Békés Megyei Népújság, 1967. június (22. évfolyam, 127-152. szám)
1967-06-07 / 132. szám
1967. június 7. 4 Szerda A Duna mellé telepítik az első magyar atomerőművet Az ország villamosenergia-szükség]etének 16 százalékát fedezi -— Óránként 200 ezer köbméter vízzel ,,hütik‘‘ —Nem lesz reaktorhulladék A világ energiafogyasztása a század végére — óvatos becsélesek szerint is — megnégyszereződik. Ezért van óriási jelentősége az új energiaforrásnak, az atomenergiának. Az atonr.erőművi reaktorok a technika tökéletese- | désével ma már gazdaságosabban termelik az energiát, mint a Szénre vagy a szénhidrogénre1 alapozott erőművek. Ilyen körülmények közt rendkívüli jelentősége van az egész magyar népgazdaság számára annak az egyezménynek, amelynek alapján a Szovjetunió segítségével nagy teljesítményű atomerőművet létesítenek Magyarországon. A senki földién Nyolcszáz megawattos atomerőmű épül hazánkban: a mintegy 8 milliárd forint értékű páratlan beruházás előkészítő munkálatai már javában folynak; a terveken közösen dolgoznak szovjet és magyar szakemberek. Az elmúlt hónapokban 16 telepítési javaslatot vizsgáltak meg a legkülönbözőbb szempontból. Az atomerőműnek óránként 200 000 köbméter vizet kell biztosítani a kondenzátorok hűtéséhez, de ügyelni kell például arra is, hogy I az erőmű három kilométeres kör- I zete a „senki földje legyen", ott ne legyen lakóház vagy értékes mezőgazdasági terület, s hogy az atomerőmű telepítése beilleszkedjék az iparosítási tervekbe is. Mindezek figyelembevételével úgy döntöttek, hogy az erőmű a Duna mentén, előreláthatólag Tolna megyében épül ma^d / fel. A hatalmas építkezés nagy része a IV. ötéves terv időszakában történik. Az előzejes tervek szerint legkésőbb 1975 végén termel az első 400 megawattos egység, majd néhány hónap múlva belép a termelésbe ikertestvére is. A világon egyébként jelenleg sehol sincs ilyen nagy teljesítményű — 800 megawattos — atomerőmű, de 1975-ben már természetesen másutt is lesz hasonló. reaktor: jelenleg ez a legismertebb a világon, különösen a Szovjetunióban és az Egyesült Államokban alkalmazzák. A magyar atomerőmű hatalmas méreteire különben jellemző, hogy gépi berendezéseinek súlya eléri majd a 35 000 tonnát. Mint az atomjégtörőben Első atomerőművünknek négy turbógépegysége lesz, egyenként 200 megavattos teljesítőképességgel. A két, 400—400 megawatt teljesítőképességű atomreaktor mindegyikének hossza 12 méter, átmérője 4 méter, súlya 210 tonna lesz. Az 1964 óta hibátlanul működő Novo-Voronyezy-i típus (ilyen lesz a magyar erőmű is) nagy előnye, hogy önszabályozása — teljesítménynövekedés esetén — kipróbált és megbízható. Jól tűri a hálózati ingadozásokat, könnyen alkalmazkodik a változó energia- igényekhez. A tökéletes biztonságot bizonyítja egyébként az is, | hogy ilyen reaktor dolgozik immár nyolc éve a Lenin atom jégtörőhajón is, ahol pedig — érthetően — nincs nagy lehetősége a hajó személyzetének, hogy mesz- sze elkerülje a reaktort. Jó előre megszervezik a reaktorok veszélyes termékeinek ár- ' talmatlanná tételét is. A hazánkban felépülő atomerőműnél nem lesz reaktorhulladék-probléma: az erőmű úgynevezett fűtőelemeit, a hasadási termékek feldúsulása után a Szovjetunióba