Békés Megyei Népújság, 1968. július (23. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-17 / 166. szám

INi. július 17. 5 Szerda Elmaradt köszöntés A vasutasnap alkalmával megtartott ünnepségeken a dol­gozók általában a feleségükkel vettek részt. Az egyik helyen az előadó így üdvözölte a megje­lenteket: ,,Köszöntjük a vasuta­sokat.” Az ünnepség után töb­ben azt kérdezték: miért csak minket? Az asszonyok talán nem érdemlik meg, hogy róluk is megemlékezzenek? Valaki aztán elkezdte: — Tudja, hogy mennyit kell a feleségemnek virrasztania? Sokszor szinte emberfeletti ál­dozatot hoz. Ha alszom, fel sem kelt, amikor az értesítő kimegy a lakásomra. Csak akkor szól, amikor már készülnöm kell. És 20 év alatt egyszer sem késtem. Előfordult, hogy moziba, szín­házba indultunk. Már a jegyet is megvettük és nem volt egy zokszava sem, amikor vissza kellett fordulnunk. Mi, vasuta­sok sokat köszönhetünk az asz- szonyoknak. Ebben az egész asztaltársa­ság véleménye megegyezett. Es kárpótlásul mindenki tisztelet­tel az asszonyok egészségére ürítette a poharát. —or Újfajta hőerőgép Az osakai egyetemen sikerrel zajlott le egy olyan új gőzgép kísérleti példányának üzemelte­tése. amely elméletileg hőener­giájának 50 százalékát alakítja át elektromos energiává. A Japánban jelenleg üzemben levő hagyományos hőerőgépek nem tudnak gőznyomásban 250 atmoszféránál többet elérni. Az új hőerőgép 600 fokos üze­mi hőmérsékletet s 1000 és 1500 atmoszféra közötti gőznyomást fog elérni. Ilyen hőerőgépet ed­dig még sehol a világon nem si­került megszerkeszteni. láttam, hogy egyre rosszabbul van. Légszomj. Fáradékonyság. Beszélgetéseink közben gyakran pihennie kellett — persze ezer bocsánatkérés után, ami bosszantott. Mert a köz­vetlenség hiányára mutatott. Nem is értem, a neveltetésének volt ez a következménye vagy hideg alaptermészetének. Min­dig egy kissé sértőnek éreztem. Hiába minden, őt már nem sza­bad elítélnem, ö végigjárta a maga Golgotáját. Ez igen ma­gasröptűén hangzik. Nyilván odaszállították már. Tíz óra harminc. Itt az Idő. Ked­vesen mosolygott ma reggel. Azt hiszem, nem is sejti, milyen ve­szélyes a műtét. Mi lesz né­hány óra múlva? Vajon én ho­gyan viselem el, ha meghal? Lám, mit éreztem az után a műtét után, amelyet éppen a megismerkedésünkkor hajtottam végre? Bizonyos voltam, hogy sikerülni fog. Ostoba elbizako­dottság! A beteg alig néhány nappal később meghalt, szív­gyengeségben. Billentyűjét nem sikerült rendbehoznom. „Utoljá­ra történt, többet nem teszem. Haljanak meg az én közremű­ködésem nélkül...” Szasa akkor romlott le. Rövi­desen dekompenzáció lépett fel nála. és be kellett feküdnie a klinikára. Agyában fekve, egyre csak írt valamit. ..Az életem­ből nem maradt hátra sok, el kell gondolkoznom néhány filo­zófiai és pszichológiai problémán. Hogy legalább önmagámnak ad- am meg rájuk a magyarázatot, mert másoknak már nem fogom ' udni megmagyarázni ..Olva­sott a logikáról, olvasta a Bibliát >s olvasott a telepátiáról is. De :iem lett a miszticizmus híve. Még nevetett is: „Nincs itt sem­mi más — egy nagy gépezet az egész!” iVem if taxik és nem gyengül már a szarvasi tej