Békés Megyei Népújság, 1967. május (22. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-21 / 118. szám

Sülé István Uyarteiep iWWW**WWWW*WWWWHWWHH»WHHWMW*HWWW%MW%HW>WWWMWWWM*W%WWWWWWWWWWW»WWWWHWWWWWWWW» Brackó István : IMPRESSZIÓK Kék nevetés loccsan a fűre Olvadása d-zsessz-orgona hangja Felbuzognak egzotikus vizek mély-zöld kiáltás bánat-szürke sóhaj Akkord nélküli tiszta hang véreres, moccanatlan levél ÉS VÉGÜL Sóhajtok dünnyögök egyedül lábadozó szélben Dalomtól csak a legnagyobb fa kezd sejtelmesen zenélni az éjben mint egy hatalmas zöld gitár Megyénk 12 községében mérte föl a parasztság életének átalakulását dr. Dankó Imre OLVASÓNAPLÓMBÓL ltja Konsztantyinovszkij: Gyermekrablók Évtizedes, vasszorgalmú kutatómunka eredménye­ként a múlt évben elkészült dr. Dankó Imrének, a gyulai múzeum két esztendeje Pécsre távozott kiváló igaz­gatójának kiemelkedő tu­dományos teljesítményt je­lentő kandidátusi disszer­tációja. Az 1350 gépelt ol­dalnyi szöveget, 600 fényké­pet, sok rajzot és térképet magában foglaló dolgozat címe: Életmódbeli változá­sok a délbihari síkság pa­rasztságának felszabadulás utáni életében (különös te­kintettel a településre, épít­kezésre és lakásbelsőre). Az értekezés megvitatásá­ra, „megvédésére” június 2- án a Magyar Tudományos Akadémia nagytermében kerül sor. A Tudományos Minősítő Bizottság a dol­gozat bírálatával Barabás Jenőt és Hoffmann Tamást, a néprajztudomány ismert művelőit bízta meg. Dr. Dankó Imre dolgoza­ta megyénk északkeleti ré­szében, gyakorlatilag a volt sarkadi járás 12 köz­ségében végezte el a parasz­ti élet néhány fontos terü­letén azoknak az alapvető gazdasági, társadalmi és életmódbeli változásoknak a felmérését, amelyek év­századok alatt, s különösen a felszabadulás óta eltelt 22 év alatt zajlottak le. Mindezt a legszélesebb tör­téneti, közgazdasági, szoci­ológiai megalapozással ol­dotta meg. A változásvizs­gálat a legutóbbi évtized­ben erősödött meg a ma­gyar néprajzi kutatások­ban, s alapvetően új irányt, szemléletet jelent, a lehető legkomplexebb isme­reteket követeli meg. Dan­kó számos korábbi dolgo­zatával ennek a törekvés­nek az egyik legjobb hazai képviselője. Nagy munká­ja méltón kelti fel nemcsak a szűkebb tudományos kö­rök, hanem a megyénk múltja és jelene iránt ér­deklődők figyelmét is. A vaskos értekezés az eddigi kutatásokban eléggé mos­tohán kezelt volt délbi­hari táj megyénk ma is sokban sajátos arculatú ré­szének teljes monográfiája. Dr. Szabó Ferenc A regény főhőse egy po­litikád okokból deportált lengyel asszony — Zosda —, alki mellől egymás után szó­lítják el cellatársait — ki­végzésre. Köztük van egy Stefa nevű zsidó lány is. Kétszínű rejtegető! jelentet­ték föl, hogy öthónapos kis­fiát, afci a menedéket nyúj­tó férfi erőszakosságának és a lány megfélemlítésének köszönhette létét, maguk­nak tarthassák meg. A há­zaspár gyermektelen és a betegesen féltékeny asszony így szeretné magához lán­colni a férjért. Zosia, aki szerencsésen megélte a fel­szabadulást, megfogadta, hogy addig nem nyugszik, amíg nyomára nem akad Stefa fiának, és fel nem világosítja születésének kö­rülményeiről. Hosszú évekig hiába ku­tatja a házaspár nyomát. Már-már reménytelennek látja a továbbá próbálko­zást, amikor végre megtud­ja, hogy Lengyelországból áttelepültek Nyugat-Berlin- be. És tizennyolc évvel a pawiaki börtönben történ­tek után elégtételt szolgál­tathat az ártatlanul kivég­zett Stefa emlékének: el­megy Nyugat-Berlinbe