szállítják majd, és ott, az erre a célra berendezett üzemben tisztítják. A sugárzó anyagok raktára Magyar vállalat, az Erőmű- és Hálózattervező Vállalat irányítja a tervezést, állandó kapcsolatot tartva a szovjet partnerekkel. Szovjet mérnökök tervezik a fő épületet (amelyben « a reaktorok kapnak helyet) és azokat a raktárakat, ahol a hasadó és sugárzó anyagokat tárolják. A magyar szakemberekre hárul a segédüzemek, a hűtővíz-berendezések, az építészeti és gépészeti technológiai berendezések, a villamos berendezések, az út- és vas- útcsatlakozási tervek elkészítése. A hazai előkészületek Véglegesen csak a következő hónapokban dől el: az új magyar atomerőmű mely berendezéseit szállítják majd szovjet és melyeket magyar üzemek. A turbinákat valószínűleg a Láng Gépgyár, a generátorokat és a transzformátorokat, valamint az erősáramú kapcsolókat a Ganz Villamossági Művek szállítja. Más üzemek is bekapcsolódnak — a tervek szerint — a gigantikus építkezési és szerelési munkákba. A hűtővízellátáshoz szükséges szivattyúkat, csőrendszereket valószínűleg a Ganz-MÁVAG, a tápházi segédberendezéseket víz- | lágyítókat az Április 4 Gépgyár szállítja, míg az erőműhöz szükséges négy, egyenként 200 megawattos generátort a Ganz Villamossági Művek. Az atomenergia a holnap legolcsóbb energiaforrása. A magyar’ atomerőmű üzembe lépésekor hazánk villamosenergia-szükségletéAz első magyar atomerőmű építési terveit magyar és szovjet tervezők dolgozták ki. nek mintegy 16 százalékát fedezi. Újlaki László •• O&szei&t’jem ? A reaktor típusa az üzemi gyakorlatban legjobban bevált, úgynevezett nyomottvizes rendszerű Nem batyuzna!* többet Orosházára a bedolgozóit I A Férfifehérnemflgyár orosházi üzeme a járásban és a mezőkovácsházi körzetben is az utóbbi hónapokban igen aktívan szervezte a bedolgozókat. A mezőko- . vácsházi járásból már eddig is szép számmal vállalták a munkát j az asszonyok, azonban sok gondot okozott, hogy a kész ruhákat J Orosházára kell bevinni átvétel i végett. Ez sok kellemetlenséget okozott s éppen ezért a járási tanács kezdeményezésére a’ruhagyár Mező- kovácsházán átvevőhelyet létesít. Ennek biztosítása viszont csak akkor lehetséges, hogy ha a jelenleginél jóval több bedolgozó vállalja a munkát a járás községeiben. Ahol ilyen jelentkezés várható. azon községek tanácselnökeit hívták megbeszélésre június 5-én Mezőkovácsházára. A tanácsok vezetői vállalták a szervezést és minden segítséget megadnak a bedolgozóknak. Ezzel mintegy 160—17G asszonynak tudják a kereseti lehetőséget megteremteni. (Csak az üres üvegről van szó) — Nevetséges, tisztára nevetséges — ismételtem magamban, amikor rájöttem, hogy mi, a kedves vevők legalább két- százszor annyian vagyunk, mint ők, a kedves eladó kartársak. Nevetséges, hogy ennek ellenére mi, a nagy Góliát, nem bírunk velük, a kis Dáviddal. Hát én felcsapok keresztes vitéznek, lovagnak vagy akár az üvegbetétesek rettentő nagy hadserege vezérének és megsemmisítő támadást intézek a „nem tőlünk való, nem vesszük vissza, kérem” ellen. Mellesleg bátorítanak fülembe csendült a rádió harci indulója, mely szerint az ÁKF utasította a boltok vezetőit, hogy szombaton vagy más napokon, innen vagy onnan származik is az üveg, át