Megduplázódott a TELEFONHÍVÁS fogyasztás, tovább bővül a választék figyelembe veszi a helyi lakosság _________________Hódmező- | el az 1700—1800 litert. Ez év ja vásárhelyi-ől. Nem kis meglepe- I nuárjától a helyi Dózsa Tsz vette igényeinek kielégítését és a külön- tésünkre a Csongrád megyei Tej-! át a tejüzem kezelését, s június j böző áruk gazdaságos termelését, .................................. " elsejétől a tejellátás biztosítását a forgalmazását. Az állam­i pari Vállalat keresi szerkesztő­ségünket. — „A tavaly szeptem­ber 18-án Szegeden megtartott ankéton sok szó esett Szarvas gyenge tejeóllátásáról. Az az­óta tett intézkedések következté­ben beállott kedvező változást sze­retnénk bemutatni az ankétről szóló tudósítás szerzőjének.” A sok egyéb gond mellett már túl régen történtnek tűnt hirtelen az említett ankét. A Szarvason és a megye más városaiban, közsé­geiben lakó családanyák, háziasz- szonyok bizonyára jobban emlé­keznek rá, mert türelmetlenebbül várták az ellátás kedvező változ­tatását. íme néhány, nem teljes­ségre törekvő mondat az ankétről szóló tudósításból: Szarvas város tejellátása is sok követnivalót kí­ván. A tejipari vállalatnak nem kifizető a Szarvason termelt tej elszállítása Szentesre és onnan fö- lözés után vissza. A városi tanács elfogadta a helyi állami és közös gazdaságok ajánlatát, miszerint az addig forgalomba hozott 2,7—2,8 százalékos zsírtartalmú, leginkább kétnapos és eléggé pontatlanul, többnyire órák hosszat késő tej helyett 3,7—3,8 százalékos zsírtar­talmú tb-mentes tejet biztosíta­nak —r az igénynek megfelelő mennyiségben — a helyi lakos­ságnak. A megyei tanács keres­kedelmi osztálya sokallta az ilyen minőségű tej literjéért a 3,60 fo­keres­saját, továbbá két tsz és a háztáji kedelmi berkekben azonban még gazdaságokban jelentkező meny-. nem vert megfelelően gyökeret ez nyiség felvásárlása mellett. A a törekvés. A Szarvason üzemel- zöldség- és gyümölcsszezon eile- tetett tejivót inkább a „legyen nere a napi tejfogyasztás 2800— 3000 literre növekedett Szarvason. Pedig 3,60 forintba kerül literje. st'™:'™« ..................................- szűkös áruvalasztéka is A Dózsa T sz lehetőséget ad a választék bő­vítésére, feldolgozó törekvésével. ilyen is”, mint a lakosság igényei­nek kielégítése tartatja fenn. Erre vall a csupán délelőttre korláto­ellátásának biztosítására. K. I. ritkán előforduló akadálytól elte kintve, pontosan, a megrendelés szerint, a nyitás idejére érkezik. . . ,, A tejüzemből is vásárolhatnak és; Éljen a kínálkozó alkalommal a vásárolnak is naponta mintegy , kereskedelem, a lakosság még jobb 600 litert. Frissesége mellett 3,7 —3,8 százalékos zsírtartalmú és tb-mentes a forgalomba hozott tej. TÓTKOMLÓSON inár korab. ban bevezetett és jól bevált tej-, ellátásnak egyik módszere ez, I ami Orosháza kivételével már al- I terjedt Békés megyének a vállalat , * . ,, ___0 e llátási szférájába tartozó 14 köz- * Növi Sad-i Magyar Szó 1968. ségében, városában — egészíti ki 'u^lus l^-i, vasárnapi számában a helyben kapott információt Tö- -’Dubrovnik az Alföldön ' címmel rök Géza, a Csongrád megyei Tej-1 képpel illusztrált cikket