és felkeresi a magát bűn té­lén nek tartó, tisztes polgár­ként élő gyermekrabló, gyil­kos házaspárt. Az ifjúvá serdült fiú előtt fölfedi származásának titkát: azt, hogy nevelőanyja nem az igazi, hanem csak bitorolja annak a jogát, akit hóhér­kézre adott Az izgalmas reglényt Szir­mai Marianne fordította, s Würtz Ádám és Darvas Sán­dor megkapó rajzai illuszt­rálják. széles körben elterjedt a szabadpolcrendszer, és az olvasószolgálat színvonalá­nak emelkedését szolgálta ott, ahol a könyvtáros jól élt ezzel a lehetőséggel. Meg kell azonban jegyezni, hogy a falusi könyvtárak­ban, ahol az egyetlen könyvtáros egy személyben a kölcsönzési adminisztrá­ció lebonyolítója, az olvasó kiszolgálója és a raktárke­zelő is, nincs könnyű dol­ga: csupán a kisebb forgal­mú könyvtárakban adód­hatnak olyan időszakaszok, amikor a könyvtáros nem adminisztrál, és olvasóival a szabadpolc környékén vagy a helyben olvasó rész­ben is foglalkozhat. Tehát, ha majd az olvasószolgálat két részterületét — a nyil­vántartást és a_ tanácsadó, felvilágosító szolgálatot a falusi könyvtárakban is kü­lön választhatják (minimá­lisan két könyvtáros alkal­mazásával), az olvasószolgá­lat óriásit javul, és a köve­telményeknek megfelelő színvonalra emelkedve, lé­nyegesen hozzájárulhat a könyvtár, mint művelődési intézmény feladatának be­töltéséhez — a huszadik század, a szocializmus épí­tése által megkövetelt mértékben. A Könyvtártudományi és Módszertani Központ 1964­ben elemző adatgyűjtést végzett tíz Heves megyei községi könyvtár munkájá­ról, mely sok figyelemre méltó megállapítással szol­gált. Elgondolkoztató és még ma is jellemző, hogy az egyes korcsoportokban a könyvtári olvasók csökkenő aránya azt mutatja, hogy a falun a könyvek iránti ér­deklődés az életkor növeke­désével arányosan lanyhul. Művelődéspolitikai szem­pontból különösen figyelmet érdemlő tény, hogy a tíz községben a 19—50 év kö­zötti falusi lakosságból ke­rült ki a legkevesebb olva­só. Mondanunk sem kell, hogy e korcsoport — mely­nek tagjai jórészt mező- gazdasági dolgozók — szak­tudása csupán a gyakorlat­ban megszerzett ismeretek­re korlátozódik és szakmun- kási színvonalú képzettsé­gükhöz az általános mű­veltség nyújtotta alap nagy­részt hiányzik. Mindezek tudatában a falusi könyv­tárak olvasószolgálatának feladatai egyre világosab­bak. Az eddig említet­tek is bizonyítják, hogy „még csak az út kezdetén lépdelünk, hogy még most sem mondhatjuk el önma­gunkról: olvasó nép va­gyunk. Sok magunk gyár­totta illúziót kellett lerom­bolni, és rájönni arra, hogy nem elegendő a kultú­ra kincseinek birtokba­vételéhez a lehetőséget megadni, nem elég kitűnő könyveket kiadni” (idézet Varga Sándor cikkéből, Társadalmi szemle 22. évf. 5. szám), hanem az is fon­tos, hogy a könyvtáros rá is vezesse az embereket e kincsek elfogadására, a jó könyvek olvasásának em­beri szükségletére. Az sem elhanyagolható, hogy ma a faluban leginkább képes folyóiratokat, újságokat olvasnak az emberek, és csak azután fordulnak a könyvekhez. És ha a köny­vekhez fordulnak, azt is fel kell mérni, hogy mit olvas­nak legszívesebben? (Zöm­mel a XIX. század és a szá­zadforduló irodalmát, s mindössze 8 százalék olvas a mai magyar szerzők mű­veiből.) Visszatérve a könyvtári olvasószolgálat feladataira, e kis, de annál jellemzőbb kitérő után meg kell kísé­relnünk röviden összefog­lalni azt, hogy „hogyan to­vább?” A könyvtárak elhelyezé­sében történő mind gyako­ribb változás az egyik