Békés Megyei Népújság, 1967. augusztus (22. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-09 / 186. szám
1967. augusztus 9. Szerda Csendháborítók Sokan felháborodnak és bosz- szankodnak, hogy a csendháborítók és csatornarongálók éjszaka nem hagyják a békés lakosságot pihenni. Békéscsabán különösen szombaton éjjel a téglagyári és BARNEVÁL-i szórakozóhelyek zárási időpontjaiban igen hangos a környék, hazamenet a magukról megfeledkezett fiatalok ordítozásban versenyeznek egymással. Az alkohol hatása alatt erejüket fitogtatva a tetőcsatornák lefolyóit kiszabadítják a falból és szétdobálják, a hulladékgyűjtő ládákat kitördelik vagy kihajlítják a beton aljazatból. Ha már Erzsébethelyről van szó, meg kell említeni, hogy az Orosházi út 55 szám alatti épületben a vendéglő mellett van egy bili- árdozóhelyiség, ahol zömmel 10—14 éves gyerekek és néha felnőttek is billiárdoznak. A szomszédos vendéglőből a 10— 14 évesek „megbízottak” útján hozatják az italt. Szesz hatása alatt- a haverok az utcán békésen közlekedő fiatalabb hölgyeket különböző, nem papírra írandó megjegyzésekkel illetik. Az illetékeseknek le kellene vonni a tanulságot és intézkedni, hogy az éjszakai nyugalom biztosítva legyen, és a csatornák, hulladékgyűjtők a helyükön maradjanak, a fiatalkorúak tanyája pedig megszűnjön. K. GY. Megérkezett a Sarkáéi Cukorgyárba az első BUM U—e-es járműbuktató és prizmázógép. A gép napi teljesítménye 55—60 vagon. Fotó: Csapó László Jegyzetek Ki a felelős? A Körösvidéki Vízügyi Igazgatóság területén jelentősen növekedett a balesetek száma. 1906. I. felében Z0 baleset fordult elő, 345 munkanap kieséssel, 1967 hasonló időszakában pedig 25 baleset 496 munkanap kieséssel. Az SZMT munkavédelmi bizottsága ennek alapján vizsgálatot tartott, hogy megfelelő intézkedéseket lehessen tenni. A vésztői gépjavító műhelyben 1967. május 9-én Horváth János elektromos hegesztődinamót vett le nyolcadmagával egy pótkocsiA kedvezőtlen időjárás ellenére biztonságos zöldségellátást ígér a MÉK Köztudomású, hogy milyen ké- j 50 vagon vöröshagyma és 110 va- son éi kezett, s mennyire csapa-, gon vegyes zöldség volt raktáradékos, belvizes volt a tavasz. Ezek a tényezők hátrányosan befolyásolták a zöldség hajtatását, termeltetését, aztán, amikor úgy látszott, hogy mérséklődne a kései kitavaszodás és a belvíz hátrányai, beköszöntött a kánikulai forróság. Mindez együttvéve tette időszerűvé, hogy felkeressük a inkon ez év január elsején. Mellesleg szólva, ezeknek jó részét kénytelenek voltunk a felvásárolt áraknál alacsonyabban értékesíteni, de hát ez a foglalkozásunkkal járó úgvnevezet1 üzleti reszkír. Fő törekvésünk a lakosság ellátásának biztosítása volt az elmúlt évben is és ehhez mérten igyeMegyei Értékesítő Központ veze- t (i. t , ... , - . ,. tőit. s választ kérjünk az eddigi ^ és az ez utáni zöldségellátással ™ n\ meg ^ raf’zetf kapcsolatos kérdésekre. I eUenere “• Most azt mondjuk, I hogy jól jött a tárolt zöldségbő- — Milyen tanácskozás közben ség, mert a késői kitavaszodás és zavartuk meg az értékesítő központ vezetőit? — kérdeztük, miután éppen együtt találtuk őket. — Főosztályvezetői megbeszélést tartunk — válaszolta Török Imre igazgató. — Az őszi csúcs- forgalom lebonyolítására való felkészülést, a békéscsabai hűtőtároló őszi, téli forgalmát, raktározási technológiáját, ezenkívül az 1968. évi termeltetés irányszámainak előzetes megvitatását tűztük értekezletünk napirendjére. — Ezek eléggé közérdeklődésre irányuló napirendi pontok, mégis elsősorban ez év első felének fel- vásárlási eredményeiről szeretnénk hallani. — Még sohasem kezdtük olyan nagy tárolt zöldségmennyiséggel az esztendőt,, mint az idén. TöbI bek között 700 vagon burgonya, hogy belémköt. Nem elég tiszta neki a zsebkendőm. — Forduljon vissza és patyolatfehér zsebkendővel jelentkezzék. Maga az amerikai hadsereg tagja. S ráadásul nem is akárhol, hanem a Fort Bragg- ben szolgál. Nem tehet bennünket nevetségessé a koszos zsebkendőjével. Előírásosan jelentem, hogy értettem a parancsot. Tisztelgek és visszafordulok. A második barakknál azonban megállók a