Békés Megyei Népújság, 1967. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-25 / 148. szám

Kátay Antal: AKKOR IS Fekszel a műtön. Hiheted; felmentett most a világ minden alól. Felelősség, fegyelem, éberség — a sarokban várja, hogy vágjon a kés, várja, hogy metsze a torkod kóros idegtuskóit az acél, s megvárja, hiszed, hogy behegedjen nyílt seb, varat, tépett idegek. Fekszel a műtőn. Hiheted; felmentett most a világ. Nem téged tép ma a gránát, házadra nem tör a láng. Vietnam... narkózis szabadít fel, napalm... álmodban tengeri szél hút, légiriadó... lepkéket kergetsz, s a Fantom ra-ta-ta-ja gólyakelepeléssé szelídül. Alszol. Fekszel a műtőn. Hiheted; felmentett most a világ minden alól. Monoton motyogást engedélyez csak az orvos, de mondom: kiálts! Üvölts akkor is, ha a hangok sebesre tépik a torkod. Mert gyilkos kór a közöny, s önmagad ellen nem vél a világ! Benfámin László: A megállt óra A romvárosban, egy állva maradt falon a romhalmaz fölött, a pincébe-fúltak teste fölött, néhány kép, s egy bekeretezett okirat társaságában, három emelet magasságban, megközelíthetetlenül lógott az ódivatú falióra. A háborúnak régen vége volt. Az élők városa elhúzódott a halottakétól. Szorgalmasan jártak az órák, munkára, találkára, szórakozásra, napi dolgaikra figyelmeztették gazdáikat, együtt haladtak az idővel. A romvárosban, három emelet magasságban, a megállt óra hozzáférhetett énül, némán és mozdulatlanul függött a méretlen idő keresztjén, napok, éjek, évszakok, körforgásában, örök önismétlésben; egyazon órát-percet mutatva [örökkön ] De a nap bármely pillanatában, akármelyik szakaszában az évnek a ténfergő benszülöttek, s a bámész idegenek leolvashatták róla a rémület, a rombolás, a halál idejét. Rácz József Várakozók A közvetítő lánc A találmány, amellyel a minap ismerkedtem meg, szenzációs. Örömmel adok hírt róla, mert hiszem, hogy a technikai haladás jelen­legi színvonala ezzel is mér­hető. Gyurika mindössze kilenc éves. A maci őt is ágyba szólítja minden este. Ellen­vetés nincs, mert apuka és anyuka nagyon szigorúak s mindketten szeretik a csen­det, különösen, ha valami­lyen jó krimi megy a tv- ben. Arról már hallottam va­is olyan volt, mint a csinger, hát azt adtam oda a gyerekeknek, ami a har­madéviből maradt. — Odaadta? — Mit csináljak? — nézett rám egy kicsit szemrehányón —, üres kézzel nem engedhettem vissza őket. — Aztán magának hoznak-e valamit? — Bőven — integet a kezével — meg küldenek is. Aztán vinnének magukhoz a városba. Az idősebb fiam Pestre, az egyik lányom Komlóra, a másik Győrbe. Még a legkisebb■ is hívott már Kanadá­ba. • — Miért nem megy? Ügy nézett rám, mintha a barackfáját szőlőstől, pincéétől együtt hónom alá kaptam volna és szaladnék. Sokáig nem is szólt. Kiverte a hamut a pipájából, s mintha más dolga sem lenne, csak azzal bíbelődni, újra rátö­mött. Figyeltem az arcát. A kiálló csontokon sárgásbarna bőr gyűrődött. Szögletes ál- lán egyhetes deres szakáll. A nyakán is mélyen barázdált a bőr, csak a hom­lokán feszes, noha ott is elvégezte már mélyszántását az idő. Szerettem volna sok mindent tudni, s mintha csak megérezte volna, így szólt: M ert úgy van az ember néha, mint a kutya. Oldalt sompolyog a világ­tól... Ha nézem ezt az új világot, s azok­ban a piros cserepes szép új házakban — mutatott le a völgyben húzódó falura — a most induló fiatal életeket, hát azt mondom, iái imán. ruinx- i au is kell huszár. — Sirvaf akaszt! — No, az baj — fordult felém mo­solygós arccal —, mert a férfiember, ha lehet, a saját temetésén se bőgje el ma­gát. Ezen már