Békés Megyei Népújság, 1968. április (23. évfolyam, 78-100. szám)
1968-04-10 / 84. szám
!96f. április» 10. 5 Szerda Null vagy nulla? A vasárnapi Honvéd—Fradi meccs közvetí tése előtt Vitray Tamás egy érdekes bejelentéssel lepte meg a nézőket. Lő- rincze Lajos véleményét kikérve, úgy határozott, hogy ezután nem mondja egy gólszegény meccs eredményét kommentálva, hogy null :null, vagy egy:null, hanem nulla :nulla és egymulla. Mert így magyarosabb. A riporter példákkal is igyekezett alátámasztani elhatározását. A nullpont, a nullszéria stb. tulajdonképpen nulla pont és nulla széria. Egyedül a nullásliszt tartotta meg csak eredeti alakját, illetve a helyes magyarságot jelentő a-betűt Aztán a riporter megismételte a délutáni eredményeket. Kicsit szokatlan volt a fülnek null helyett nullát hallani, de ha Lő- rincze Lajos is így vélekedik a dologról, akkor arra mérget lehet venni. Még a tv-nézés alatt bekapcsoltam a rádiót. Szepesi úgy látszik, nem tudott még az a-betű betoldásáról (az is lehet, hogy a rádió marad a konzervatív null mellett), mert következetesen a régi szisztéma szerint mondta be az eredményeket. Ezt igazolják egyébként a tv esti sporthírei és a rádió 10 órai sporthíradója is, mert szó sem volt ott nulláról csak maliról. Persze a közönség hamar megszokhatja és elfogadhatja azt az egy szem a-betűt, de legjobb lenne mégis olyan meccseket látni és végigszurkolni, ahol sok gól van és nem kell sem null:null-t (illetve nulla :nulla), sem pedig egy:null-t (illetve egy:nullát) mondani. Mert azonnal megoldódik a kérdés, ha a csatárok gyakrabban találnak a hálóba. —br— Csak a nót látná még egyszer... Ez a nö, ez más, ez... szép! Legalább énekelne még egyszer... Ekkor kinyílt a bör- tönajtó, és Galamb örömmel konstatálta, hogy íme megőrült, és nyomban vége, mert az ajtón az arab kávéfőzőt látta belépni. Abu el Kebirt, aki meghalt!... Csuromvizesen, lihegve feküdt a verejtékében, és nézte... Szólni alig tudott... A kávéfőző most odamegy a pelote hátizsákhoz... A hold betűz az ablakon... Tisztán látni a trachomas szemét, hosz- szú, ősz szakállát... Nézd csak... A köveket kiteszi egy batyuba. Hé!... Hát ez mi? Most fadarabokat rak a kövek helyére a pelote-ba. Összeszedte minden erejét, és fel tápás zkodott. — Nem... mész onnan... te tak- nyos! Abu el Kebir ajkához emelte az ujját... Azután a köveket a batyuval a hátára vette, és kisurrant. Galamb nem bírt mozdulni... de ez... hát ezt mégsem lehet... Na, mindegy. Majd szól az őrvezetőnek, hogy adják vissza a köveit. Elaludt. Mikor felrázták reggel, zúgó fejjel, támolyogva állt lábra. Na. Ma vége van. A buta álmára még emlékezett, Abu el Kebir, a halott kávéfőző a kövekkel... Az őrvezető fogja a zsákot, és a hátára teszi... Mi ez? Hiszen alig van súlya! Negyven kiló kő. és nem is érzi. Pedig a zsák éppúgy dudoro- dik... Hát ezt nem lehet, kérem... Hagyják őt meghalni. Dühösen fordul az őrvezető felé, és,.. Idénynyitás a vitorlázóknál Beszélgetés Szappanos Józseffel, a békéscsabai repülőtér parancsnokával A több hónapos téli kényszer- pihenő után ismét birtokukba vették a repülőteret a békéscsabai fiatalok, akik a