félhomályban. Hiszen a zsebkendőm tiszta. Jól tudom, King csak szórakozik. Néhány perc múltán ismét a kapuhoz megyek. King tizedes megnézi a zsebkendőm. Ugyanezt a zsebkendőt, amit az imént kifogásolt. — Na látja — mondja nyájasan — ez igen. Ez tiszta zsebkendő. — Távozhatok? — s indulni szeretnék. — Nem, még nem galambom — negédeskedik King. ökölbe szorul a kezem. Életem legboldogabb pillanata lenne, ha most jól a pofájába csaphatnék ennek a felfuvalkodott fráternek. _ Zubbonyán laza két gomb nyúl a mellemhez és letép egy gombot. — Látja? Nem tartja semmi. Vigye a gombját és varrja fel. — Értettem. Apám mesélte, hogy amikor a Horthy-időben katona volt, vele is megcsinálták ezt sokszor. Persze legjobb, ha az ember nem ugrál. Erre egyébként még az elején felhívták a figyelmünket. Murdock őrmester mondott példabeszédet: — Figyeljenek rám, kisboga- raim! Murdock papa most mesél maguknak valamit Egyszer volt, hol nem volt, a városban élt egy vézna, szürke kis veréb. Beköszöntött a tél. Nagyon hideg volt A vézna, szürke kis veréb az éhségtől és a hidegtől ájultan zuhant a földre. De jött egy tehén. Véletlenül éppen az ájult kis verébre ejtette a névjegyét. A névjegytől a kis veréb felmelegedett. Magához tért, mocorogni kezdett. Meglátta ezt egy macska. Odaszaladt és a mocorgó kis verebet elkapta és elpusztította. Mi a tanulság, édes gyerekeim? Ügy van. Jegyezzék meg jól egyszer és mindenkorra: Aki le van ejtve, az ne ugráljon! (Folytatjuk) a nagyarányú belvíz miatt későn jelentkeztek a primőr áruk. Jó két hetet késett a korai káposzta, s csaknem négy hetet a zöldpaprika. A saláta is idő után fejlődött ki, ráadásul kevés is volt belőle. Ez a legfontosabb oka annak a panasznak, hogy eléggé magasak voltak a primőrárak. — A felsorolt okok ellenére hogyan sikerült a MÉK féléves fel- vásárlási tervét teljesíteni? — Mi a magunk részéről elégedettek vagyunk. Eddigi működésünk folyamán még egyetlen fél évben sem sikerült olyan nagy forgalmat lebonyolítani, mint az idén. Mennyiségben kifejezve ez azt jelenti, hogy a téli tárolású és a tavaszi primőrrel együtt a megye lakosságának ellátásához 563, a főváros és az ország ipari vidékeinek ellátására 794 belföldi ipari feldolgozásra 170, s exportra 223 vagonnal továbbítottunk. Ez a hatalmas mennyiség azt bizonyítja, hogy a megye nagyüzemi gazdaságai továbbra is jó partnerei maradtak a MÉK-nek, vagyis elsősorban nem a piacokat, hanem minket keresnek fel értékesítésre szánt áruikkal. — Bizonyára jó néhány nehézismert és eléggé sokat panaszolt tények. Milyennek ígérkezik mindezek ellenére a téli ellátás? — Az alapvető, vagyis a legfontosabb zöldségfélékből, többek között burgonyából, vöröshagymából, zöldpaprikából, paradicsomból, sárgarépából és petrezselyemből csaknem teljes egészében ki tudjuk elégíteni a jelentkező igényeket. Gyümölcsből viszont csak szőlőből és téli almából várható elegendő mennyiség. A főosztályvezetői értekezlet első napirendi pontjaként éppen arról tárgyaltunk, hogy mintegy ötezer vagon áru felvásárlásáról, értékesítéséről és tárolásáról kell gondoskodniuk a MÉK vezetőinek és dolgozóinak az elkövetkezendő 2—2.5 hónap alatt. Ezen belül mintegy ezer vagonnal tesz ki az a hagymamennyiség, amit exportra kell továbbítsunk. A felvásárlásra kerülő 1200 vagon burgonyából pedig 500—600 vagonnal a közületekhez és a háztartásokba szeretnénk továbbítani tárolási gondjaink könnyítése végett. — Befejezésül azt szeretnénk megérdeklődni, miért tűzték ilyen korán napirendre a jövő évi termeltetési és felvásárlási irányszámokat? — Csak látszólagosan korai ez. Az új mechanizmus szellemében arra törekszünk, hogy felmérjük a piaci igényeket, vagyis az értékesítési lehetőségeket, s aztán ennek megfelelő mennyiségre kössünk termeltetési szerződést a megye nagyüzemi és háztáji gazdaságaival. Máris kijelenthetjük, hogy biztonságosan láthatnak hozzá a jövő évi zöldségtermeléshez, mert a HUNGAROFRUKT-tál a Budapesti Zöldségkereskedelmi Vállalattal és a Békéscsabai Konzervgyárral négyezer vagon zöldség és séggel is meg kellett küzdjenek az gyümölcs szállítására kötöttünk első