Békés Megyei Népújság, 1968. június (23. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-09 / 134. szám

196S. június 9. 7 Vasifaap­A harangos viganó és a krokodilok hercegnője Életem első riportját a népvi­seletéről, pingáló asszonyairól híres Drágszélen készítettem, Bács megyében. Lelkesen össze­írtam már mindent a helybeli tsz emelkedő termésátlagaitól — hadd legyen jó „politikus” az anyag — Szabó néni panaszá­ig: „gödrös a ház előtt a jár­da”. Végül betértem annak a menyecskének a portájára, aki a tanácselnök szerint a legszeb­ben hímezi blúzra, vánkosra a színpompás virágmotívumokat Öh, szegény asszony! Ahogy vissza tudok emlékezni, meg­kérdeztem én attól: hányfajta cérnát, milyen tűt használ, hány órát dolgozik naponta stb., stb. Végül arra is választ akar­tam kapni, hány szoknyát hord télen, és mennyit most aratás táján. Kuncogott egy kicsit hozzá, de megmondta. Sőt, még fordult is egyet a szobában, megsuhogtatta előttem mind a nem tudom hányat — hadd lássa az újságíró, hogy ring a viganó a jófajta fehérnépen. Szépen ringott — erre vilá­gosan emlékszem. Olyannyira, hogy egy csapásra felrémlettek bennem szegényes folklór-isme­reteim, és nagy büszkén előruk­koltam a kérdéssel: Ugye tesz­nek kispárnát is a szoknya alá. oda, a csípő tájékára, s attól áll ilyen szép harangosan? A menyecske akkorát neve­tett, hogy a vakolattal együtt hullani kezdtek a festett tuli­pánok a falról, majd megri- szálta a derekát: — Lehet, hogy tesz, akinek tenni kell, de amit itt lát az újságíró elvtárs, az mind az enyém. • Talán emlékeznek még Zi- rára, a világszámra. Néhány év­vel ezelőtt valamilyen külföldi cirkusszal járta az országot ez az ébenbarna bőrű idomárnő. A plakátokon aranyszínű biki­niben — illetve annál is keve­sebben — lovagolt egy vicsorgó krokodilus hátán. A plakát nem hazudott. Zira valóban megnyergelte a félel­metes bestiát az előadáson, sőt fürdött is vele egy jókora üveg- akváriumban. Szép volt és vi­lágszám, egyszóval eszményi ri­portalanynak ígérkezett. Any- nyit sikerült megtudnom róla, már az előadás alatt, hogy ki­zárólag angolul lehet beszélni vele. Másnap délután magam mel­lé vettem egyik kollégámat, aki azt állította, hogy jobban be­széli az angol nyelvet, mint Er­zsébet királynő és összes alatt­valói együttvéve. Lakókocsijában kerestük fel a művésznőt. Éppen nyulat sze­letelt egy ötkilós bárddal, ked­vence számára — sajnos, nem bikiniben —, de azért szóba állt velünk. Kétlem, hogy világosan ér­tette kik vagyunk és mit aka­runk, mert kollégám nyelvtu­dása enyhén szólva hiányosnak bizonyult. Mindenesetre időn­ként félbehagyta a trancsíro- zást, hadart valamit, a barátom bólogatott, én meg olyan szor­galmasan jegyezgettem, mintha tudnám mit. Szóval, úgy ment volna a riportcsinálás, mint a pinyt, ha közbe nem jön két dolog. Az egyik meglehetősen nagy volt: a társulat agyon­tetovált erőművésze. Külföldi volt az is, káromkodása után ítélve olasz, s szemmel látható­lag a szép Zira szíve választott­ja. De még az sem lett volna olyan nagy baj, ha fel nem te­szem ezt a szerencsétlen kér­dést a művésznőnek: Meg lehet fizetni az esténként ismétlődő életveszélyt? Izzadó tolmácsom összehordott hetet-havat, ma gyarázott mind a két kezével, a szép Zira azonban sehogyan sem akarta megérteni, hogy mi­ről van szó. Közben az olasz — ezt a hangsúlyból éreztem — a poklok mélységes fenekére kí­vánt bennünket. Szorongatott helyzetében