vitorlázó repülésnek, e bátor sportnak rajongói. Mit mond a már megkezdett repülésekről Szappanos József, a repülőtér parancsnoka? — Fiataljaink, akik e nemes és egyben bátor sportnak hódolói, a téli hónapokban sem tétlenkedtek — kezdte tájékoztatóját Szappanos József, — November 1-től február végéig alap- és közép-, valamint Teljesítmény I. és II. fokon vettek részt továbbképzésben, fejlesztették a vitorlázó repüléshez elengedhetetlenül szükséges elméleti ismereteiket. Az említett oktatási formákon részt vett fiatalok — néhány kivételtől eltekintve — sikerrel tettek vizsgát. A társadalmi munka az önkéntességen túl egy kicsit kötelező is nálunk. Ez a gépek és az egyéb felszerelések, eszközök rendbehozására vonatkozik, ami valameny- nyi repülést kedvelő lánynak és fiúnak egyéni érdeke is. Éves szinten 50—60 óra társadalmi munkát vállalnak. Legtöbbjük mintegy 50 százalékát már teljesítette. — A kívülállók közül kevesen tudják — folytatta —, hogy ez a j sport mennyire igényli a stabil I oktató-továbbképző gárdát. Alapijában véve rajtuk múlik minden: j fiataljaink biztonsága, a nagyon drága gépek megóvása. Nálunk megvan ez a gárda. Dr. Almási Sándor, Békési István, a 25 éves repüléséért diplomát kapott Tomka Lajos, Kruchió Gábor, Edelé- nyi Károly, Balázs Árpád, Sku- mát Lajos és Lázár László személyében. Valamennyien évek óta elméleti és gyakorlati oktatói, segédoktatói a Békéscsabai Repü- iőklub növendékeinek. Oktatóinknak, segédoktatóinknak, a klub vezetőinek és a repülést szerető fiataloknak közös érdeme, hogy a szemlebizottság kiválóra értékelte gépeink és felszereléseink műszaki felkészültségét. Ez tette lehetővé, hogy március 10-én és 17-én — csak e két vasárnap — mintegy 180 felszállásra kerülhetett sor. Végezetül arról tájékoztatott Szappanos József, hogy augusztus végéig eléggé zsúfolt program várja a vitorlázókat. Balkus Imre Tanyai gyerekek a diákotthonban Gyulán, a Kun Béla utcai diák- I otthonban általános iskolás tanyai gyerekek laknak. Ezek a fiatalok olyan helyekről jöttek, ahonnan { Battistának fenyegetően villant a szeme, miközben szíjazta a hátizsákot, és rámordult a foga között: — Hallgass kutya... mert!... Kérem... Az más. Feleselni itt nem nagyon lehet, és ha az őrvezető is benne van néhai Kebir disznó- ságában, akkor sajnos hallgatni kell, mert különben Battista... A pehelykönnyű, hatalmasan dudorodó zsákkal kilépett az udvarra. Szép dolog, mondhatom... Egy légióban ilyesmi... j Meggondolhatta volna, mielőtt I idejött elhalálozni. Hiszen ezek I a biztosító malmára hajtják a | vizet... Itt mindenki szájtátva nézi, mert ő úgy fut, mint valami zerge... Nana. Ebből nagy baja lehet Battistának. Elvágódott. Miután visszavitték a börtönbe, tíz perccel később megjelent Battista egy nagy tál étellel és borral. Valamit mondani akart, hogy őt éheztetni kell, kenyéren és vízen! De Battista szeme is- | mét villant: — Ha kinyitja a száját, levá- I gom... maga... maga... disznó! | Amikor kitöltötte a bünteté- | set, Latouret maga elé rendelte. | Uram, Atyám! Ez hízott! — Rompez!... Rompez, gazember, mert... széttiprom! ..Csak tudnám. hogy miért olyan