Békés Megyei Népújság, 1968. június (23. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-30 / 152. szám

Morzsányi gondolatok Bármily édes is a kibé­külés, ahhoz sajnos előzőleg' Össze kell veszni. • * * A szerelem útjai tényleg kiszámíthatatlanok: van­nak, akik a jégen meleg­szenek össze. * * * A férjek talán sohasem hazudnának, ha a feleségek nem kérdeznék: hol voltál? * * * Most már hamarosan lesz fából vaskarika, hiszen fel­találták a fekete fehérne­műt is. * * * Nagy hiba, ha valaki a babérjain ül, de még na­gyobb, ha csak a puszta fe­nekén. • * * Attól, hogy valaki fejet mos, a gondolatai még nem lesznek tiszták. * * * Nem az a lényeg, hogy az ember mekkorát esik, ha­nem az, hogy kik látják. * * * Egy kis igazság kimondá­sa sokszor nagyobb bajt csinál, mint egy nagy igaz­ság elhallgatása. * * * Állítólag legjobb az egye­nes út, bár sokak szerint a más által tapoeotton — ha görbe is —, jobban lehet haladni. • * * Kellene valamit írnom, amiben győzne az igazság és a jó elnyerné méltó ju­talmát, de attól félek, nem tartják életszagúnak. (OKI) Iván Szaveljev • A munka* Az évből ismerek egy estét, Perc volt csupán, egy pillanat, " S míg csend ringatta, árnyamat Magam lehettem az öröklét. Ha csillag lennék, így születnék, Lelkemben hívó messzeséggel, Tartózkodóan, mint az esték, Tapinthatón és észrevétlen. Dicsőség nélkül, egyszerűen, Mint egyszerű a gondolat, Hogy csak a munka él a műben És váltja meg a sorsomat. Vagy nem azért ér öröklétbe Az idő egek ormain, Mert világot hord vállain S lépdel csendesen fütyőrészve? * A legfiatalabb szovjet költönemzedék tehetséges kép­viselője. Ezt a költeményét b Komszomolszkaja Pravda kö­zölte. A kádi kabátja Naszreddin sétálni ment | barátjával, Hasszánnal, aki I nagyon szegény ember volt. IA barát éppen keserűen panaszkodott ínségéről, amikor a mezőn egy földön fekvő alakon akadt meg a tekintetük. Kabátjával ta­karta be magát az alvó. Közelebb léptek és felis­merték, hogy a kádi alusz- j sza ott ki részegségének mámorát. „De jó lenne ez a kabát — mondta Hasszán —, ne­kem nincs, és a tél vesze­delmesen közeledik. Van a kádinak úgyis elég pénze!” Azzal lehúzta a részegről a kabátot és felvette. részeg fölé hajolt és meg­próbálta felébreszteni. Többször bele is rúgott. A férfi azonban oly mértékte­lenül részeg volt, hogy semmiféle noszogatásra nem ébredt fel. A diák ak­kor levette róla a kabátot, és Hasszánra terítette, mondván: „Látszik, hogy nagy szükséged van rá. Vedd, legyen a tiéd”. így jutott barátom a kabáthoz, óh, nagytekintetű bíró!” A kádi értett a beszédből, s így válaszolt: „A kabát természetesen nem az enyém, a rendőr nyilván tévedett. Vidd magaddal nyugodtan Hasszán, viseld egészséggel!” Fiiadéi fi Mihály: Tedd dolgodat, hová a sorsod rendelt. Egyetlen kiáltás vagy bár csupán: Nincs hiába egyetlen igaz gondola! scni. Ila visszaüt is a szó, mégis bután Nem alhatsz el, akár a balga szüzek! Mint a galambok tollán a nap ragyog, Ügy ékesítenek gerjedő tüzek S a homlokodra égetett billogok... 1968 Amikor a kádi nagy ne­hezen felébredt, mindjárt keresni kezdte a kabátot. Hazatérve kiadta a paran- ] csőt a rendőröknek, kutas­sák fel az eltűnt ruhadara­bot. Naszreddin mindjárt sej­tette, hogy az ügynek még folytatása lesz. Éppen ezért megbeszélte barátjával, hogy adott esetben szívesen segít. Egy rendőr felismerte a kabátot Hasszánon, és azon­nal a bíróságra vitte őt. Naszreddin azonban vele tartott, mondván, hogy fontos tanúvallomást kíván tenni. Tanúvallomása így szólt: „Egyszer sétálni mentem Hasszánnal, és eközben szemtanúja voltam a követ­kező esetnek: láttunk egy tanult embert, — a nevét azonban csak a kádi kíván­ságára vagyok hajlandó megnevezni —, aki berúg­va, mint egy