kol­légámnak mentő ötlete támadt: elővette a pénztárcáját, Ziva or­ra alá dugta, majd beszédes gesztusokkal kérdezgetni kezd­te: Mennyi a „dohány”? A lány arca egy csapásra el­komorult, könnyű volt kitalál­ni, hogyan értelmezte a kér­dést. Segített a következtetés­ben az is, hogy a bivajerejű hősszerelmes most már fenye­getően fölénk tornyosult, és va­lószínűleg olyasmit hadarhatott, hogy mindjárt makarónit csinál belőlünk, ha pénzt kínálgatunk a menyasszonyának. Akkor nem is készült el a riport, csak néhány év múl­tán... Most. Békés Dezső Valahai kedves, öreg szerkesztőm, aki első­ként csepegtette belém a hivatás áhítatát és ál­dott szavakkal vezetett be a szakma fortélyai­ba, ekként biztatott: „Fiam.' Az, hogy tudsz írni valamelyest, nem hátrány, de ettől még soha sem leszel újság­író. Viszont, ha mind­annyiszor, mikor kidob­nak az ajtón, szerényen visszamászol az ablakon, nos ... ebben az eset­ben talán lehet belőled valami. ” Ez a kezdeti intelem döbbeniett rá, hogy a pennaforgatáshoz nélkü­lözhetetlen valami nem lanyhuló, permanens kíváncsiság, aminek ki­elégítéséhez szükségel­tetik némi állhatatos — bár udvariasan szerví­rozott -H lerázhatatlan- ság. Bizony az „újdon- lász” nemes ügy buzgal­mában, hogy frissen és hűségesen tájékoztassa az ezerszemü közvéle­ményt, néha kissé „rá­menős”, a legszigorúbb „etikett” betartására SAJTÓ nincs mindig módja. Emlékezetes a kiváló ri­porter szemfülessége, aki áttörve az ünnepi fogadóbizottság sorfalát, a repülőgép lépcsőjén tolta elmaradhatatlan mikrofonját a gépből éppen, hogy kilépő vi­lághíresség orra alá; vagy aki a néhány év előtti ipari tűzesetnél nehéz perceket okozott a rendfenntartó erőknek és a tűzoltóknak, csak­hogy kamerájával minél közelebb férkőzhessen a szenzációhoz. Ámbátor: a világhírű emberek és a többé-kevésbé „szen­zációs” események fő. szereplői egyáltalán nem húzódoznak a sajtó intim kíváncsisága elől. Ezek jutottak eszem­be a napokban, amikor egyik országos vezetőnk látogatása alkalmával — segítség helyett bizo­nyos helyi emberek ki­csinyes elzárkózását, akadályt gördítő fon­toskodását kellett le­győzni, hogy az egyéb­ként rendkívül kedves, közéleti személyiséggel tisztázhassam azt, amire a közvélemény kíváncsi. Érdekes tapasztalatom: az ország közismert és köztiszteletben álló em­berei sokkal készsége­sebben és megértőbben viselik el a sajtó csilla­píthatatlan kíváncsisá­gát, mint egyes ktsz-el- nökök, vállalati főköny­velők vagy tömegszer­vezeti tisztségviselők, egyszóval: kisebb beosztású na g y e m- berek. Vajon azért, mert az utóbbiak ritkáb­ban szerepelvén a nyil- városság előtt, nincse­nek úgy 1 elvértezve az igazán kiemelkedő egyé­niségek nagyvonalú tü­relmével? Lehet. De az ellenkezője sincs kizár­va. Ugyanis, hogy ép­pen azért maradtak „ki­sebb beosztású nagy­emberek”, mert hiány­zik belőlük — a türelem nagyvonalúsága. És gyenge a sajtópub­licitásuk. ~ajda— Egy lakótelep gondjai Talán furcsállja egy kissé a címet az olvasó, ha a képekre pillantva felismeri Békéscsaba legszebb, legnagyobb lakótelepét, a Kulich Gyuláról elnevezett vá­rosrészt. Furcsállja, mert eddig csupa szépet, irigylésre méltót hallott a modem, összkomfortos épületekről és örömmel vallaná magáénak az ezerkétszáz lakás bármelyikét. Pedig van itt gond is éppen elég, bizonyság rá a lakásszövet­kezet legutóbbi, viharos hangu­latú közgyűlése. Bakos János, a szövetkezet elnöke így emlékezik az