt az iraki kormány feloszlatásáról. a miniszterelnök és a hadügyminiszter száműzetéséről. Az Ahram szerint a Baath párt „régi gárdája” számolta fel a fiatal tisztek csoportját, amely j vele együtt részt vett a július 17-i : államcsínyben. A Progres Egypti- : en kiemeli El-Bakr elnök nyilat- 1 kozatát. mely szerint az új kormány vonala a haladás lesz. A j nyilatkozat azzal vádolja az el- j távolított személyeket, hogy el- j lenforradalmd és haladásellenes politikát folytattak, el akartak I törölni bizonyos haladó törvénye- | két. Politikájuk lelepleződött, | amikor a július 28-i miniszterta- j nácson javasolták az Iraki Nem- | zeti Olajtársaság felszámolását. A nyilatkozat szerint az új bagdadi kormány független olajpolitikát követ majd és megerősíti a nr.íi- zeta olajtársaságot. (MTI) Londoni miniatűrök Ha az ember külföldre utazik, elsősorban az érdekes és számára furcsa dolgokra figyel fel. Néhány ilyen tipikus albioni érdekességről szeretnék beszámolni. Thank you. Levelezőlapokat vásárolok. Csúcsforgalom. Az üzletben sokan vásárolnak. A pultok mögött alig látni eladót. Önkiszolgáló rendszer. Mindenki turkál az áruban, és ami megfelel, odaviszi az eladóhoz. — Thank you — mondja a kiszolgáló, nyugtázva a kívánságot. — Thank you — mondja kísérőm, a kiszolgálás kedvességéért. — Thank you — újra megköszöni és átveszi az árut. — Parancsol még? — kérdi az eladó. — Thank you — ez a köszönés most már azt jelenti, hogy mást nem kérünk. Fizetünk. — Thank you — az eladó vise- szaad. — Thank you — újra megköszönjük a visszákapott pénzt és indulunk kifelé. — Thank you — biccent fejével a kiszolgáló, megköszönve, hogy nála vásároltunk. * Szatyor helyett. Ha már a vásárlásnál tartunk, hadd mondjam el, hogy a háziasszonyok kis kétkerekű kocsit húzva járnak üzletről üzletre. Nagyon praktikus. Soha nem láttam dagadó szatyrokat cipelő embereket. Vannak, akik gyermekkocsival — amelyek inkább emeletes buszokhoz hasonlítanak — vásárolnak. Alul a csecsemő alszik fölötte üldögél a két-hároméves kicsi odaszíjazva és ügyesen hozzászerkesztve a bevásárlókosár. * Bukósisak. Gépkocsi van bőven, motorkerékpár, robogó viszont kevés. Bukósisak nélkül nemigen vezet senki, pedig nem kötelező. A szenvedélyes motoros-fiúk udvarolni is két keréken járnak. Amikor aztán a kislány már bukósisakot is kap partnerétől, ez csöndes eljegyzést jelent. * Trafalgar Squaer. Két érdekessége van: a galambok és a „hontalanok”. A sok száz madár nem éppen kellemes illatot áraszt, de nincs olyan külföldi, aki néhány fillérért ne vásárolna madáreledelt és a karjára, fejére szállt galambokkal ne készíttessen fényképet magáról. Tömeg mindig van, nem tudni: az ember vagy a galamb-e a több A hontalanoknak két csoportja van: a Rockok és a Moodsok. A különbség csupán annyi közöttük. hogy a Moodsoknak robogójuk van és sok száz kivert szegeccsel viselik bőrzakójukat. Egyforma tulajdonságuk: valamennyien vállig érő hajat, szakállt viselnek, határtalanul koszosak és agresszívek. Unalmukat sokszor úgy vezetik le, hogy a város valamelyik pontján összeverekednek, s mindent törnek, zúznak, ami keze ügyükbe kerül. Ilyenkor csak a rendőrök gumibotjai térítik észre őket. Egyébként ..fegyverszünet” ideién ott őgyelegnek a téren. * A pipa. Van belőle minden trafikban és áruházban. Jellegzetes formája, kiállítása régi hagyományról tanúskodik. Megfigyeltem, kevés angol cigarettázik, talán mert drága és így legtöbbjének pipa lóg a szájában Vannak pipagyűjtők. Ezek általában a legutoljára szerzett pipákból szívjak a legkülönfélébb, nagy választékban beszerezhető