közöl a Ipari Vállalat munkatársa. — Gyulai Várszínházról. A lap mun- Azért beszélek csupán az egyik j katársa Gerold László, Míszlay módszerről, mert a tótkomlósi Vs- , Istvánnal, a várszínház művé- harsarok Tsz kielégíti a helyi ige- szett vezetőjével beszélgetett ar- nyeket^saját feldolgozású túróból j j-ól, hogy mikor és hogyan szüle­tett meg a várjátékok gondolata. I d rgen for go lom — romantika Az utóbbi években megnőtt az or­szág idegenforgalma. Nem véletlen, hiszen a külföldiek romantikát jön­nek keresni a Hortobágyra, a Ba­laton környékére és az ország más Híjaira. Keresik a már letűnt Idő maradványait, melyet annak idején egy-egy könyvből olvastak a ma­gyar táj szépségéről, sajátosságá­ról, a magyar életről. örvendetes, hogy a külföldiek ér­deklődését, az idegenforgalom ka­lauzolását egyes szervek fontosnak tartják. A napi életből a munkás hétköznapokból való kikapcaolóctás egy kis romantikával felejthetetlen élményt nyújt. Erre törekszik a Veszprém megyei Idegenforgalmi vállalat Is, amikor Nagyvázsony és BalatonfÜred közölt lovas-postako­csit helyez üzembe. A postakocsit a Füzesgyarmati JármÜkészítő Ktsz csinálja, egy 250—300 éves minta- rajz alapján. \ovi Sad-i Magyar szó cikke a Gyulai Várszínházról és tejfölből is. — Mi sem állunk meg félúton — vette át a szót Hegedűs Zoltán, a Dózsa Tsz elnöke. — Mintegy há­rom hét múlva mi is megkezdtük a szarvasi lakosság túró- és tej- [ rintot. Forgalomba hozását csak föligényének kielégítését. A tejfölt azzal a feltétellel akarta engedé- J kétdecis műanyagpohárban, a tú­lyezni, ha biztosítanak olcsóbb, vagyis alacsony zsírtartalmú, há rom forintos tejet is. EZEK UTÁN rót pedig fél-.és kilós nylontasak­A cikik írója idézi Miszlav István szavait 6 évvel ezelőtti Dubrov­nik-] látogatásának emlékeiről, amikor először gondolt arra, hogy a 600 éves gyulai várban is ha­sonló színházi játékokat lehetne bemutatni, mint Dubrovnikban, mint száz kilométerre Szegeditől. Szolnoktól, Debrecentől vagy Kecskeméttől. Földrajzi helyzeté­nél fogva jelentéktelen kis vidé­ki város. De az összefogás, a szén* vedély, és a — pozitív értelemben használt — fantaszta fiatal ren­dező. meg a készségesen segítő helybeliek munkája árán példát mutat a vidéknek és a nagyváro­soknak. A készülő Goldoni vígjáték budapesti rendezője, Békés And­rás mondta Miszlayról: A főis­kola elvégzése utón vidékre ment és itt nem azon töprengett, hogy kerülhetne Pestre, hanem azon ban forgalmazzuk. Egy tovább: az ősi Raguza falai között. I célunk az, hogy a nagyon kere- | A cikk ezután beszámol a Gyű- : törte a fejét, hogy mit csinálhat­na értékeset, ami minden fárado­zást és munkát megér. És sikerült veiről is, majd a következőket ír- ,| neki. A Gyulai Várjátékok első­sorban Míszlay István rendező sett, de ritkán hozzájutható erős iái Várszínház eddigi 5 évadjá­még csak annyit túróból is kielégítsük a szükségle- nuk eseményeiről és a jövő tér idézünk Szarvas régebbi tejena- Ehhez azzal kívánjuk biztosí­tása mellett, hogy a gyenge ml- tani az alapanyagot, hogy ezer nőség és a késedelmes szállítás1 miatt a napi fogyasztás alig érte Egy nagy gépezet. Agyam so­sem