csakugyan nevetnem kellett. Aztán szedelőzködtem, mert közben el­járt az idő. A nap már a csipkereki er­dőkön is túllépett. — Ha nem sérteném meg, hazavának. — Akit hazavárnak, nem stabad tar­tóztatni — feltápászkodott az öreg Mondta, hogy szedjek a gyümölcsből. — Talán még gyerekei is vannak? , Mondom, hogy négy is, s mind szép. át a falon, a technikai ne­hézséget az építők már. há­rom évvel ezelőtt legyűr­ték, amikor Gyurikáék bér­háza elkészült. kisebb, mint az eredeti, de Melyen ülő kék szeme elhomalyoso- istenem: kisgyerek, kis kép. oott. Felágaskodott ő is az alacsonyabb­ra hajló ágakhoz, s szedte a barackot a ^ hang közvetlenül hatol gyermekeimnek. Búcsúzkodásnál mintha támaszkodni való bot után kapna, meg­fogta a karomat: — Ha nem sérteném meg, még egy szer tudakolnám a nevét. Megmondtam. Patán, esetlenül kapott napszítta ka- lapja után. Szikár alakja mintha jobban meggörnyedt volna, s így szólt■ — Akkor írja meg. Olyan ez a hely, mint maguknak városon a strand, a szín­ház, vagy a kávézó. — Körbemutatott a valóban festői tájon. — Olyan ez ne­künk, véneknek. Elhallgatott. Nyújtotta a kezét. Dávid József lamit regélni, hogy a gye­rekek állítólag nem alsza­nak s az ajtórésen, a kulcs­lyukon át tovább nézik a műsort. Meséli egyik kollé­gám, hogy kisfia’á múltkor az előszobában kuksolt, szinte pisszenés nélkül és a könyvszekrény üveglapjá­nak visszatükröződésében nézte a krimit. A legeredetibb ötlet mind­egyik között Gyurikáé, aki a korhoz méltó találmány­nyal rukkolt elő. S ez nem más, mint a közvetítő lánc. Ha fizikai ismereteim hagytak cser­ben, a tengeralattjárók pe- lennie. A mi időnk lejárt. Szerelj le vén riszkópja hasonlatos a talál­mányhoz, no meg feltéte­lezhetően a valódi tv-köz- vetítő lánc. Gyurika a nappali szobá­ban levő készülék műsorát első fokon a fekete, ragyo­góan tükörsima asztalon „fogja”. A képet tükör se­gítségével „talpára” állítja és „átlövi” a fürdőszobába, ahol apu borotválkozó tük­re „fogadja” a műsort. In­nen egy gömbcsuklós na­gyító tükör hozza be a ké­pet a hálószobába. A kép A közvetítő lánc ma is működik, de természetesen a legnagyobb titokban. Hogy én honnan szerez­tem róla tudomást?' Srác koromban, amikor a nővérem udvarlója megje­lent a házunknál, én is ezt a trükköt alkalmaztam. Csak sokkal gyatrább tech­nikával... Párkány László Jegyzetek a mai magyar drámáról A z igazi nagy dráma mindig a reális ítéletek jegyében fogant. Most az országos érdeklő­dés által kísért drámapályázat után, vala­mint a dunántúli színházak kaposvári fesz­tiválja és több magyar darab bemutatása alapján konkrétebb tapasztalatunk lehet arról: hogyan áll je­lenleg a magyar dráma ügye? Számszerűleg a témák bőséges szempontjából, a változatosság terén nincs baj. Hiszen akad drámánk, amely mint H. Barta Lajos „Kiáltás”-a, a mai konf­liktusok gyökerét éppen a visszamaradottságban leli meg. Van olyan drámai alkotás is, mely az abszurd módszereivel kísérletezik, mint Görgey Gábor Rokokó háború-ja, melyben egy képzeletbeli imperialista bi­rodalom képzeletbeli trösztvezérei, akik egyben mi­niszterek is, tönkreteszik a fiatal emberek életét. Amint ebből a futólagos és hiányos felsorolásból is kitűnik, tematika és műfaj tekintetében egyaránt sok­színűbbé vált az utolsó esztendőben a magyar dráma. A kérdés természetesen nem pusztán mennyiségi és nem is csupán a sokoldalúságot érinti. A legfontosabb ennek az új magyar drámának minőségi problémája. Tagadhatatlan, hogy Örkény István „Tóték” című ko­médiája, tematikai és műfaji téren is újat hozott. Drámai szituációkat és humort