elhangzottakra: — A földgáz bevezetése váltot­ta ki a legnagyobb vitát. A 650 szövetkezeti lakás közül ugyanis 580 akkor épült, amikor még szó sem volt földgázfűtésről a lakó­telepen. Ezekbe csak most vezet­nék be a kitűnő fűtőanyagot, ha a lakók hozzájárulnának. Több­ségük azonban nem-et mondott. A gáz bevezetése és a szükséges berendezések felszerelése ugyan­is körülbelül 16 ezer forintba ke­rül. Nem kis pénz, s ráadásul az OTP — a rendelkezések értelmé­ben — csak háromévi törlesztés­re ad kölcsönt, 6 százalékos ka­mat mellett. — Miért vagyunk mi hátrányo­sabb helyzeben, mint az új laká­sok tulajdonosai, akik már föld­gázfűtéssel együtt kapták a la­kást és több évtizeden át tör­leszthetik a berendezések árát? — „pótmama” szolgálatot és — ami egyedülálló az országban — üze­mi konyhájuk van. A gáz beveze­tése azonban igen fogas kérdés számára is. — Ha kibővítenék a részlegün­ket megfelelő szakemberekkel, bizonyára olcsóbban el tudnánk végezni a munkát. Csakhogy ka­punk-e engedélyt rá? A rövid törlesztési időre vonatkozó ren­deletet sem értjük teljesen. Min­dig azt hallja az ember, hogy az eddiginél szélesebb körben kelle­ne felhasználnunk a földgázt. Ugyanakkor nem adnak csak há­rom évi részletet — tűnődik han­gosan, s a lakótelepiek olyan bi­zakodva néznek rá, hogy most már én is úgy érzem, előbb-utóbb megtalálja a járható utat. De sétáljunk tovább a napfény­ben fürdő házak, parkok között, s ha jól nyitva tartjuk a szemün­ket, rátalálunk a gondok többi forrására is. Itt vannak például ezek a bokaficamító árkok. A gázvezetékeket már betemették a munkások, de csak úgy íessék- 1 áss ék módon. Ideje lenne most már teljesen helyreállítani a fel­szabdalt járdákat addig, amíg valaki kórházba nem kerül a ha­nyagság miatt. Az ABC-áruház pultjai most délelőtt bőséges választékot kí­nálnak zöldségből, húsáruból is. De az esti órákban, és különösen szombaton, egészen más a hely­zet a lakótelepiek szerint. Nem kell azonban már sokáig friss áruért tülekedni az ABC- ben. Egy éven belül egy hasonló üzlet épül fel a Tanácsköztársa­ság útján és sokat segít majd a lakótelep ellátásában a jelenlegi üzletház mögött létesítendő tej- és zöldségáruda is. — örülünk a szolgáltatóhá­zunknak, hiszen van itt Patyolat, Egy buktató a sok közül. fodrászat, szabóműhely. Jó lenne azonban, ha lenne patika is, mert így hiába rendel helyben az or­vos, a gyógyszerért be kell ban­dukolnunk a központba — vezet­nek tovább vendéglátóim. Bár­hogy tiltakozom, még fel kell mennem néhány emeletre is, hogy meggyőződjek róla: alig csöpög a csapokból a víz. Ezek után el tudom képzelni, milyen aggodalommal olvasták a lakóte­lepiek múltkorában azt a hírt, hogy anyaghiány miatt lelassult a víztorony építése. Lám, csak madártávlatból tű­nik idillinek az üdezöld parkok­kal övezett házakban az élet. De az is igaz, hogy — talán az egyetlen gázügyet kivéve — sor- ra-rendre eltűnnek hamarosan a ma még sok bosszúságot okozó hibák. B. D. A rózsákért mellett „halastó”. kérdi Béres Jánosné sokak nevé­ben. Bakos János, a csavaros agyú elnök eddig nem ismert lehetet­lent. A lakásszövetkezét saját ja­vító- és karbantartó részleggel rendelkezik, megszervezték a Fotó. Demény Gyula — Sokszor inkább bent a vá­rosban vásárolunk munkából jö­vet, mert ez a mi kis boltunk — a kereskedők minden igyekezete mellett is — kicsi négy-ötezer embernek —, hallom az egyik há­ziasszonytól.

Next

/
Thumbnails
Contents