kell venniük. És volt légyen éppen elseje előtti nagyon sokadika, fel- málháztam magamat vagy hat, egykor jó- ! féle világos kőbánya- I it és Kövidinkát tartalmazó üveggel. (A pezsgőre még nem volt módom rászokni.) És elindultam nagy harci elszántsággal a legközelebbi fűszereshez. Az addig kedves báránynak ismert kartárs hétfejű sárkánnyá változott holmim láttán. Nem idézem szavait. Megrettenésem közepette csak annyit tudtam kihámozni belőle, hogy neki papírja van az igazgatóságtól, mely szerint nem köteles átvenni az üvegeket. Embertársaimmal már nagyon sokszor, de írott tilalmakkal még soha sem szálltam szembe. Vittem hát az üvegeket egy másik cég tulajdonában üzemelő boltba. Ott is elutasításra találtam. Aztán is, amikor egy húsz forintost fitogtatva magyaráztam, hogy nem én szűkölködöm, hanem a lakásban nincs hely az üres üvegektől. Ám hiába. Tudomásul kellett vennem, hogy az a bolt is azok közé tartozik, amelynek hely hiányában menlevele van az üres üvegek tárolásától. És hány olyan korszerű bolt van, amelyik abban a születési hibában szenved, hogy nem nőtt ki a raktára! A FŰSZERT, a söripari és a vendéglátóipari vállalat látszólag hetekig sem szenved üveghiányban. Ezért aztán, amikor másoknál is sokadika van, egyik-másik boltban annyira összegyűlnek az üres palackok, hogy csak oldalvást lehet megközelíteni tőlük a pultot. Szánakozzanak raj- •am, emberek! Don Duiiote százszorta kisebb letargiát érzett kudarcba fulladt szélmalomharca után. Azért még pislákol bennem egy kis remény, hogy majd egykoron olyan becsületé lesz az otthon, mint a helyben kiürített üvegeknek. Addig töprengek, hogy összetörjem vagy kerülgessem őket. Jogom van hozzá, mert hiszen fél annyit fizettem értük, mint a sörtarlalmukért. K i. Szlovák filmesek között Jegyzetek A szlovák filmnapok idején a zsúfolt program ellenére sikerült közelebbről megismerkedni a kulturális delegáció tagjaival, akik igazán neves emberek. Ctibor Slitnicky, a Csehszlovák Film Szlovákiai Főigazgatóságának vezetője irodalmi berkekben is igen ismert. Állami-díjas költő, jeles műfordító; n©m kisebb művet, mint Madách: Ember tragódiájá-t fordította szlovák nyelvre, ö egyben a tolmács szerepét is ragyogóan betöltötte, hiszen nemcsak perfekt, hanem igen választékosán és színesen beszéli a magyar nyelvet. Vlado Bahna első pillantásra egy őszülő patinás öregúrként hat. Tevékenysége egyidős a szlovák filmgyártással — huszonöt éve rendező. A többi között olyan filmek fémjelzik nevét, mint például a nálunk még mindig játszott Jánosik. Jozef Médvegy és Ctibor Kovács a fiatalabb generációhoz tartozó filmrendezők. Telő útkereséssel, nyughatatlan temperamentummal, Természetesen és, nem utolsósorban kell megemlítenünk az igen fiatal, klasszikus arcélű. történelmi filmszerepekre kiváló külsővel rendelkező Zuzka Jariabkova színművésznőt, aki a szlovák .filmnapok keretében bemutatott A hóhérmester című történelmi film egyik főszerepét játszotta, ö volt a hóhér felesége. Természetesen ez a tény a beszélgetés során számtalan szójátéknak, humornak volt a forrása. Hangzottak el azonban ezenkívül igen komoly, a filmművészet mai helyzetével kapcsolatos kérdések, megnyugtató válaszok vagy élénk