dohányféleségeket. * Kemény kalap. Szoros tartozéka a pipának. A kettő csak együtt „mutat”. Ezt az angolok is tudják. Keménykalapos angol urat pipa nékül nem nagyon látni. Ha valaki újat vásárol és véletlenül nem talál megfelelő méretet, néhány perc alatt készítenek fejméretére. Főleg a Chaplin mintájúak a kedveltek. * önkiszolgáló jelzőlámpa. Olyan útkereszteződéseknél található, ahol gyér a gyalogosforgalom, és nagy a gépkocsiké. A másik oldalra igyekvő gyalogos megnyom egy gombot a felállított automatán, és ha nem is azonnal, de néhány másodpercen belül zöldet mutat. Egyébként, ha a gyalogos átmegy a zebrán, kalapemeléssel köszöni meg a járművezetők el őzéken ységét. * A rend őrei az angoloknál általában kétméteresek. Ezenkívül határtalanul nyugodtak. Ha két gépkocsi összeütközik, megvárják, amíg esetleg kiegyeznek, s csak szükség "esetén lépnek közbe. A tilosban parkírozó gépkocsit kinyitják (minden gépkocsihoz van kulcsuk) és jó néhány kilométerre elviszik: hadd keresse figyelmetlen tulajdonosa. Ez a büntetés. * Emléktárgy. A legérdekesebb a köd, amely original csomagolásban kapható. Zárt fémdobozban árulják néhány shillingért. Felbontva füstszerű, de a szemet nem bántó „köd” tódul ki belőle. Három-négy szobára való „eredeti” angol ködöt áraszt. Kiss Béla Sajtószabadság és felelősség Aki a napi híreket, tudósításokat figyelmesen olvassa, ész reveheti. hogy a csehszlovákiai bélsö fejlődés egyik rendkívül ellentmondásos — és tegyük hozzá: nyugtalanító — mozzanata az a mód, ahogyan egyes ottani sajtóorgánumok visszaélnek a szocialista demokrácia által biztosított szabadságjogokkal. A sok közül talán egyetlen példa is világosan szemlélteti, hogy mire gondolunk. Két újság, a Smena és a Mlada Fron- la, arra a napra, amelyen a szovjet és a csehszlovák pártközi megbeszélések elkezdődtek, ötperces országos tüntető munkabeszüntetést javasolt. Könv- nyü belátni, hogy egy ilyen indítvány, amelyet a csehszlovák vezetők visszautasítottak, sok mindent szolgálhat, csak egyet nem: azt, hogy segítse a szovjet —csehszlovák pártközi tárgyalások kedvező légkörének kialakítását. Márpedig nyilvánvaló, hogy egy olyan történelmi pillanatban, amely mind az ország belső helyzete, mind pedig a többi szocialista országhoz fűződő kapcsolatok szempontjából rendkívül felelősségteljes, legalábbis elvárható lenne, hogy azok, akiknek szava a modern technika jóvoltából egyszerre tizes százezrekhez jut el, felmérjék egy-egy ilyen felhívás várható visszhangját, hatását. Semmiképpen sem vezethet jóra az, ha a csehszlovák újságok (vagy sok közülük) nem veszik kellőképpen figyelembe a sajtószabadságnak a másik oldalát is: az írástudók, a sajtó felelősségét. Hadd tegyük hozzá, hogy erre a felelősségre nálunk sokan nagyon szomorú történelmi tapasztalat árán ébredtek rá. Mondhatná valaki azt is: tőlünk, innen a szomszédból nehéz megítélni, hogy egy-egy, hatásában provokatív csehszlovákiai sajtóhangot milyen szándék vezérelt. De ha feltételezzük is az indítékok jóhiszeműségét, nem hagyhatjuk szó nélkül, hogy7 a hatás és a következmény soha nem csupán a szándékon múlik. Kivált így van ez a sajtó esetében, ahol a leírt szó — a modern tudományos kutatások tanúsága szerint — szinte any- nyiféle hatással lehet, ahányan olvassák. Amikor hetekkel ezelőtt napvilágot látott a Kétezer szó című felhívás, éppen az egyik csehszlovák vezető, Josef Smrkovsky figyelmeztette ennek, a — véleményünk szerint — ezerkilencszázötvenhalos izu iratnak a szerzőit, hogy az emberek szemét nem az általános és hangzatos csengésű elvi megfogalmazások