Békés Megyei Népújság, 1967. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-12 / 10. szám

1967. január 12. 5 Csütörtök A Napsugár kalandos utazása Ausztria — Svájc — NSZK 1X1. I kodnak az árakra. Azt mondják, A planetárium kívülről is na- í különösen az utóbbi két évben gyón impozáns. Félgömb alakú i romlott sokat a helyzet. Ezek után igazán sok gondunkba került, hogyan költsük el minél többfelé Miután pénzünket elvásároltuk, könnyű szívvel indultunk tovább. Utunk célja ezúttal Königstein. épület, belül csupa üveg és mű­márvány. Körfolyosója inkább egy növényházra hasonlít üve­gezett külső oldalát délszaki nö­vények szegélyezik. A planetári­um tulajdonképpeni bemutatóter­mét körülölelő falat viszont üve­gezett vitrinek szabdalják kisebb egységekre, melyekből Glenn és Gagarin fényképe mosolyog ránk a világ összes űrlátott pilótáinak társasagában. A terem kör alakú, középen tiszteletre méltó berendezés áll magányosan, közben pedig szé­kek. A látogató kényelmesen hát­radől a félkörben hátrafelé moz­dítható széken és máris elsötétül a terem, feljönnek a csillagok. Néhány másodperc és kirajzolód­nak a csillagképek. Az előadó pedig elmondja a szépséges mi­tológiai történeteket, melyeknek szereplőiről ezt vagy azt a csillag­képet elnevezték. Láttuk a Fiastyúkot és a Nagy medvét; a Nap állását a horizon­ton a látogatás napján. Szép és hasznos élmény volt. Miután az előadásokon már túl voltunk, Bochumban szakítottunk időt zsebpénzünk elköltésére. Ezen a területen is — bocsánat a párhu­kevés pénzünket úgy, hogy em­léket is meg ajándékokat is hoz- [ zunk. Azt tettük, amit mindenki más külföldön: olcsó cikkeket vásároltunk. Én ezeket a külföldi vásárlásokat sokakkal ellentétben nagyon hasznos dolognak tartom. Sok mindent megfigyelhettünk az áruházakban. A világ bármelyik országában tanulunk valamit a kereskedelemtől vagy legalábbis eszünkbe juthat valami. Sokszor í egészen természetes dolog, ki ne í mérgelődött volna már azon, | hogy itthon nincs az üzletekben zsinór, guri-guri, alátét, betét va­lamibe, vagy mit tudom én, mi­csoda kis apró, de nélkülözhe­tetlen tárgyak hiányoznak. Az egyes cégek közötti ver­sengés inkább csak a választék bőségében és a reklámban mutat­kozott meg. Igazán nem állíthat­juk, hogy igyekeznek az eladók rábeszélni a vevőt a vásárlásra és az is előfordult, hogy a hangos- 1 bemondón keresztül órák hosszán át hirdetett aranysárga banán he­lyett néhány szétfolyó, fekete gyümölcsmaradvány került az elegáns papírzacskó aljára. J A városnak valamikor tényleg volt valami köze a királyokhoz. A krónikák 1215-ben emlékeznek meg először „Königstein”-ről, amikor a városban a király meg­bízottja székelt. A XIII. századtól gyors fejlődés következett be. 1313-ban Königstein már város­jogokat nyert. Legfőbb vonzóere­je a természeti szépsége és éghaj­lata. Már a XIX. sz. közepén hi­degvíz-gyógyhely létesült itt. Fekvésénél fogva előnyös helyzet­ben van a városka, a hegnek fel­fogják az északi és az északnyu­gati szeleket. Az itteni szereplésre azért ke­rült sor, mert a Taunus gimnázi­um marionett csoportja volt a másik német bábjátékos, csoport, mely áprilisban Békéscsabán járt. A csoport nagyon kedvesen fogadott bennünket Szépen, ön­állóan szervezték meg az egész fellépést és az elszállásolás körül­tekintést igénylő munkáját A város mozitermében került sor az előadásra, amely hasonló tapasz­talatokkal folyt le, mint az ed­digiek. Érdekes módon az egész körúton a felnőtt közönség érté­kelte jobban az előadást A gye­rekek számára nem az apró öt­letek, szép bábuk az érdekesek, hanem a cselekmény. (Az ottani bábcsoportoknál rendszerint bor­zalmas, veszélyekkel* izgalmakkal teli produkciókat látnak.) Később történt, de ide tartozik, hogy az egyik königsteini tanár levelet írt csoportunknak. Néhány sort idé­zek belőle: „...Délután, mikor csak az ifjúság volt jelen, biztosan észrevették — nem olyan volt a visszhang, mint este, azt is tudom, miért: 1. A bábjáték csak egészen kicsiny gyermekeknek való, a 8—15 éves fiatalok sajnos, semmit nem értenek hozzá. 