csiholt azokból a fáj­dalmas ellentmondásokból, amelyek nemegyszer föl­lépnek a társadalmi fejlődés folyamán. Honnan fa­kad ugyanis Örkény István darabjának humora? On­nan, hogy Örkény — még akkor is, ha a cselekményt a második világháború idejére helyezi, mivel így na­gyobb hitelességgel tudja színpadra vetíteni mai ér­vényű mondanivalóját — a mához szól. Kétségtelen, hogy a termelésben, az üzemben mindenkinek alkal­mazkodnia kell az üzem ritmusához. Sokan azonban azt hiszik, hogy nincs ez másképpen a családon belül sem. És, ha Örkény azt ábrázolja, hogy a Tót család fronton levő fiának őrnagyát látja ily módon vendé- j gül, akkor egyúttal azt is ábrázolja, hogy egyetlen ember sem rendelheti !alá mindennapi életét más em- j bernek. S Örkény érdeme az, hogy érzékelteti: a csa­lád minden erőfeszítése hiábavaló, hiszen a fiú sorsa nem függ annyira az ő kedvességüktől és előzékeny­ségüktől, mint hiszik, sőt mi több, az is kiderül, hogy a fiú, akinek kedvéért az idegbajos őrnagy rabszol- 1 gáivá lettek, már elesett. Ha arra gondolunk, hogy a valóságban milyen sok­szor fordul elő, hogy egyesek köré vont nimbusz, egyes emberek álnagysága és vélt hatalma milyen szolgáivá tesz másokat, akkor látjuk igazán, hogy i Örkény mennyire valóságos húrokat penget meg. Ugyancsak a valóság felé fordulás teszi értékessé Gáspár Margit drámáját is. Az alakok szél­sőségesek. A főhősben, Zsapkánban szinte ve­szedelmes hibák sűrűsödnek össze. Mint tudo­mányos intézmény vezetője, beosztottjait egymás ellen ingerli. Minden eszközt föl tud használ­ni arra, hogy önmaga köré sajátos dicsfényt vonjon. Legjobb barátjának tudományos tehetségét kisajátítja, találmányait saját nevén adja ki és így a nagy tudós hírébe kerül. Mindenkihez van kapcsolata, ismeri a nyílt és a titkos ajtókat, a nyilvántartott és titkos te­lefonokat. Szinte virtuózként játszik minden lehető­séggel, mert soha sem sérti meg a törvényt formálisan, sőt a legtöbb esetben a leghumanistább főnök arcát mutatja. S vele szemben egy fiatal orvosnő áll, aki rendkívüli ügyességgel és okossággal leplezi le Zsap- ka üzelmeit. S ez a darab sem érint kisebb kérdést, mint azt, hogy a társadalmi fejlődés folyamán egyesek olyan helyzetbe, esetleg pozíciókba jutottak, melyek segítségével kisajátíthatják mások munkáját, nemcsak mások tollával ékeskedhettek, hanem mások munká­jával is. Thurzó Gábor Az ördög ügyvédje című darabja, az egyes emberek körül kialakult mítoszok történetét firtatja: hogyan akarnak szentté avatni egy embert, aki különben egészen közönséges és egyszerű szerzetes volt? Hogyan próbálnak meg mindent annak érdeké- 1 ben a Horthy-korszakban, hogy egy szenttéavatási fo- \ lyamat, valamint a szentség iránti rajongás elterelje a figyelmet az ország valóságos problémáiról, a háború i súlyos nehézségeiről, 1 ! Még vígjátékaink is ilyen ..mítoszrobbantó” szere­pet vállalnak. Például Gyárfás Miklós Kényszerleszál­lás című vígjátéka azt mutatja be, hogy a főhős, aki a boldogságról magányosan szeretne megalkotni száz tézist, hogyan lesz boldoggá a valóságban és hogyan távolodik el az elméletieskedés mítoszától. Ezzel per­sze nem soroltuk fel az összes érdekes drámai kísér­leteket, pusztán néhány irányt említettük. A régi és j új mítoszok szétrobbantására való törekvést. Ebben az évben a közönség, az írószövetség, minisztérium és a színházak is nagyobb figyelemmel viseltetnek a j magyar dráma iránt, mint régebben. A magyar dráma ! keresi útját és rövidesen — ha a jelekből következ­tethetünk — megleli azt. Hermann István

Next

/
Thumbnails
Contents