tudta befogadni az Isten lé­tezését, de mégis, valami vi­szolygás fog el, amikor azzal fe­nyegetnek bennünket, hogy gé­pi szerkezetekben akarják meg­mintázni az ember érzéseit, tu­datát, akaratát. Szeretném hin­ni, hogy ezek nem lesznek ugyanazok az érzések. Nem lesz­nek valódiak. Szasa azonban ab­szolút bizonyos ebben. Azt mondja: ugyanazok lesznek. No, emlékezzél vissza a bol­dogságnak arra az érzésére, amely az első sikerült motoros- műtét utón erőt vett rajtad. Per­sze, megbízom benne, de bizo­nyára már túlságosan öreg va­gyok ahhoz, hogy új isteneket imádjak. Részemről elég lesz ja: „Gyula több mint 200 kikvmé- darabból álló juhállományunk egy , (,erre van Budapesttől és több | érdeme, részénél áttértünk a nyári eile-: tésre. Ez az jelenti, hogy a koráb- j í binál szokásos száz nap helyett ! lrálnnÓA V. nm'O frxIArlilg- Iri a lllVltpl-! ' kétszáz napra tolódik ki a juhtej nyerési időszak. 1 Nem kis meglepetéssel hallót- j tűk, hogy a tejfölös műanyagpo- J harakat és nylon túrós tasakokat j saját segédüzemében állíthatja elő a Dózsa Tsz Török elvtárs a sző- J vetkezet vezetőinek és dolgozóinak kezdeményezését dicsérve, el-! mondta, hogy még ezeknél a kö- I vetésre méltó tetteknél sem áll­nak meg a Dózsa Tsz-ben. Két éven belül új, modern tejfeldol­gozó üzemet építenek. Miután ez év augusztus elsejétől átveszik a békésszentandrási tejcsarnokot is, az ottani és a szarvasi közös- és háztáji gazdaságokból napi hat­ezer litert vásárolnak, dolgoznak fel, illetve hoznak tejként és tej- . . . . termékként forgalomba. Ráadásul egy> kis materializmus — a „mi- . . .* r^szgt pasztőrözötten pa­külÖnbségek -kel, meg . nkJ­Fátyolos szemű veszedelem nőségi --------- _ a zzal, hogy a lélektani tényező­ket „nem lehet visszavezetni” fizikaiakra. A kibernetikából lackozva. ÉRTESÜLTÜNK a tejipari vál­lalat ilyen jelentős engedményei* engem tökéletesen kielégítenek | rőf mitöbb. az emellé adott nagy­ni_: «I nni. Ác «1 moe. 4 TíaKKíiIz Izéi*. a diagnosztikai gépek és a mes­terséges vérkeringést szabályozó automaták. Ezeknek semmi kö­zük az érzésekhez. Vagy vegyük a lelkiismeretet. Az is meglesz abban a gépezet­ben? De akárhogy is — akkor úgy viselkedtem, mint egy buta kis­fiú. A barátság szent érzés, azt nem szabad egyszerűen kilöty- tyenteni, mint a mosogatóvlzet. Elképzelni is rossz — megsér­tődtem. Ez kétségtelen, de vajon köl­csönös volt-e az a barátság? Ne gondoljunk rosszra. Mindenki annyit ad, amennyit tud. Ö nem volt képes többre. És ráadásul, beteg. Emlékezetem szerint ak­kor már másodszor feküdt ná­lunk dekompenzáclóval, nem­de? Igen, másodszor. (Folytatjuk) fo-kú segítőkészségről. Többek kö' zött vállalta a szarvasi Dózsa Tsz épülő tejüzeméhez a pasztőröző technológiai berendezés beszerzé­sét, beszerelését és üzemelésének zavartalanságát. A miértre az volt Török elvtárs válasza, hogy a he- j lyi tejellátás ilyen módszerű biz­tosításával mindenki egyformán ; jól jár. Elsősorban érdekelt la-1 kosság, de jól járnak a termelő gazdaságok és az illetékes válla- j latok is. Többek között a vállalat I megszabadul a lakosság eddigi el- ] látásának költséges és sok gondot j