2. A háború után Amerika, sajnos, „megaján­dékozott” bennünket s ezt az ajándékot az ördögbe kívánjuk. Ez pedig Walt Disney Miki ege­re és más állatai, mindenekelőtt a Bamby. Nagyon rossz hatással van a német (és európai) ifjúság­ra ezzel a giccsel. Este hozzáértő közönség volt, tapsai azt jelentették, hogy Önök valamennyien, nemcsak Lenkefi Konrád úr — az előadás, a bá­buk és egyéb kellékek előállításá­nak művészei. Az egész estét va­lami oly szép vidámság, mozgal­masság, örömteli hangulat töltöt­te be, amelyet már régen nem él­tem át” Königstein, zamért — csillagászati dolgokkal találtuk magunkat szemben. Egy példa: csoportunk egyik tagja egy tanárnőnél lakott. Az asszony kisfiával élt a 3 szobás lakásban, keresete tisztán havi 1200 márka, a lakás bérleti díja I havonta 400 márka! A németek maguk is panasz­tanácsháza. Természetesen az árak külön­bözőek, városonként is egész el­térő ugyanannak a cikknek az ára. Északon fele annyiba kerül a benzin, mint délen, még a kenyér óra sem azonos. Ismerőseink úgy jellemezték a helyzetet, hogy egyedül a cement szilárd, bárhol vásárolják. Nem kívánok vitába szállni a ki­ragadott idézetek egyes állításai­val. Hogy sok igazság van a le­vélben az ifjúság és a bábjáték kapcsolatát illetően, mi is észre­vettük, s már volt is szó róla. Königstein prózai örömöket is tartogatott számunkra. A csoport tagjai maguk főztek nekünk a gimnáziumban, s ennek az lett az eredménye, hogy itt kaptunk elő­ször olyan ételt, ami ízlett. Más MÉG TÖBB JÖVEDELME LESZ, HA toliértékesítési és libahizlalási SZERZŐDÉST KÖT A FÖLDMŰ VESSZŐ VETKEZETTEL! Kedvező feltételek, magas átvételi ár, előleg. x városokban mindenütt azt mond­ták rólunk „nem igaz, hogy a ma­gyarok sokat esznek”. Hát igen, a relativitás itt is helyénvaló. At­tól függ, hogy hol és mit. König- steinben megerősítettük nagyevő hírünket. És egyszer innen is tovább kel­lett menni. A gyerekek integet­tek, egy-két mama még sírt is, fizikailag még mi is ott voltunk, de az élet önző törvényei szerint már Münchenre gondoltunk. (Folytatjuk) Szemenkár Mátyásné Míller-bemutató Békéscsabán Szentirmay Éva és Pákozdy János a dráma egyik jelenetében. Pillantás a hídról: pillantás a derűs, csalóka felszín alatt ör­vénylő, zavaros, mély vízbe! A zsúfolt bérkaszámyák Ameriká­jába, a hajótörést szenvedett ál­mok, vágyak világába. Pillantás a hídról: pillantás a kemény hétköznapok és szűkös ünnepek, a kis örömök és nagy tragédiák akváriumába. Pillantás a hídról: pillantás Eddie Carbone ottho­nába, ott, a New York-i Bi'ook- lyn-híd szomszédságában, ho­vá szállóvendégként éhenhalás elől menekülő olasz rokonok érkeznek, kijátszva a bevándor­lást, letelepedést tiltó törvénye­ket, nevelt lányában meglopva a dokkmunkás vendéglátó szí­vét. tehet vitatkozni, mi aljasitja Eddie-t árulóvá, mi készteti ar­ra, hogy bujkáló rokonait ki­adja a hatóságoknak. A szeme láttára, ujjal között virágba szökő nevelt lány iránt érzett féltékeny szerelem vagy ama teljes és boldog életben való csalódás, mit sajátja szebb foly­tatásaként Catherine-nek szánt? S a mű központi figuráját ép­pen e