viták. * — Születnek-e olyan remekművek a filmművészetben, amelyeket csak az utókor érthet meg; s ha igen, akkor érdemes-e filmeket készíteni, amelyek bár különféle fesztiválok díjait es nagydíjait megkapják a sokszor sznobizmusra hajlamos zsűritől — de a ma közönsége távol marad az előadásokról? Az elhangzott kérdésre az volt a reagálás, hogy igen aktuális és végső fokon nagyon is lényegre tapintó. . — A film mindig a mai kö- önségnek szól, tehát arra is örekedni kell a művészeknek, hogy a publikum láthassa, helyesebben, megnézze. Például Petőfi művei megmaradnak a könyvben, de a film az a műfaj, amely semmiképpen sem tartható meg a későbbi generáció számára. Ez sajátosságából adódik — kezdte válaszát elgondolkodva Vlado Bahna rendező. — Nekünk a társadalmi gondokat, amelyeket jó szándékkal azért tárunk fel, hogy azok megszüntetésére felhívjuk a közvélemény figyelmét, teljesen közérthető formában, művészi igénnyel, tömegekhez szólóan kell a filmvászonra vetíteni. Azt sem várhatjuk, hogy a XX. század gondjait mind a művészetben, mind az életben az utókor oldja meg. Filmjeinknek ezt keli tükrözniük; filmjeinknek minden vonatkozásban a tömeghez kell szólniuk úgy, hogy magas esztétikai élvezetet is nyújtsanak. * — Nagyon szeretnénk, ha a szlovák filmnapok keretében bemutatott műveket megyénk valamennyi filmszínháza műsorára tűzhetné — ezzel a kéréssel fordult Borka József elvtárs, a MOKÉP megyei igazgatója a delegációhoz. A válasz többet mondott a kérés egyszerű teljesítésénél. — Nagy élmény volt nekünk, hogy emberközelbe kerültünk Békés megye szlovák ajkú lakosságával. Derűs megnyugvás számunkra, hogy tapasztaljuk: ebben a megyében a megyei párt- bizottság és a tanács vezetői különös gondot fordítanak arra, hogy a lakosságnak ez a része anyanyelvén tanulhasson, s ápolhassa hagyományos kultúráját. Örömmel teszünk Borka eltárs kérésének eleget, s szeptemberben Dél-Szlovákiában mi is megrendezzük a magyar filmnapokat. Szeretnénk, hogy kétévenként megismétlődjenek ezek a kölcsönös. a film útján történő baráti találkozások — emelte köszöntő poharát Ctibor Stitnicky. * Hogy mennyire jól sikerült ez a találkozó, s mivel mély baráti szálak szövődtek, talán Zuzka Jariabkova szavaival lehetne kifejezni: — Kicsit mérges voltam, amikor közölték velem, hogy külföldre kell mennem. De most boldog vagyok és igen jój érzem magam, mert „becsaptak” — nem külföldre mentem: haza jöttem. Ternyák Ferenc Tüzet oltottak el a vésztői úttörők A vésztői Móra Ferenc Általános Iskola úttörő tűzoltóraja nemcsak a járási versenyen bizonyította be "tudását, talpraesettséget. hanem a g) ^korlatban is Múius 30-án az Árpád utca 38 szám alatt egy színben tűz keletkezett. A riasztás után a héttagú úttörő tűzoltóraj azonnal a helyszínre sietett, s mire a járási tűzoltóság Szeghalomról kivonult, a talpraesett gyerekek a tüzet elol- t< Hők Bár a szín leégett, a tulajdonost nagiobb anyagi ká>- nem érte, mert a lakóházat megmentették a tűz továbbterjedésének megakadályozásával. Szobákat keret* BÉKÉSCSABA VÁROS KÖZPOTJÁBAN fizetővendégszolgálata részére a Békés,megyei Idegenforgalmi Hivatal. Szerződéskötés és felvilágosítás: Békéscsaba, Tanácsköztársaság útja 10. szám, I. em. 47208