disznó, telje­sen eszméletlenül hevert az I árokparton. Ekkor egy I diák közeledett az úton. A Tíz éves lehettem, amikor egy nyári reggelen jó anyám felrakott a vonatra, utána felszállt ő maga is, és elkísért egészen Vámosgyörkig. Ott a III. osztályú váróterem hűsében vártunk egy órácskát, azután be­futott nagy sistergéssel, füstfelhővel, zakatolással a miskolci gyors. Remegett, dübörgött minden, remegett az én szívem is. Anyám gyorsan felrakott rá, utánam­nyomta a hatalmasnak tűnő picinyke bőröndömet. O előzőleg megcsókolt és már kereste is szegény a vo- natját visszafelé Gyöngyösre. , Első önálló utam volt a nagyvilágba. A bőrönd mel­lettem, jegyem a zsebkendőbe kötve, egy másik tiszta zsebkendőben három alma. A vonat robog, száguld és száguldanak a távírópóznák, a fák, engem pedig szép izgalom dideregtet. Ügy volt, hogy Pesten a Keletiben várnak a roko­naim. Senki sem várt, de lehet, eltévesztettük egy­mást. Hosszú ácsorgás után kimentem az utcára, sza­kadt az eső. Egy újságárus bódénál megálltam, az árus- néni rámszőlt: — Állj beljebb, hiszen bőrig ázol! Ott maradtam nála, kicsi fedele alatt, késő estig. Akkor a néni ismét megszólalt: — Most már zárom a botot, fiam!' Megkérdeztem tőle, hogy a Klotild utca merre van. — Ott megy a 46-os, arra szállj, az elvisz a Nyu­gatiig! Felszálltam a villamosra, felváltottam egyetlen árva ezüst pengőmet, mely az egész nyári zsebpénzem volt. A Nyugatinál a kalauz letessékelt. Nem voltam fáradt, csak álmos, de mentem. Az eső nem zavart, csupán csak az, hogy cipőben vagyok. Otthon ilyenkor — igaz, nappal — mezítláb szaladgáltunk a térdig érő meleg esővízben. Talán egy óra is eltelt, amikor a vízhez érkeztem. Rá­merészkedtem a hatalmas hídra, leraktam a bőröndö­met, a korlátra támaszkodtam. „Kicsi” — gondoltam. Vagy talán nem is gondol­tam, csupán éreztem. És nagyon fájt. Otthon nagyobb­nak képzeltem, szélesebbnek, vadabbnak, hömpöly- gőbbnek. És most itt folyik alattam csendben, szelíden és könnyedén átlátok a másik partra. „Ez volna a Du­na?” Bámultam a vizet, csurgott a könnyem és nem is láttam, hogy egy rendőr mellém állt, csak arra ocsúdtam: — No, fiam, mit bámulsz? Hol laksz? Honnét jöt­tél? — Gyöngyösön ... Gyöngyösről... — dadogtam —. a Klotild utcába megyek N-ékhez. Elvezetett egy darabon és megmutatta az utat. — Innét nem messzi már, ha ott jobbra fordulsz, megtalálod. A rokonék azt mondták, hogy éjfél is elmúlt, amikor csengettem a kapun. A rokonom volt a ház­mester, amikor kijött és meglátott, megijedt, gyorsan felkapott, becipelt. Az ágyba dugtak. Még félálomban hallottam, hogy rajtam morfondíroznak. Másnap mindenki mosolygott és ígérgették, hogy va­sárnap kimegyünk az Angolparkba, de a Dunát azt már holnap is megnézhetjük, mert az nem kerül pénzbe. — Nekem nem kell a Duna! Már láttam tegnap éj­szaka, nem sokkal nagyobb, mint nálunk otthon a Mérges-patak. A hangom igen durcás lehetett, mert mindenki csodálkozva, megütközve nézett rám. „Nézz csak, a kis vidéki fickót, miből lesz a csere­bogár!” — mondták nekem a szemek, de nem törőd tem a tekintetekkel és nem is voltam hajlandó belő lük olvasni tovább, végtére engem becsaptak. Becsap­tak a felnőttek, becsaptak a tanárok, becsapott a föld­CSALÓDÁSOK Suha Andor tárcája rajzkönyvem. A Duna... Igenis a Dunát egészen más­nak, hatalmasabbnak, félelmetesebbnek hittem. * * * Gondolom, némi víz lefolyhatott a Dunán, mire 24 éves lettem. Akkor hajóval mentünk Pestről Leányfa­lura. Fenséges élvezet nyáron, kora hajnalban a hús vízen utazni. Ettünk, ittunk, danáztunk, udvaroltunk a lányoknak. Ilyenkor mindig akadnak lányok, akadt tangóharmonika, de még jótorkú ember is. Aztán, hogy megérkeztünk és már jó szögben érték hátunkat a nap sugarai, bejártunk