kettősség gyanúja teszi izgalmassá, érdekfeszítővé! Afe­lől azonban nem támadhat kétségünk, hogy Eddie bűne és bűnhődése egy tiszta szándékú ember elbotlása olyan pályán, mely nem simára hengerelt, az életrabló csapda pedig ama kon­tinens társadalmi viszonyai kö­zepette sorsszerű, elháríthatat­lan, és valljuk be: egy extrém, de igazolt morál igazságszolgál­tatásaként mered elénk. Egy nagy előadás — Tolnay, Pécsi, Vass Éva! — emlékével ültem be a minap a békéscsabai Jókai Színház Miller-bemuta- tójára. S ha ez az emlékkép pereiül percre halványult, első­sorban Máté Lajos rendezőé az érdem! Jól átgondolt, lelkiisme­retesen kimunkált előadással ajándékozott meg bennünket. Végig feszültséggel teli a szín­pad, a narrátor, Alfieri ügyvéd és Eddie Carbone dialógusának — hiszen lényegileg ebből áll a két felvonás! — áramkörében mindig ott a néző. Mindig ott van, bár sohasem tud végérvé­nyesen állást foglalni sem egyik, sem a másik fél oldalán. És ép­pen ez a jó! Mert Arthur Millert így érzem hitelesnek. Így, az­által, hogy bennünk hagyja a kielégítetlerxség, a kikerekítet- lenség gyötrő, elgondolkodásra, töprengésre késztető érzését. Ha talán több felkészülési ideje van a rendezőnek, nyilván lelassítja, mérsékli még általá­ban a színpadi történések tem­póját, és hangsúlyosabbá tesz, jobban kijátszat olyan jelene­teket, mint mikor Catherine — a vonzóan kedves, egyszerű Bállá Olga alakítja — Eddie- vel közli házassági szándékát, avagy midőn a féltő, féltéken., férfi szeretete tárgya előtt le akarja leplezni Rodolpho vélt elf érd ülését. Nem ártott volna aztán, ha a rendező derűsebbé, sistergőbbé formáltatja — mint­egy a halk szavú, beletörődő dokkmunkásfeleség, a remeklő Szentirmay Éva ellenpólusa­ként! — a nevelt lány alakját. Vagy: hangerővel való takaré­kosságra inti a Carbone szere­pében egyébként sikerrel helyt­álló Pákozdy Jánost. (A dekla- máció sosem leplezi a belső üresjáratot!) Alfieri is inkább a küllem és a tartalom ellentmon­dása, mintsem azok egysége. S erről megint nem Körösztös István tehet elsősorban. Lírai, mégis súlyos, erőteljes, szinte embermilliókat, s osztályt példázó funkciót tölt be a da­rabban Marco, a bevándorló, bujkáló olasz rokon figurája. Vádló, de áldozat is! S mivel Dánffy Sándor érett színészi eszközökkel, mély megjelenítő erővel állítja elénk, bizony kissé illusztráció csak, amit öccseként és Catherine őszinte szándékú szerelmeként Kardos Gábor ma még felmutat. Utóbbi hibájául róható fegyelmezetlen szövegmondása, olykor érthe­tetlen hadarása is, mélyen nem probléma segíteni, javítani. A három részre tagolt szín­pad kitűnő, minden momentum feltárását alkalmassá tevő, az egész, történésnek alaphangula­tot adó díszletét Suki Antal ter­vezte, ki ezzel ismét tanújelét adta termékeny, találékony, ha kell, fantáziadús alkotóművésze­tének. S ki már miskolci éveiből ismerem a szcenikust, bátran javasolhatom csabai illetékesek­nek, vagy akár a színházdirek­ciónak olyan kiállítás rendezé­sét, mely a megye városaiban bemutatná eddigi pályája legsi­kerültebb színpadképeit. Isme­retterjesztésnek is rangos és jó­tékony vállalkozás lenne! Végezetül, s afféle summa­ként: mind a békéscsabai „Pil­lantás”, mind lelkes fogadtatá­sa arról győzhet meg minden­kit, hogy van már érett, a pszichologizáló művek befoga­dására is képes közönségünk. Csak író szólaljon meg, vérbe­li drámaköltő lépjen elő a fes­tett kulisszák mögül, mint Arthur Miller, aki ezzel a meg­lepően jó, nagy műgonddal és szeretettel életre keltett művé­vel győzött Békéscsabán. Moldvay Győző

Next

/
Thumbnails
Contents