félévben. Mik voltak ezek eiő7etes megállapodást. Ezen fe közül a legemlékezetesebbek? jüI legalább 1500 vagon zöldséget — Elsősorban az, hogy az idén termeltetünk a nagyüzemi gazda- a később jelentkező és gyengébb Ságokkal mesvénk lakosságának minőségű zöldségfajták ára ma- zavartalan ellátására mondot ták befejezésül a Megyei Értékesítő Központ vezetői. K. I. gasabb volt a magától értetődő nagyobb kereslet miatt. Ez főleg az export minőségű áruk kiválogatását, felvásárlását nehezítette. Különösen sok gondot okozott az, hogy a sok csapadék miatt korán leérett a földieper, a meggy, a cseresznye, a barack. Ezek minő- j ségében nemcsak a nedvesség, | hanem a hirtelen beköszöntött forróság is sok kárt okozott. Hasonló volt a helyzet egész sor zöldségfajtánál, ami végül is ál- Tizenegy szarvasi ealambá'z talános hiányt idézett elő a főze- | szakcsoportot alakított Borgulva léknek való zöldségekben. Ázatván vezetésével. Célul tűztek HúsgalaiMnyésztö szakcsopori alakult Szarvason egyik végletből a másikba hajló időjárás következtében gyorsan felmagvasodott, vagy elkukacoso- dott a karalábé, a káposzta, megbámult a karfiol, idő előtt megvénült a zöldborsó, a zöldbab, keveset termett az uborka, s az is keserűvé vált. — Sajnos, mindezek nagyon a nagy testű, úgynevezett húsgalambok tenyésztését, és közös értékesítését. A szakcsoport a Szarvas és Vidéke Körzeti Fmsz keretén belül működik. Megyénkben hasonló célzattal több körzeti fmsz-nél működnek már ilyen szakcsoportok. ról, hogy azt egy belső szállításra szolgáló kis kocsira helyezzék rá. A rossz súlyelosztás miatt a 3—4 mázsás hegesztődinamó megbillent és a tartórúd Horváth Jánost nyakszirten ütütte, aki nekivágódott a pótkocsi sarkának és nyolc napon túl gyógyuló súlyos fejsérülést szenvedett. Mi okozta a balesetet? Hiányzott az anyagmozgatás biztonságos megszervezése. Nem volt felelős irányító. Ugyancsak az ehhez az üzemhez tartozó vizesfási szivattyú- telepen J967 május végén Tur- buez Sándorral történt könnyen végzetessé válható baleset. Munka közben egy fedetlen aknába zuhant. Mindkét esetben elmaradt az okok kivizsgálása. Egyszerűen a sérültekre hárították a felelősséget, bár a mulasztás a helyi vezetőket terheli, akiknek elsősorban a kötelességük a biztonságos munkakörülmények megteremtése. Az SZMT munkavédelmi bizottsága Czédli József főgépészt, a műhely vezetőjét kötelezte az előírások betartására, a szükséges intézkedések megtételére és egyúttal 500 forint pénzbírságot is kiszabott, amit az SZMT elnöksége a napokban jogerőre emelt. . Preszi'zsiiírrtRS? Az egyik létesítmény üzembe helyezése előtt az SZMT munka- védelmi felügyelője olyan hiányosságokat állapított meg. amelyek egyike-másika közvetlen életveszélyt is jelent. Az illetékes szerv vezetője ígéretet tett arra, hogy kijavíttatja a hibákat, ami azonban elmaradt. Az üzembe helyezést azonban engedélyezte. Az SZMT munkavédelmi bizottsága közbelépésére a felsőbb szerv utasítást adott, hogy szűntessék meg az egyébként egészen rövid idő alatt elhárítható közvetlen .veszélyt, de ez sem használt. Minden maradt a régiben. Amikor a munkavédelmi felügyelő ezt közölte a felsőbb szerv illetékesével, az így nyilatkozott: „Ügy látszik, a szak- szervezet ebből presztízskérdést csinál.” — Hát, ki hogy fogja fel. Addig lehet presztízskérdés is, amíg a felsőbb szerv utasítását az alsóbb nem teljesíti. De amikor valaki azért száll síkra, mert kötelességszerűen életveszélyt akar elhárítani, aligha tekintélyféltés az indító oka. Amikor halálos baleset fordul elő. akkor ez különösen érzékelhetővé válik. Mindenkinek — beosztásától függetlenül — kötelessége, hogy a baleset megelőzésére, •'(hárítására vonatkozó rendelkezéseket betartsa. Aki ennek a figyelmeztetés ellenére sem tesz eleget és mások életét hanyagságával veszélynek teszi ki, azzal szemben szankciót kell alkalmazni. Ez esetben is — nem presz.tízsféltésből — az történt. Már csak azért is, hogy az <»le tékes szerv vezetője végre in- ,, veszély elhárításara és megkímélje magát egy eaotle- es bűnüggyel kapcsolatos súlyosabb felelősségre vonástól. P. B.