a hűs vízbe megmártani ma­gunkat. Magda nem tudott úszni, és elvitte a viz. Minek el­mondanom, hogyan húztam ki? Annyian leírtak, el­mondtak már hasonló eseteket. Utánamentem, utolértem és csak vitt, vitt bennün­ket a víz. A lány görcsösen kapaszkodott a hajamba, a torkomba. Szívemet pánik szorította,' még inkább, mikor lát­tam, hogy nemcsak lefelé, de a víz közepe felé is sod­ródunk. Többször hallottam, hogy a fuldoklókat fejbe kell verni, ha elájulnak, könnyebb velük bánni. De én nem tudtam megtenni. Magda szép fekete lány volt, igaz, teljes önkívületi állapotban, őrületre torzult arc­cal, eszelős szemekkel, de lány és így is sajnáltam őt. Suttogtam hát a fülébe, hogy „ne félj, ne félj”. Ké­sőbb, lehet, hogy hangom hatására, lehet, hogy csak magától, de érezhetően megnyugodott. Már nem foj­togatott és nem rugkapált. Nagy nehezen kievickéí- tünk, partot értünk, lihegve ültünk a köveken. A lány haja csapzott volt, ajka lila, bőre zöld, fürdődressze szakadozott és szép lányos mellén teljesen félrecsú­szott. Haját kezemmel hátrafésültem. Dresszét vissza­igazította a helyére. Amikor Magda lelke nagy nehezen visszatért a túlvilágról, fekete szemében a hála és a szerelem pa­rázslóit. A nap melegítőén szárított bennünket, vé­rünk ritmusa visszatért. A lány kezemet simogatta, fejét ölembe hajtotta. Később, amikor felültünk, már a Hold is mezítelenül úszott a sötétkék égen, a csillagok szerelmünk egye­düli tanúi is megértőén hunyorogtak. — Bemegyek, úszom egyet — mondtam, s megérez- tem, hogy Magda fél. Ebből tudtam, hogy én viszont férfi vagyok és bátor. — Ne... Ne kísértsd az istent — kérlelt, de már bent úsztam, s akkor hirtelen eszembe jutott a régi kép, a csalódás a Dunában. Eszembe jutottak a köny- nyeim, aztán váratlanul délutáni harcunk a démonok­kal, a szirénekkel. Először Magdáért, aztán, amikor pánikba estem — először magamért. Bár a víz hűs volt, a felismerésre elpirultam. „Mekkora marha vagyok.... De hát az ember első gondolata mindig az önvédelem. Különben is ott vol­tunk százan és csak én ugrottam be. És csak őérette ugrottam be...” — okoskodtam, s amikor idáig ju­tottam, ismét féltem a víztől. A Hold fényében tisztán láttam, hogy mind a két parttól egyforma távolságra vagyok. Szívemet ismét a pánik szorította. Féltem, so­hasem jutok vissza a partra, itt végzem a hullámok között. Félelmemben ittam is egy vödörnyi vizet, kö­högtem, fuldokoltam. Azután az eszem rákényszerített, hogy a hátamra feküdjek. Kisvártatva megnyugod­tam, és kiúsztam. Ott lihegtem ismét mellette. Sírt szegény és remegett, fürdőtrikómat kicsavarta, s rá­tette a még meleg kövekre, száradni. A magáét is le­vetette, azzal dörzsölte szárazra didergő testemet, összebújtunk, melegítettük egymást. Éjfél jóval elmúlt, amikor visszaérkez­tünk Leányfaluba. Az ebédlő asztalán két tányér volt, rajta hideg vacsora. A többiek aludtak már, tán, hogy biztosra vették megmenekülésünket. Ettünk valamit, Magda megcsókolt. — Köszönöm, köszönöm neked — mondta leheletfi­nom halkan és bement a lányok hálótermébe. Testem-lelkem fáradt volt, agyam helyén űr. Be­vonszoltam magam az ágyra. A fáradtságtól teljesen elernyedtem, lebegtem a semmiben, úgy éreztem — a vízben. „Lám, milyen fordított az élet. Valaha csalódtam, később semmibe vettem a Dunát és tulajdonképpen a lány ennek köszönheti életét. Mert tán, ha ismerem a vizet, sohase ugrok utána ... És aljas vagyok, a nyo­morúság vámszedője...” — tértek vissza a gondola­taim. Nagy nehezen elaludtam. Másnap, amikor felébred­tem, Magda már mindenkinek mindent elmondhatott, mert engem hangosan és szótlanul is, de mindenki ün­nepelt. Magda szerelmes volt és én már nem is tudom, hogy mit éreztem akkor.

Next

/
Thumbnails
Contents