gorombák” — gondolta, miközben a szájharmonikájáért ment a legénységi szobába. Hát aztán, mit csinált ő. hogy így szidják és fenyegetik? Kifújta a szájharmonikát, eldobta a kininadagját, és a kantinba ment. (Folytatjuk) a buszhoz is kilométereket kell gyalogolni. Amint Enyedi János diákotthonigazgató elmondotta, 1963 szeptemberétől megduplázódott a diákotthonban lakó Gyula környéki gyerekek száma. A megalakuláskor ötvenen, ma pedig 109-en élnek itt, kényelmes, kulturált viszonyok között. Délután 3 órától 6 óráig tanulási idő van. Ebéd után és a szünetekben játszanak, este pedig rádiót, magnót hallgatnak, tv-t néznek. Aki olvasni szeret, az a több mint ezer kötetes könyvtárból válogathat. A szülők bármikor meglátogathatják gyermekeiket, de piaci napokon majdnem minden gyereket felkeresnek. Átlagban havi 100 forintot fizetnek lakásért, kosztért, mosásért és ez nagy segítség a tanyai szülőknek. Beszélgettünk a tanulókkal is. Kollárik Mária Pelyrétről jött, s amint elmondotta: négy éve lakik itt, két bátyja is az otthonból járt iskolába. Mária nyolcadikos és nagyon örül annak, hogy nem kell kilométereket gyalogolnia, mint azelőtt. Kiss Sanyi Dukerék környékéről költözött Gyulára. Neki is nagyon sokat jelent az, hogy rossz időben nem kell a sarat taposni. Amíg bejárt, rengeteg idő eltelt az utazással. Sanyi autószerelő szeretne lenni és érthetően nagyon sajnálja, hogy az általános iskola elvégzése után itt kell hagynia ezt a kényelmes diákotthont. Esténként a tanulók az ifjú zenebarátok körét látogatják, és együttesen mennek moziba. Ügy tervezik, hogy nyáron tíznapos kirándulásra megy Fonyódligetre a diákotthon 30 tanulója. O. P. TEL TK í R CSV A K V I fi - nOLETTl KSEh A molettebbek öltözködéséhez is f el lia szólalható minden divatos alapanyag, kivéve az erős nagykockás, a széles csíkos és az óriás mintájú anyagokat. A rusztikus kötésű és szövésű minták közül a vékonyab4. A vékony bükiéből vagy egyéb könnyű szövetből készült, klasszikus formában karcsúsított kosztüm kabátja a csípőt takarja. Noha a kosztümkabát röviden, csípőig érően is — egyébként minden hosszúságban bak hordhatók. Néhány csinos, szemléiiető divatos modell a számukra. 1. A szövetből készült, princess/, hatású, robmantó jellegű, kissé elálló gallérú, záppzárrai csukódó ruha nagyon divatos. A mellvonalán keresztülfutó, csípőig érő szabásvonal jól karcsúsít. — divatos; a telkarcsúaknak, mólét- teknek ez az előnyös. 5. A tweed anyagból készült kosz- tömöt jól karcsúsítja és nyújtja a közelálló duplasoros gombolása, előrehozott vállvarrása, melynek nyújtó szabásvonalát piétűzés hangsúlyozza a kabáton és a szoknyán Is. 6. Teltkarcsúaknak is előnyös az 2—3. Az aprókockás műszála.-' anyagból készült, férfiingvállas robmantó, az elején végig elütő színű gombokkal, keskeny zsebpántokkal díszítve nyútjtja az alakot. Hátán jól látható az ingszabás, a derékvonal nak megfelelő pici öv. Szoknyái ' levasalt hajtás bővíti. elmosódott kockás szövetből készült, sportosabb jellegű kosztüm, ugyancsak előrehozott vállvarrással, karcsúsító vonalán ferde díszítő pánttal, irapézos sziluettű kabáttal és s/ok- iy ával. Vámos Magda