Békés Megyei Népújság, 1968. május (23. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-17 / 114. szám
fW8. május 17. 2 Péntek Barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság között A Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság attól az állandó törekvéstől vezetve, hogy fejlesszék és erősítsék a két nép évszázados hagyományokon alapuló testvéri barátságát, együttműködését és kölcsönös segítségnyújtását, a következőkben állapodtak meg: A magas szerződő felek a szocialista internacionalizmus elveivel összhangban erősítik testvéri barátságukat, fejlesztik sokoldalú együttműködésüket és kölcsönös segítséget nyújtanak egymásnak az egyenjogúság, a szuverenitás tiszteletben tartása és a másik fél belügyeibe való be nem avatkozás elvei alapján. A magas szerződő felek a jövőben is a szocialista államok egységének, összeforrottságának, barátságának és testvériségének megszilárdítása szellemébe« tevékenykednek. © A magas szerződő felek a baráti segitségnyújtás és a kölcsönös előnyök alapján fejlesztik és erősitik gazdasági és műszakitudományos együttműködésüket, valamint hozzájárulnak a nemzetközi szocialista munkamegosztás elvei szerint az együttműködés továbbfejlesztéséhez a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében. © A magas szerződő felek fejlesztik együttműködésüket a tudomány és a kultúra, a művészet és az oktatás, a sajtó, a rádió. a televízió, a film, az egészségügy, a sport és az idegenforgalom terén; előmozdítják a társadalmi szervezeteik közötti, a két ország népeinek jobb kölcsönös megismerését célzó együttműködést. A magas szerződő felek következetesen megvalósítják a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének politikáját, és az Egyesült Nemzetek alapokmánya céljaival és elveivel összhangban folytatják erőfeszítéseiket a béke és biztonság megőrzése, a nemzetközi feszültség csökkentése, a fegyverkezési verseny megakadályozása és a leszerelés megvalósítása, úgyszintén a gyarmatosítás és újgyarmatoeí- tás minden megnyilvánulási formájának végleges felszámolása végett, s támogatást nyújtanak a gyarmati uralom alól felszabadult országoknak. © A magas szerződő felek továbbra is törekednek az európai biztonság megőrzésére, amelynek egyik legfőbb feltétele a meglevő európai államhatárok sérthetetlensége. A magas szerződő felek minden szükséges intézkedést megtesznek a nyugatnémet militarista és revanslsta erők vagy az azokkal szövetségre lépő bármely más erők agressziójának megakadályozására. © Abban az esetben, ha a magas szerződő felek egyikét bármely állam vagy államcsoport részéről fegyveres támadás éri, a másik magas szerződő fél az Egyesült Nemzetek alapokmánya 51. cikke szerinti egyéni vagy kollektív önvédelem természetes jogán — a Varsóban, 1955. május 14-én aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segély- nyújtási szerződéssel összhangban — haladéktalanul megad számára minden segítséget, beleértve a katonai segítséget is és minden rendelkezésére álló eszközzel támogatja. Az e cikk rendelkezési alapján tett intézkedésekről a magas 'szerződő felek haladéktalanul értesítik a Biztonsági Tanácsot és az Egyesült Nemzetek alapokmányának megfelelő rendelkezései szerint járnak el. o A magas szerződő felek az érdekeiket érintő minden fontos nemzetközi kérdésben tanácskoznak egymással. Ez a szerződés a megerősítő okiratok kicserélése napján lép hatályba. A kicserélésre a lehető legrövidebb időn belül Varsóban kerül sor. Ez a szerződés húszéves időtartamra szól és hatálya minden alkalommal további öt-öt évre meghosszabbodik, ha azt valamelyik magas szerződő fél bármely lejárat előtt tizenkét hónappal nem mondja fel. Készült Budapesten, az 1968. évi május hó 16. napján, két példányban, mindegyik magyar és lengyel nyelven; mindkét nyelvű szöveg egyformán hiteles. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN: A LENGYEL NÉPKÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN: Kádár János s. k. Wladislaw Gomulka s. k. Fock Jenő s. fc. Józef Cyrankiewicz s. k. De Gaulle Craiovában De Gaulle francia államelnök és kísérete csütörtökön reggel Ceausescu államelnök és más hivatalos román személyiségek kíséretében különrepülő- géppel Craiovába repült. De Gaulle a csütörtöki napon Craiován kívül rövid látogatást tett Dőlj, Olt. Arges. Dimbovita és Prahova megyékben. Ülést tartott a csehszlovák kormány Szerdán Prágában ülést tartott a csehszlovák kormány. Mint a CTK jelenti, megvitatták az ország általános gazdasági helyzetét. Elhatározták, hogy 1968—70 között fokozatosan bevezetik a negyvenórás munkahetet. Néhány szociális jellegű törvényjavaslat jóváhagyása után a kormány az új ‘államjogi berendezkedés elkészítésével foglalkozott. Elhatározta, hogy e célból paritásos alapon cseh és szlovák bizottságot alakít; G. Husak miniszterelnök-helyettes vezetésével az ezzel összefüggő alapvető kérdések. illetve Óta Sik akadémikus vezetésével a gazdasági problémák