szük­séges alap ahhoz, hogy ezt, mint formát, megfelelő színvonalon lehessen tarta­lommal megtölteni. „A csi­nos, otthonos külső — pá­rosulva gazdag könyvállo­mánnyal — új olvasók ez­reit vonzotta a könyvtárak­ba” — állapítja meg Hege­dűs András egy cikkében, melyet a Könyvtáros-ban publikált. Az olvasószolgá­latban előtérbe került a termelést segítő szakiroda- lom ajánlása, hiszen a falu­si könyvtár nagy szerepet játszik az ismeretszerző munkában is. Köztudott, hogy az olvasás célja a szó­rakozás mellett az általános tájékozódás és az ismeretek bővítése. A falusi könyvtár­nak is feladata, hogy olva­sószolgálata segítse az ol­vasót abban, hogy kérdései­re megkapja a helyes vá­laszt, hogy útbaigazítsa az olvasót: érdeklődését mi­lyen dokumentumokból elé­gítheti ki, hogy különböző irodalomjegyzékekre felhív­ja a figyelmet, hogy segítse a képzést, a továbbképzést és az ismeretterjesztést könyvekkel, folyóiratokkal, képekkel, kivágatokkal, me­lyek kiegészítik és megfe­lelően rögzítik, elmélyítik az említett ismeretszerzési formák hatását. A „hogyan tovább” tehát nagyon is változatos és e változatokban a könyvtá­rosnak egyaránt otthono­san kell mozognia. Az a jó, ha minden erőfeszítését az jellemzi, hogy rangot igyekszik biztosítani a könyv, az olvasás, az isme­retszerzés ügyének, hogy fejleszteni kívánja olvasói ízlését, esztétikai ítéletét. Megcáfolhatatlan. tény, hogy a falusi könyvtárosok — legyenek bár a legkép­zettebbek — egyedül még­sem lesznek képesek meg­valósítani feladataikat, a harmadik ötéves terv cél­kitűzéseit, csak akkor, ha a népművelési apparátus tel­jes támogatását, a társada­lom erőinek jó hasznosítá­sát is megkapják. Idézzük zárógondolat­ként Varga Sándor fentebb említett cikkének néhány mondatát: „Nyilvánvaló, hogy a könyvkultúra falusi terjesztésének gondja nem lehet a falu egy-két embe­rének privát ügye: ezt a falun működő és ható min­den olyan szerv a magáé­nak kell, hogy érezze, amely bármilyen vonatkozásban is tehet érte valamit, akármi­lyen keveset is”. Így — ha ez 'megvalósul, és mind több helyen valósul meg — a fa­lusi könyvtárak olvasószol­gálata olyan lehetőségek birtokába jut, melyekkel a kétségtelen nehézségeket, az objektív és szubjektív visszahúzó erőket hama­rabb küzdheti le, a lakos­ság, az egész társadalom javára. Sass Ervin Konsztantyin Fegyin: A világvége Fegyin, a regényíró, a szovjet próza egyik legran­gosabb képviselőjeként már régóta ismert hazánkban; Fegyin, a novellista volta­képpen ezzel az új kötetével lép a magyar közönség élé, mint a rövid elbeszélő próza egyik legnagyszerűbb, leg­korszerűbb reprezentánsa. A világvége javarészt a forradalom előtti falu éle­tévéi foglalkozó novellákat gyűjt egybe. Már maga ez a tény is meglepő lehet Fe­gyin magyar olvasóinak: az író nagyszabású regényei­nek központi témája az ér­telmiség útkeresése a forra­dalom idején. Leginkább ta­lán a legutóbbi regény, a Máglya mutatta be erről a „meglepő” oldaláról a szov­jet irodalom „legeurópaibb” alkotóját: a vidéki, paraszti lét pompás ábrázolásával a klasszikus orosz irodalom legjobb hagyományainak is örökösévé vált. Fegyin novelláiban szinte mindenütt fellelhető az új, a forradalmi változás motí­vuma, bár érdekességét ép­pen az adja ezeknek az írá­soknak, hogy a változás egy változatlannak tetsző kör­nyezetben — külső és belső: lélektani környezetben — indul meg alig észrevehe­tően, s legtöbbnyire közve­tetten.

Next

/
Thumbnails
Contents