ragadjak meg, kétezer vagy akár több ezer szóból sem, hanem — az a néhány, amely „kézzelfogható” dolgokat mond: sztrájkra, tüntetésre, bojkottra agitál, mozgósít. Korántsem mindegy tehát, hogy a sajtó, a rádió, a televízió milyen irányba hangolja — és szervezi — a közvéleményt. A szenvedélyek felkorbácsolása pedig beláthatatlan következményekkel járhat. A sajtószabadság — éppen a fent vázolt felelősség miatt — semmi esetre sem jelenthet szabadosságot. Emberileg lehet érthető — különösen ott. ahoi sokáig más volt a gyakorlat — a szókimondás mámora, de társadalmi tényezőként a mámor, a bódulat veszedelmes dolog. Hajlamossá teheti az embert, hogy megfeledkezzék arról az alapvető igazságról, hogy sem a demokrácia, sem az általa biztosított sajtószabadság nem elvont fogalom, hanem társadalmilag, osztályérdekek révén, tartánnál és célját tekintve nagyon is meghatározott dolog. A csehszlovák sajtó egy részében ez a feledékenység odáig fajul, hogy egyik-másik lap szerkesztősége tág teret ad az állítólag egyéni véleményt képviselő jobboldali objektíve a szocialista társadalmi rend ellen izgató fellépéseknek, de nem talál helyet a szocializmus mellett egyértelműen fellépő cikkírók véleményének publikálására. Különös, fejtetőre állított sajtószabadság az ilyen! Arról nem is szólva, hogy ha a csehszlovákiai megújhodási folyamat résztvevői komolyan veszik azt, amit emberségről és erkölcsről mondanak, akkor joggal tehetjük fel a kérdést, hogy vajon az-e a tisztességes — és tegyük hozzá: bátor — kiállás, ha valaki kényelmesen együtt úszik az árral, vagy pedig az, ha állampolgári és újságírói felelősségét felismerve vállalja a kockázatot, hogy teljesítse küldetését akkor is. ha annak nem egyértelmű taps a jutalma. A mi felfogásunk szerint az a szocialista demokrácia, az a szocialista sajtószabadság, ami a dolgozó emberek boldogulását, vagyis — ahogy mondani szoktuk — a szocializmus építését a legjobban szolgálja. Ez természetesen korántsem azt jelenti, hogy nem lehet vita, ellenvélemény. Csupán azokra a termékenyítő eszmecserékre hivatkozunk, amelyek a hazai, napi- és hetilapokban vagy még inkább az elmélyültebb elemzésre, vitára „alkatilag” alkalmasabb, nagyobb terjedelmű, folyóiratok hasábjain gyakorlatilag napirenden vannak, sokszor „kényesnek” tartott témákról is. Szerintünk a sajtószabadságnak ez a felelős, az ország, az emberek holnapja iránt elkötelezett felfogása a helyes. S miután volt részünk az ellenkező előjelű, vagdalkozó „sajtószabadságból” is — és láttuk, hogy mire vezetett — érthető, ha aggodalommal fogadjuk, amikor egy baráti, szocialista országban ilyen „tegnapi”, sajtó-szabadosság bontakozik ki. A francia minisztertanács Nigériáról Párizs óta elviselt szenvedések és életük A francia kormány szóvivője a kockáztatása bizonyítja, hogy küminisztertanács szerda délelőtti ülése után újságíróknak felolvasta a kormány Nigériára vonatkozó nyilatkozatát. A nyilatkozat szerint Franciaország úgy véli, hogy a biafrai konfliktust a népek önrendelkezési jogának alapján kell megoldani, s a megoldásnak magában kell foglalnia a megfelelő nemzetközi eljárások végrehajtását. A francia kormány megállapítja — hangzik a nyilatkozat —• hogy a biafrai nép által egy év j . lön népként akarpak élni. Az AP kommentárja a nyilatkozatból arra következtet, hogy Franciaország hajlik Biafra elis- merésrée. A Reuter a lagosi kormányhoz közel álló körökből szerzett értesülés alapján jelenti, hogy a jövő hétfőn kezdődő nigériai—biafrai tárgyaláson a nigériai küldöttség vezetője. Enahoro tájékoztalás- ügyi miniszter lesz;.