tisztázására bizottságot hoztak létre. f ♦ f A t 4 ♦ f ♦ 4 ♦ é I j 4 ♦ ♦ 4 ♦ i ♦ 4 t 4 4 4 f FELTÉTLEN TEKINTSE MEG A BUDAPESTI NEMZETKÖZI VÁSÁRON BEMUTATOTT GYÁRTMÁNYAINKAT. Korszerű, automatikus olajégők és huzalzománcozó berendezés bemutatása a 17-es pavilonban. Hidraulikus, elektrohidraulikus és szétszedhető könnyű kivitelű tv- és űlm-kameraállványok bemutatója a KGM-pavilonban a híradástechnikai kiállítás területén. A kiállítás időtartama alatt állandó szaktanácsadás. Kérjen gyártmányismertetőt, melyet címére postán dijtalanul megküldünk. PESTVIDÉKI GÉPGYÁR SZIGETHALOM Kereskedelmi Osztály 355 Foglalkozott még a kormány az állam és az egyház kapcsolatának néhány kérdésével és más külpolitikai problémákkal is. (MTI) Kínai tiltakozás a francia kormánynál A kínai kormány képviselői mind Pekingben mind Párizsban erélyesen tiltakoztak amiatt, hogy május 13-án este több száz jobboldali tüntető megtámadta a párizsi kinai nagykövetség épületét. A tüntetők Kína-ellenes jel szavakat kiabáltak, néhányan pedig behatoltak a nagykövetségre, több ablakot bezúztak és a kínai személyzetet bántalmazták. A francia kormány — közli az Űj-Kína — az incidens miatt sajnálkozását fejezte ki, kártalanítást ígért és közölte, hogy megteszi a kellő intézkedéseket, nehogy a jövőben hasonló incidensek történhessenek. Mines elóreha!adas a vietnami—amerikai tárgyalásokén Nem történt előrehaladás a vietnami—amerikai megbeszélések második ülésén — állapítják meg a csütörtök reggeli francia lapok. Az észak-vietnamiak változatlanul követelik a bombázások és minden más harci cselekmények végleges és feltétel nélküli megszüntetését és csak ezután hajlandók egyéb kérdésekről tárgyalni; az amerikaiak viszont igyekeznek megkerülni ezt a kérdést és problémákat tolni előtérbe. Az Humanité hangsúlyozza: a VDK küldötte másodszor volt kénytelen megállapítani, hogy az amerikai küldött felszólalása semmiféle új elemet nem tartalmaz. Harriman egy szót sem szól a megbeszélések ' voltaképpeni tárgyáról, a VDK elleni bombatámadások és egyéb harci cse- : lekmények feltétel nélküli be- ! szüntetéséről. j A lap egy másik cikkében Yves [ Moreau szerint Harriman szerdal nyilatkozatában az volt, a legmeglepőbb. hogy azt a látsza- | tot próbálja adni, mintha előbbre akarná vinni a tárgyalásokat azzal, hogy felsorolta azokat a pontokat, amelyekben ..hasonlóság” van a vietnami és az amerikai álláspont között. A valóságban — hangsúlyozza a cikkíró— az amerikaiak beszélnek ugyan mindazokról a kérdésekről, amelyeket Harriman felsorolt, de csak propagandájukban, ténylegesen pedig éppen az ellenkezőjét cselekszi k. lengye!-magyar egylittmttfcödés húsz esztendeje A lengyel párt- és kormány-! küldöttség látogatása alkalmából aláírt új barátsági, együttműködési és kölcsönös segély-1 nyújtási egyezmény már azokat i a kapcsolatokat is dokumentálja, amelyek az elmúlt húsz esztendő során alakultak ki a két testvéri szocialista ország között. Az elmúlt két évtizedben az államközi szerződések egész sorát kötötték meg a két ország kormányai, amelyeknek alapjául: az 1948-as egyezmény szolgált, j 1954-ben nagyköveti rangra emel- j ték a varsói magyar és a buda- t pesti lengyel követséget; 1958- ban egészségügyi egyezményre került sor; 1959-ben munkaügyi és szociálpolitikai egyezményt, polgári, családjogi és bűnügyi jogsegély-egyezményt és konzuli egyezményt írtak alá. A két ország 1964-ben megállapodott az utasforgalom megkönnyítésében, s ettől az időtől kezdve a személyi igazolványokhoz adott betétlappal utazhatnak állampolgáraik egymás országának területére. A lengyel—magyar gazdasági kapcsolatok a felszabadulást követő első hónapokban indultak meg: már 1945 őszén megállapodás született, amelynek nyomán Lengyelország szenet szállított Budapestnek. 1958-ban megalakult a lengyel— magyar állandó gazdasági együttműködés bizottsága, a két ország közti széles körű gazdasági, tudományos és műszaki együttműködés koordinálására. Az iparban speciális termelési kapcsolatok alakultak ki, munka- csoportok irányítják az együttműködést a gép-, a vegyi és könnyűiparban, valamint a belkereskedelemben. Egy magyar szabadalom lengyelországi hasznosításából született meg az első közös vállalkozás: a HALDEX Részvénytársaság. A HALDEX a sziléziai szénmedencében működik, a feladata az, hogy a szabadalom szerint a meddőhányóktól tiszta szenet nyerjen. Az INTEKMETAL vaskohászati együttműködési szervezet is eredetileg magyar—csehszlovák—lengyel vállalkozásként indult, később csatlakozott hozzájuk Bulgária, az NDK és a Szovjetunió. Magyarország és Lengyelország külkereskedelmi kapcsolatai is hatalmas fejlődésen mentek keresztül. Ha csak 1960-hoz viszonyítjuk a két ország forgalmának emelkedését, már akkor is igen kedvező képet kapunk: behozatalunk az I960, évi 581,8 millió devizaforinthoz viszonyítva 1967~re 1309,2 millióra, kivitelünk az 1960-as 534,5 millióval szemben 113)3.2 millió devizaforintra emelkedett. i