okozó módszerétől, s energiája | jó részét a feleslegként mutatko­zó, szerződésre felvásárolt tej fel­dolgozásának specializálására for­díthatja. Ehhez a mindenki számára ked­vező fordulathoz a gazdaságirá­nyítás új rendszerére volt szük­ség, amely a legmesszebbmenőkig Egy különös vona(szerencsét- lenségröl olvastam a minap: va­lamelyik európai országban ösz- szeütközött az expressz a sínek között kérődző tehenekkel és ki­siklott. Az utasok közül többen meghaltak, illetve súlyosan meg­sebesültek. Elgondolkoztatott a hír. Lám — mondtam magamban — a tig­rist és az orszlánt tartjuk a leg­veszedelmesebbnek az állatok közül, a szelíd kérődző mégis több áldozatot szed, mint az ösz- szes többi együttvéve. Jó magam ugyanis időtlen idők óta nem hallottam a ragadozók garázdál­kodásáról. Persze, hogy nem, hiszen a tigris és az oroszlán természetet jól ismeri az ember, s éppen ezért ketrec mögött tartja vagy csak puskával felszerelve me­részkedik a közelébe. A tehénke viszont eddig csak a jó oldalát fordította felénk. És tulajdon­képpen nem Is hazudott, amikor barátunknak mutatta magát. Kü­lönleges helyzet kellett ahhoz, hogy ellenséggé váljon: véletle­nül éppen ott kérődzött, ahol az expressz jár. Véletlenül? No. nem is teljesen véletlenül. A vasúti töltések oldalán, a vasút mellett húzódó csatornák part­ján csaknem mindig dús a fű. Amikor idáig jutottam az el­mélkedésben, nem tudtam ellen­állni a kísértésnek, hogy párhu­zamot ne vonjak a tehenes-ka- rambol és társadalmi életünk némely — negatív — jelensége között. Kár lenne tagadni, köztünk is akadnak lomha mozgású, szelíd tekintetű kérődzők. Nem veszé­lyesek ők, sőt ha olyan „se hi­deg, se meleg” poszton vannak, még hasznosak is lehetnek a ma­guk szerény módján, annak elle­nére. hogy lábukat. kezüket, agyukat nem szeretik gyorsan mozgatni. De ezért sem tudunk Igazán megharagudni rájuk, hi­szen egyébként csendesek, „sze- rctctrcmcilóak”. Kedves, fátyo­los szemükkel rácsodálkoznak mindenre — a jóra éppen úgy, mint a rosszra — aztán anélkül, hogy akár Így, akár úgy reagál­nának a látottakra, legelgetnek, kérődzőnek tovább csendesen. „Én nem bántok senkit, engem se bántsanak”. „Nem szólok bele semmibe, hagyjanak engem is békén”. „Jó, jó, tudom, hogy vannak még hibák, de én nem tehetek semmiről”. Valahogy így vélekednek, — ha már feltétle­nül vélekedniük kell, — a ké­rődzők. Szóval a légynek se vétenének ezek az emberek, ha a lusta óva­tosság mellett nem lenne egy másik, de legalább ennyire jel­lemző tulajdonságuk: imádják a bendőjüket, a zavartalan jólétet. Szívesen húzódnak tehát a dús legelőkre, oda, ahol kevés moz­gással is gyorsan megtölthető a has. És mint már mondtam, a vasúti sínek, országutak mentén, azaz éppen ott. ahol a társadal­mi mozgás zajlik, általában dús a legelő. Többnyire ott legelész­nek, kérődznek tehát, s ha ép­pen arra robog gyors expresz- szünk, bekövetkezik a karambol: mondjuk egy szép, hasznos gaz­dasági koncepció sohasem jut el az állomásig, a megvalósításig. ÉS mi a legdühítőbb? Az. hogy még mindig nem tanultuk meg: óvakodnunk kell a fályo- los szemű veszedelemtől. B. D.

Next

/
Thumbnails
Contents